goethe-verlag-logo
  • Галоўная старонка
  • Вучыцца
  • Размоўнік
  • Слоўнікавы запас
  • Алфавіт
  • Тэсты
  • Праграмы
  • Відэа
  • Кнігі
  • Гульні
  • Школы
  • Радыё
  • Настаўнікі
    • Find a teacher
    • Become a teacher
паведамленне

Калі вы хочаце папрактыкавацца ў гэтым уроку, вы можаце націснуць на гэтыя прапановы, каб паказаць або схаваць літары.

Размоўнік

Галоўная старонка > www.goethe-verlag.com > беларуская > português PT > Змест
Я гавору…
flag BE беларуская
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хачу навучыцца…
flag PT português PT
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вяртацца
Папярэдні Далей
MP3

41 [сорак адзін]

Арыентаванне

 

41 [quarenta e um]@41 [сорак адзін]
41 [quarenta e um]

Orientação

 

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:
Іншыя мовы
Click on a flag!
Дзе знаходзіцца бюро па абслугоўванні турыстаў?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
У Вас для мяне не знойдзецца карты горада?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Тут можна забраніраваць нумар у гасцініцы?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Дзе знаходзіцца стары горад?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Дзе знаходзіцца сабор?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Дзе знаходзіцца музей?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Дзе можна купіць паштовыя маркі?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Дзе можна купіць кветкі?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Дзе можна купіць білеты?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Дзе знаходзіцца порт?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Дзе знаходзіцца рынак?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Дзе знаходзіцца замак?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Калі пачынаецца экскурсія?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Калі скончыцца экскурсія?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Як доўга працягваецца экскурсія?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-нямецку.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-італьянску.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-французску.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

  Дзе знаходзіцца бюро па абслугоўванні турыстаў?
O_d_   é   q_e   é   o   p_s_o   d_   t_r_s_o_   
   
Onde é que é o posto de turismo?
O___   é   q__   é   o   p____   d_   t_______   
   
Onde é que é o posto de turismo?
____   _   ___   _   _   _____   __   ________   
   
Onde é que é o posto de turismo?
  У Вас для мяне не знойдзецца карты горада?
P_d_   d_r_m_   u_   m_p_   ?   
   
Pode dar-me um mapa ?
P___   d_____   u_   m___   ?   
   
Pode dar-me um mapa ?
____   ______   __   ____   _   
   
Pode dar-me um mapa ?
  Тут можна забраніраваць нумар у гасцініцы?
P_d_-_e   r_s_r_a_   u_   q_a_t_   d_   h_t_l   a_u_?   
   
Pode-se reservar um quarto de hotel aqui?
P______   r_______   u_   q_____   d_   h____   a____   
   
Pode-se reservar um quarto de hotel aqui?
_______   ________   __   ______   __   _____   _____   
   
Pode-se reservar um quarto de hotel aqui?
 
 
 
 
  Дзе знаходзіцца стары горад?
O_d_   é   q_e   f_c_   o   c_n_r_   h_s_ó_i_o   ?   
   
Onde é que fica o centro histórico ?
O___   é   q__   f___   o   c_____   h________   ?   
   
Onde é que fica o centro histórico ?
____   _   ___   ____   _   ______   _________   _   
   
Onde é que fica o centro histórico ?
  Дзе знаходзіцца сабор?
O_d_   é   q_e   f_c_   a   c_t_d_a_?   
   
Onde é que fica a catedral?
O___   é   q__   f___   a   c________   
   
Onde é que fica a catedral?
____   _   ___   ____   _   _________   
   
Onde é que fica a catedral?
  Дзе знаходзіцца музей?
O_d_   é   q_e   f_c_   o   m_s_u_   
   
Onde é que fica o museu?
O___   é   q__   f___   o   m_____   
   
Onde é que fica o museu?
____   _   ___   ____   _   ______   
   
Onde é que fica o museu?
 
 
 
 
  Дзе можна купіць паштовыя маркі?
O_d_   é   q_e   s_   p_d_   c_m_r_r   s_l_s_   
   
Onde é que se pode comprar selos?
O___   é   q__   s_   p___   c______   s_____   
   
Onde é que se pode comprar selos?
____   _   ___   __   ____   _______   ______   
   
Onde é que se pode comprar selos?
  Дзе можна купіць кветкі?
O_d_   é   q_e   s_   p_d_   c_m_r_r   f_o_e_?   
   
Onde é que se pode comprar flores?
O___   é   q__   s_   p___   c______   f______   
   
Onde é que se pode comprar flores?
____   _   ___   __   ____   _______   _______   
   
Onde é que se pode comprar flores?
  Дзе можна купіць білеты?
O_d_   é   q_e   s_   p_d_   c_m_r_r   b_l_e_e_?   
   
Onde é que se pode comprar bilhetes?
O___   é   q__   s_   p___   c______   b________   
   
Onde é que se pode comprar bilhetes?
____   _   ___   __   ____   _______   _________   
   
Onde é que se pode comprar bilhetes?
 
 
 
 
  Дзе знаходзіцца порт?
O_d_   é   q_e   f_c_   o   p_r_o_   
   
Onde é que fica o porto?
O___   é   q__   f___   o   p_____   
   
Onde é que fica o porto?
____   _   ___   ____   _   ______   
   
Onde é que fica o porto?
  Дзе знаходзіцца рынак?
O_d_   é   q_e   f_c_   o   m_r_a_o_   
   
Onde é que fica o mercado?
O___   é   q__   f___   o   m_______   
   
Onde é que fica o mercado?
____   _   ___   ____   _   ________   
   
Onde é que fica o mercado?
  Дзе знаходзіцца замак?
O_d_   é   q_e   f_c_   o   p_l_c_o   /   c_s_e_o_   
   
Onde é que fica o palácio / castelo?
O___   é   q__   f___   o   p______   /   c_______   
   
Onde é que fica o palácio / castelo?
____   _   ___   ____   _   _______   _   ________   
   
Onde é que fica o palácio / castelo?
 
 
 
 
  Калі пачынаецца экскурсія?
Q_a_d_   é   q_e   c_m_ç_   a   v_s_t_   g_i_d_?   
   
Quando é que começa a visita guiada?
Q_____   é   q__   c_____   a   v_____   g______   
   
Quando é que começa a visita guiada?
______   _   ___   ______   _   ______   _______   
   
Quando é que começa a visita guiada?
  Калі скончыцца экскурсія?
Q_a_d_   é   q_e   a_a_a   a   v_s_t_   g_i_d_?   
   
Quando é que acaba a visita guiada?
Q_____   é   q__   a____   a   v_____   g______   
   
Quando é que acaba a visita guiada?
______   _   ___   _____   _   ______   _______   
   
Quando é que acaba a visita guiada?
  Як доўга працягваецца экскурсія?
Q_a_t_   t_m_o   é   q_e   d_m_r_   a   v_s_t_   g_i_d_?   
   
Quanto tempo é que demora a visita guiada?
Q_____   t____   é   q__   d_____   a   v_____   g______   
   
Quanto tempo é que demora a visita guiada?
______   _____   _   ___   ______   _   ______   _______   
   
Quanto tempo é que demora a visita guiada?
 
 
 
 
  Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-нямецку.
E_   q_e_i_   u_   g_i_   q_e   f_l_   a_e_ã_.   
   
Eu queria um guia que fale alemão.
E_   q_____   u_   g___   q__   f___   a______   
   
Eu queria um guia que fale alemão.
__   ______   __   ____   ___   ____   _______   
   
Eu queria um guia que fale alemão.
  Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-італьянску.
E_   q_e_i_   u_   g_i_   q_e   f_l_   i_a_i_n_.   
   
Eu queria um guia que fale italiano.
E_   q_____   u_   g___   q__   f___   i________   
   
Eu queria um guia que fale italiano.
__   ______   __   ____   ___   ____   _________   
   
Eu queria um guia que fale italiano.
  Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-французску.
E_   q_e_i_   u_   g_i_   q_e   f_l_   f_a_c_s_   
   
Eu queria um guia que fale francês.
E_   q_____   u_   g___   q__   f___   f_______   
   
Eu queria um guia que fale francês.
__   ______   __   ____   ___   ____   ________   
   
Eu queria um guia que fale francês.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Баскская мова

У Іспаніі існуюць чатыры прызнаныя мовы. Гэта іспанская, каталонская, галісійская і баскская. Баскская мова - адзіная з іх, якая не мае каранёў з раманскімі мовамі. На ёй размаўляюць у раёне іспана-французская мяжы. На баскская мове размаўляе каля 800000 чалавек. Баскская мова лічыцца самай стражытнай на еўрапейскам кантыненце. Але яе паходжанне дагэтуль невядома. Таму для мовазнаўцаў яна застаецца загадкай. Баскская мова таксама адзіная ізаляваная мова ў Еўропе. Гэта значыць, што яна генетычна не звязана з ніводнай мовай ў Еўропе. Прычынай гэтага можа юыць геаграфічнае становішча. З-за гораў і узбярэжжа іспанскі народ заўжды жыў ізалявана. Таму і мова выжыла нават пасля уварвання індагерманцаў. Тэрмін баскі паходзіць ад лацінскага vascones. Самі баскі клічуць сябе Euskaldunak ,што значыць ‘размаўляючыя на баскскай’. Гэта паказвае, як сільна яны ідэнтыфікуюць сябе са сваёй мовай Euskara. Euskara многія стагоддзі перадавалася з пакалення ў пакаленне, перш за ўсё вусна. Таму існуе ўсяго некалькі пісьмовых крыніц. Стандартызацыя мовы ўсё яшчэ не скончана. Большасць баскаў размаўляе на дзвюх або трох мовах. Тым не менш, яны вельмі клапатліва ставяцца да баскскай мовы Таму што баскскі рэгіён з'яўляецца аўтпномным. А гэта аблягчае працэсы моўнай палітыкі і заснаванне культурных праграм. Дзеці могуць выбіраць паміж навучэннем на баскскай і іспанскай мове. Таксама існуюць тыпічна баскскія віды спорту. Таму ў баскскай культуры і мовы, верагодна, ёсць будучыня. Дарэчы, увесь свет ведае адно баскскае слова. Гэта прозвішча ‘El Che’ - … так, гэта Чэ Гевара!

 

Відэа не знойдзена!


Спампоўкі БЯСПЛАТНЫЯ для асабістага карыстання, дзяржаўных школ і некамерцыйных мэтаў.
ЛІЦЭНЗІЙНАЯ ПАГАДНЕННЕ | Калі ласка, паведамляйце аб любых памылках або няправільных перакладах тут!
Выхадныя дадзеныя | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg і ліцэнзіяры.
Усе правы абаронены. Кантакт

 

 

Іншыя мовы
Click on a flag!
41 [сорак адзін]
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Арыентаванне
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Лёгкі спосаб вывучэння замежных моў.

Меню

  • Юрыдычны
  • Палітыка прыватнасці
  • Пра нас
  • Аўтары фота

Спасылкі

  • Звяжыцеся з намі
  • Сачыце за намі

Спампуйце наша дадатак

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Калі ласка пачакай…

Спампаваць MP3 (.zip файлы)