goethe-verlag-logo
  • Галоўная старонка
  • Вучыцца
  • Размоўнік
  • Слоўнікавы запас
  • Алфавіт
  • Тэсты
  • Праграмы
  • Відэа
  • Кнігі
  • Гульні
  • Школы
  • Радыё
  • Настаўнікі
    • Find a teacher
    • Become a teacher
паведамленне

Калі вы хочаце папрактыкавацца ў гэтым уроку, вы можаце націснуць на гэтыя прапановы, каб паказаць або схаваць літары.

Размоўнік

Галоўная старонка > www.goethe-verlag.com > беларуская > አማርኛ > Змест
Я гавору…
flag BE беларуская
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хачу навучыцца…
flag AM አማርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вяртацца
Папярэдні Далей
MP3

56 [пяцьдзесят шэсць]

Пачуцці

 

56 [ሃምሣ ስድስት]@56 [пяцьдзесят шэсць]
56 [ሃምሣ ስድስት]

56 [ሃምሣ ስድስት]
ስሜቶች

simētochi

 

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:
Іншыя мовы
Click on a flag!
мець жаданне
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
У нас ёсць жаданне.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
У нас няма жадання.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
баяцца
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я баюся.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я не баюся.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
мець час
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Ён мае час.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Ён не мае часу.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
сумаваць
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Яна сумуе.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Яна не сумуе.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
быць галодным
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Вы галодныя?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Вы не галодныя?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
хацець піць
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Яны хочуць піць.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Яны не хочуць піць.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

  мець жаданне
ፍ_ጎ_   መ_ር   
f_l_g_t_   m_n_r_   
ፍላጎት መኖር
filagoti menori
ፍ___   መ__   
f_______   m_____   
ፍላጎት መኖር
filagoti menori
____   ___   
________   ______   
ፍላጎት መኖር
filagoti menori
  У нас ёсць жаданне.
እ_   ፍ_ጎ_   አ_ን_   
i_y_   f_l_g_t_   ā_e_i_   
እኛ ፍላጎት አለን።
inya filagoti āleni.
እ_   ፍ___   አ___   
i___   f_______   ā_____   
እኛ ፍላጎት አለን።
inya filagoti āleni.
__   ____   ____   
____   ________   ______   
እኛ ፍላጎት አለን።
inya filagoti āleni.
  У нас няма жадання.
እ_   ፍ_ጎ_   የ_ን_።   
i_y_   f_l_g_t_   y_l_n_m_.   
እኛ ፍላጎት የለንም።
inya filagoti yelenimi.
እ_   ፍ___   የ____   
i___   f_______   y________   
እኛ ፍላጎት የለንም።
inya filagoti yelenimi.
__   ____   _____   
____   ________   _________   
እኛ ፍላጎት የለንም።
inya filagoti yelenimi.
 
 
 
 
  баяцца
መ_ራ_   
m_f_r_t_   
መፍራት
mefirati
መ___   
m_______   
መፍራት
mefirati
____   
________   
መፍራት
mefirati
  Я баюся.
እ_   ፈ_ቻ_ው_   
i_ē   f_r_c_a_e_i_   
እኔ ፈርቻለው።
inē ferichalewi.
እ_   ፈ_____   
i__   f___________   
እኔ ፈርቻለው።
inē ferichalewi.
__   ______   
___   ____________   
እኔ ፈርቻለው።
inē ferichalewi.
  Я не баюся.
እ_   አ_ፈ_ሁ_።   
i_ē   ā_i_e_a_u_i_   
እኔ አልፈራሁም።
inē āliferahumi.
እ_   አ______   
i__   ā___________   
እኔ አልፈራሁም።
inē āliferahumi.
__   _______   
___   ____________   
እኔ አልፈራሁም።
inē āliferahumi.
 
 
 
 
  мець час
ጊ_   መ_ር   
g_z_   m_n_r_   
ጊዜ መኖር
gīzē menori
ጊ_   መ__   
g___   m_____   
ጊዜ መኖር
gīzē menori
__   ___   
____   ______   
ጊዜ መኖር
gīzē menori
  Ён мае час.
እ_   ጊ_   አ_ው_   
i_u   g_z_   ā_e_i_   
እሱ ጊዜ አለው።
isu gīzē ālewi.
እ_   ጊ_   አ___   
i__   g___   ā_____   
እሱ ጊዜ አለው።
isu gīzē ālewi.
__   __   ____   
___   ____   ______   
እሱ ጊዜ አለው።
isu gīzē ālewi.
  Ён не мае часу.
እ_   ጊ_   የ_ው_።   
i_u   g_z_   y_l_w_m_.   
እሱ ጊዜ የለውም።
isu gīzē yelewimi.
እ_   ጊ_   የ____   
i__   g___   y________   
እሱ ጊዜ የለውም።
isu gīzē yelewimi.
__   __   _____   
___   ____   _________   
እሱ ጊዜ የለውም።
isu gīzē yelewimi.
 
 
 
 
  сумаваць
መ_በ_   
m_d_b_r_   
መደበር
medeberi
መ___   
m_______   
መደበር
medeberi
____   
________   
መደበር
medeberi
  Яна сумуе.
እ_   ደ_ሯ_ል_   
i_w_   d_b_r_a_a_i_   
እሷ ደብሯታል።
iswa debirwatali.
እ_   ደ_____   
i___   d___________   
እሷ ደብሯታል።
iswa debirwatali.
__   ______   
____   ____________   
እሷ ደብሯታል።
iswa debirwatali.
  Яна не сумуе.
እ_   አ_ደ_ራ_ም_   
i_w_   ā_i_e_e_a_i_i_   
እሷ አልደበራትም።
iswa ālideberatimi.
እ_   አ_______   
i___   ā_____________   
እሷ አልደበራትም።
iswa ālideberatimi.
__   ________   
____   ______________   
እሷ አልደበራትም።
iswa ālideberatimi.
 
 
 
 
  быць галодным
መ_ብ   
m_r_b_   
መራብ
merabi
መ__   
m_____   
መራብ
merabi
___   
______   
መራብ
merabi
  Вы галодныя?
እ_ቧ_ኋ_?   
i_i_w_c_i_̮_a_i_   
እርቧችኋል?
iribwachiḫwali?
እ______   
i_______________   
እርቧችኋል?
iribwachiḫwali?
_______   
________________   
እርቧችኋል?
iribwachiḫwali?
  Вы не галодныя?
አ_ተ_ባ_ሁ_?   
ā_i_e_a_a_h_h_m_?   
አልተራባችሁም?
āliterabachihumi?
አ________   
ā________________   
አልተራባችሁም?
āliterabachihumi?
_________   
_________________   
አልተራባችሁም?
āliterabachihumi?
 
 
 
 
  хацець піць
መ_ማ_   
m_t_e_a_i   
መጠማት
met’emati
መ___   
m________   
መጠማት
met’emati
____   
_________   
መጠማት
met’emati
  Яны хочуць піць.
እ_ሱ   ተ_ም_ዋ_።   
i_e_u   t_t_e_i_e_a_i_   
እነሱ ተጠምተዋል።
inesu tet’emitewali.
እ__   ተ______   
i____   t_____________   
እነሱ ተጠምተዋል።
inesu tet’emitewali.
___   _______   
_____   ______________   
እነሱ ተጠምተዋል።
inesu tet’emitewali.
  Яны не хочуць піць.
እ_ሱ   አ_ተ_ሙ_።   
i_e_u   ā_i_e_’_m_m_.   
እነሱ አልተጠሙም።
inesu ālitet’emumi.
እ__   አ______   
i____   ā____________   
እነሱ አልተጠሙም።
inesu ālitet’emumi.
___   _______   
_____   _____________   
እነሱ አልተጠሙም።
inesu ālitet’emumi.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Мова нашых продкаў

Сучасныя мовы могуць даследавацца лінгвістамі. Для гэтага выкарыстоўваюцца розныя метады. Але як людзі размаўлялі тысячы год таму? Адказаць на гэтае пытанне значна цяжэй. Тым не менш вучоныя даўно займаюцца пошукам адказу. Яны хочуць даследаваць тое, як людзі размаўлялі раней. Для гэтага яны спрабуюць рэканструіраваць старыя моўныя формы. Амерыканскія даследчыкі зрабілі цікавае адкрыццё. Яны прааналізавалі больш за 2000 моў. Пры гэтым перш за ўсё яны разглядалі структуры сказаў. Вынік іх даследавання быў вельмі цікавым. Каля паловы моў мае наступную структуру сказу: S-O-V. Гэта значыць, што дзейнічае прынцып ‘суб'ект (S), аб'ект (O), дзеяслоў (V)’. Больш за 700 моў трымаецца структуры S-V-O. І каля 160 - структуры V-S-O. Структура V-O-S ужываецца ўсяго ў каля 40 мовах. У 120 мовах ужываюцца змешаныя структуры. З другога боку, структуры O-V-S і O-S-V сустракаюцца значна радзей. Такім чынам, у большасці даследаваных моў ужываецца структура S-O-V. Да іх належаць, напрыклад, персідская, японская і турэцкая мовы. Але ў большасці жывых моў ужываецца структура S-V-O. У індаеўрапейскай моўнай сям'і гэта структура сёння дамініруе. Вучоныя лічаць, што раней ужывалася структура S-O-V. На гэтай сістэме заснаваны ўсе мовы. Але затым мовы развіваліся па розных напрамках. Чаму гэта здарылася, яшчэ невядома. Але змена структуры сказу павінна была мець прычыну. Таму што ў выніку эвалюцыі застаецца толькі тое, што мае перавагу…

 

Відэа не знойдзена!


Спампоўкі БЯСПЛАТНЫЯ для асабістага карыстання, дзяржаўных школ і некамерцыйных мэтаў.
ЛІЦЭНЗІЙНАЯ ПАГАДНЕННЕ | Калі ласка, паведамляйце аб любых памылках або няправільных перакладах тут!
Выхадныя дадзеныя | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg і ліцэнзіяры.
Усе правы абаронены. Кантакт

 

 

Іншыя мовы
Click on a flag!
56 [пяцьдзесят шэсць]
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Пачуцці
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Лёгкі спосаб вывучэння замежных моў.

Меню

  • Юрыдычны
  • Палітыка прыватнасці
  • Пра нас
  • Аўтары фота

Спасылкі

  • Звяжыцеся з намі
  • Сачыце за намі

Спампуйце наша дадатак

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Калі ласка пачакай…

Спампаваць MP3 (.zip файлы)