goethe-verlag-logo
  • Галоўная старонка
  • Вучыцца
  • Размоўнік
  • Слоўнікавы запас
  • Алфавіт
  • Тэсты
  • Праграмы
  • Відэа
  • Кнігі
  • Гульні
  • Школы
  • Радыё
  • Настаўнікі
    • Find a teacher
    • Become a teacher
паведамленне

Калі вы хочаце папрактыкавацца ў гэтым уроку, вы можаце націснуць на гэтыя прапановы, каб паказаць або схаваць літары.

Размоўнік

Галоўная старонка > www.goethe-verlag.com > беларуская > русский > Змест
Я гавору…
flag BE беларуская
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хачу навучыцца…
flag RU русский
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вяртацца
Папярэдні Далей
MP3

56 [пяцьдзесят шэсць]

Пачуцці

 

56 [пятьдесят шесть]@56 [пяцьдзесят шэсць]
56 [пятьдесят шесть]

56 [pyatʹdesyat shestʹ]
Чувства

Chuvstva

 

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:
Іншыя мовы
Click on a flag!
мець жаданне
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
У нас ёсць жаданне.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
У нас няма жадання.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
баяцца
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я баюся.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я не баюся.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
мець час
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Ён мае час.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Ён не мае часу.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
сумаваць
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Яна сумуе.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Яна не сумуе.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
быць галодным
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Вы галодныя?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Вы не галодныя?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
хацець піць
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Яны хочуць піць.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Яны не хочуць піць.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

  мець жаданне
Х_т_т_   
K_o_e_ʹ   
Хотеть
Khotetʹ
Х_____   
K______   
Хотеть
Khotetʹ
______   
_______   
Хотеть
Khotetʹ
  У нас ёсць жаданне.
М_   х_т_м_   
M_   k_o_i_.   
Мы хотим.
My khotim.
М_   х_____   
M_   k______   
Мы хотим.
My khotim.
__   ______   
__   _______   
Мы хотим.
My khotim.
  У нас няма жадання.
М_   н_   х_т_м_   
M_   n_   k_o_i_.   
Мы не хотим.
My ne khotim.
М_   н_   х_____   
M_   n_   k______   
Мы не хотим.
My ne khotim.
__   __   ______   
__   __   _______   
Мы не хотим.
My ne khotim.
 
 
 
 
  баяцца
Б_я_ь_я   
B_y_t_s_a   
Бояться
Boyatʹsya
Б______   
B________   
Бояться
Boyatʹsya
_______   
_________   
Бояться
Boyatʹsya
  Я баюся.
Я   б_ю_ь_   
Y_   b_y_s_.   
Я боюсь.
Ya boyusʹ.
Я   б_____   
Y_   b______   
Я боюсь.
Ya boyusʹ.
_   ______   
__   _______   
Я боюсь.
Ya boyusʹ.
  Я не баюся.
Я   н_   б_ю_ь_   
Y_   n_   b_y_s_.   
Я не боюсь.
Ya ne boyusʹ.
Я   н_   б_____   
Y_   n_   b______   
Я не боюсь.
Ya ne boyusʹ.
_   __   ______   
__   __   _______   
Я не боюсь.
Ya ne boyusʹ.
 
 
 
 
  мець час
И_е_ь   в_е_я   
I_e_ʹ   v_e_y_   
Иметь время
Imetʹ vremya
И____   в____   
I____   v_____   
Иметь время
Imetʹ vremya
_____   _____   
_____   ______   
Иметь время
Imetʹ vremya
  Ён мае час.
У   н_г_   е_т_   в_е_я_   
U   n_g_   y_s_ʹ   v_e_y_.   
У него есть время.
U nego yestʹ vremya.
У   н___   е___   в_____   
U   n___   y____   v______   
У него есть время.
U nego yestʹ vremya.
_   ____   ____   ______   
_   ____   _____   _______   
У него есть время.
U nego yestʹ vremya.
  Ён не мае часу.
У   н_г_   н_т   в_е_е_и_   
U   n_g_   n_t   v_e_e_i_   
У него нет времени.
U nego net vremeni.
У   н___   н__   в_______   
U   n___   n__   v_______   
У него нет времени.
U nego net vremeni.
_   ____   ___   ________   
_   ____   ___   ________   
У него нет времени.
U nego net vremeni.
 
 
 
 
  сумаваць
С_у_а_ь   
S_u_h_t_   
Скучать
Skuchatʹ
С______   
S_______   
Скучать
Skuchatʹ
_______   
________   
Скучать
Skuchatʹ
  Яна сумуе.
Е_   с_у_н_.   
Y_y   s_u_h_o_   
Ей скучно.
Yey skuchno.
Е_   с______   
Y__   s_______   
Ей скучно.
Yey skuchno.
__   _______   
___   ________   
Ей скучно.
Yey skuchno.
  Яна не сумуе.
Е_   н_   с_у_н_.   
Y_y   n_   s_u_h_o_   
Ей не скучно.
Yey ne skuchno.
Е_   н_   с______   
Y__   n_   s_______   
Ей не скучно.
Yey ne skuchno.
__   __   _______   
___   __   ________   
Ей не скучно.
Yey ne skuchno.
 
 
 
 
  быць галодным
Б_т_   г_л_д_ы_(_й_   
B_t_   g_l_d_y_(_y_   
Быть голодным(ой)
Bytʹ golodnym(oy)
Б___   г___________   
B___   g___________   
Быть голодным(ой)
Bytʹ golodnym(oy)
____   ____________   
____   ____________   
Быть голодным(ой)
Bytʹ golodnym(oy)
  Вы галодныя?
В_   г_л_д_ы_?   
V_   g_l_d_y_e_   
Вы голодные?
Vy golodnyye?
В_   г________   
V_   g_________   
Вы голодные?
Vy golodnyye?
__   _________   
__   __________   
Вы голодные?
Vy golodnyye?
  Вы не галодныя?
В_   н_   г_л_д_ы_?   
V_   n_   g_l_d_y_e_   
Вы не голодные?
Vy ne golodnyye?
В_   н_   г________   
V_   n_   g_________   
Вы не голодные?
Vy ne golodnyye?
__   __   _________   
__   __   __________   
Вы не голодные?
Vy ne golodnyye?
 
 
 
 
  хацець піць
Х_т_т_   п_т_   
K_o_e_ʹ   p_t_   
Хотеть пить
Khotetʹ pitʹ
Х_____   п___   
K______   p___   
Хотеть пить
Khotetʹ pitʹ
______   ____   
_______   ____   
Хотеть пить
Khotetʹ pitʹ
  Яны хочуць піць.
О_и   х_т_т   п_т_.   
O_i   k_o_y_t   p_t_.   
Они хотят пить.
Oni khotyat pitʹ.
О__   х____   п____   
O__   k______   p____   
Они хотят пить.
Oni khotyat pitʹ.
___   _____   _____   
___   _______   _____   
Они хотят пить.
Oni khotyat pitʹ.
  Яны не хочуць піць.
О_и   н_   х_т_т   п_т_.   
O_i   n_   k_o_y_t   p_t_.   
Они не хотят пить.
Oni ne khotyat pitʹ.
О__   н_   х____   п____   
O__   n_   k______   p____   
Они не хотят пить.
Oni ne khotyat pitʹ.
___   __   _____   _____   
___   __   _______   _____   
Они не хотят пить.
Oni ne khotyat pitʹ.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Мова нашых продкаў

Сучасныя мовы могуць даследавацца лінгвістамі. Для гэтага выкарыстоўваюцца розныя метады. Але як людзі размаўлялі тысячы год таму? Адказаць на гэтае пытанне значна цяжэй. Тым не менш вучоныя даўно займаюцца пошукам адказу. Яны хочуць даследаваць тое, як людзі размаўлялі раней. Для гэтага яны спрабуюць рэканструіраваць старыя моўныя формы. Амерыканскія даследчыкі зрабілі цікавае адкрыццё. Яны прааналізавалі больш за 2000 моў. Пры гэтым перш за ўсё яны разглядалі структуры сказаў. Вынік іх даследавання быў вельмі цікавым. Каля паловы моў мае наступную структуру сказу: S-O-V. Гэта значыць, што дзейнічае прынцып ‘суб'ект (S), аб'ект (O), дзеяслоў (V)’. Больш за 700 моў трымаецца структуры S-V-O. І каля 160 - структуры V-S-O. Структура V-O-S ужываецца ўсяго ў каля 40 мовах. У 120 мовах ужываюцца змешаныя структуры. З другога боку, структуры O-V-S і O-S-V сустракаюцца значна радзей. Такім чынам, у большасці даследаваных моў ужываецца структура S-O-V. Да іх належаць, напрыклад, персідская, японская і турэцкая мовы. Але ў большасці жывых моў ужываецца структура S-V-O. У індаеўрапейскай моўнай сям'і гэта структура сёння дамініруе. Вучоныя лічаць, што раней ужывалася структура S-O-V. На гэтай сістэме заснаваны ўсе мовы. Але затым мовы развіваліся па розных напрамках. Чаму гэта здарылася, яшчэ невядома. Але змена структуры сказу павінна была мець прычыну. Таму што ў выніку эвалюцыі застаецца толькі тое, што мае перавагу…

 

Відэа не знойдзена!


Спампоўкі БЯСПЛАТНЫЯ для асабістага карыстання, дзяржаўных школ і некамерцыйных мэтаў.
ЛІЦЭНЗІЙНАЯ ПАГАДНЕННЕ | Калі ласка, паведамляйце аб любых памылках або няправільных перакладах тут!
Выхадныя дадзеныя | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg і ліцэнзіяры.
Усе правы абаронены. Кантакт

 

 

Іншыя мовы
Click on a flag!
56 [пяцьдзесят шэсць]
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Пачуцці
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Лёгкі спосаб вывучэння замежных моў.

Меню

  • Юрыдычны
  • Палітыка прыватнасці
  • Пра нас
  • Аўтары фота

Спасылкі

  • Звяжыцеся з намі
  • Сачыце за намі

Спампуйце наша дадатак

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Калі ласка пачакай…

Спампаваць MP3 (.zip файлы)