オンラインで 言語 を学ぶ
previous page  up 目次  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50カ国語   >   日本語   >   アラビア語   >   目次


33 [三十三]

駅で

 


‫33 [ثلاثة وثلاثون]

‫فى محطة القطار

 

 
次のベルリン行きの列車はいつですか?
‫متى يسافر القطار التالي إلى برلين؟
mataa yosaafer elkitaar ettalii ilaa berliin?
次のパリ行きの列車はいつですか?
‫متى يسافر القطار التالي إلى باريس؟
mataa yosaafer elkitaar ettalii ilaa baariiz?
次のロンドン行きの列車はいつですか?
‫متى يسافر القطار التالي إلى لندن؟
mataa yosaafer elkitaar ettalii ilaa london?
 
 
 
 
ワルシャワ行きの列車は何時発ですか?
‫في أي ساعة يسافر القطار إلى وارسو؟
fi ayyi saea yosaafir elkitaar ilaa waarsoo?
ストックホルム行きの列車は何時発ですか?
‫في أي ساعة يسافر القطار إلى ستوكهولم؟
fi ayyi saea yosaafir elkitaar ilaa stookhoolem?
ブダペスト行きの列車は何時発ですか?
‫في أي ساعة يسافر القطار إلى بودابست؟
fi ayyi saea yosaafir elkitaar ilaa boodaabest?
 
 
 
 
マドリッドまで一枚お願いします。
‫من فضلك تذكرة سفر إلى مدريد.
men fadhlika tethkirat safar ilaa madriid
プラハまで一枚お願いします。
‫من فضلك تذكرة سفر إلي براغ.
men fadhlika tethkirat safar ilaa braagh
ベルンまで一枚お願いします。
‫من فضلك تذكرة سفر إلى برن.
men fadhlika tethkirat safar ilaa bern
 
 
 
 
列車は何時にウィーンに着きますか?
‫متى يصل القطار إلى فيينا؟
mataa yasilo elkitaar ilaa fiiyenna?
列車は何時にモスクワに着きますか?
‫متى يصل القطار إلى موسكو؟
mataa yasilo elkitaar ilaa mooskoo?
列車は何時にアムステルダムに着きますか?
‫متى يصل القطار إلى أمستردام؟
mataa yasilo elkitaar ilaa amesterdaam?
 
 
 
 
乗り換えはありますか?
‫هل يجب عليّ أن أبدل القطار في السفر؟
hal yajibo alayya an obaddela elkitaar fissafar?
何番ホームから発車ですか?
‫من أي رصيف يغادر القطار؟
men ayyi rasiif yoghaader elkitaar ?
寝台車はありますか?
‫هل توجد عربات نوم بالقطار؟
hal toojad arabaato nawmen belkitaar?
 
 
 
 
ブリュッセルまで片道お願いします。
‫من فضلك تذكرة ذهاب فقط إلى بروكسل.
men fadhlika tedhkirat thahaab fakat elaa brooksel
コペンハーゲンまで帰りの切符をお願いします。
‫من فضلك تذكرة ذهاب وعودة إلى كوبنهاجن.
men fadhlika tedhkirat thahaab wa awda ilaa koobenhaagen
寝台車の料金はいくらですか?
‫بكم السرير في عربة النوم؟
bikam essariir fi arabat ennawm?
 
 
 
 
 

previous page  up 目次  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

言語の変遷

我々が生きる世界は、毎日のように変化している。そのため、我々の言語も停滞はしていられない。言語は我々とともにさらに発展し、ダイナミックだ。この変遷は、言語のすべての分野にいえることである。つまり、その変化は様々な視点に関連づけることができる。音韻学的な変化は、言語の音声システムに関係する。意味的な変化は、単語の意味を変える。字句的な変化は、語彙の変化を意味する。文法的変化は、文法の構造を変化させる。言語的変化の理由は多彩だ。よく挙げられるのは経済的理由である。話し手や書き手は時間と労力を節約しようとする。そのため、彼らは言語を簡素化するのである。革命もまた、言語の変化を起こさせることがある。たとえば、新しい物事が編み出された場合などだ。これらの物事は名前を必要とし、そうして新しい単語が生まれる。ほとんどの言語変遷は計画されたものではない。それは自然なプロセスを経て、しばしば自動的に発生する。話し手はしかし、ことばを意識的に変化させることができる。それはある決まった作用を引き起こしたいときに行う。外国語の影響もまた、言語変遷を促進する。それは特にグローバル化の時代に明らかになっている。とりわけ英語は他の言語に影響を与えている。今日、ほとんどどの言語にも英語の単語がある。それらはアングリチスムと呼ばれる。言語の変遷は、アンティーク時代から批判または恐れられてきた。その際、言語変遷はポジティブな印だ。というのは、それは我々の言語が、我々と同じように生きていることを証明している!

あなたの語学知識をフリータイム、海外旅行、仕事のために広げましょう!

ペルシャ語はイラン言語族に属します。 とりわけイラン、アフガニスタン、タジキスタンで話されます。 しかし他の国でも重要な言語です。 ウズベキスタン、トルクメニスタン、バーレーン、イラク、インドです。 ペルシャ語は約7000万人にとっての母国語です。 さらに5000万人が第2言語として話します。 地域ごとに違った方言が使われます。 イランではテヘラン方言が標準の話し言葉です。

しかし、それと並んで書き言葉の公的ペルシャ語を学ばなくてはなりません。 ペルシャ語の文字システムはアラビア文字の変体です。 ペルシャ語には冠詞はありません。 文法上の性も存在しません。 かつてはペルシャ語はオリエントで最も重要な共通語でした。 ペルシャ語を学ぶ人は、すぐに魅力ある文化を見つけ出すことでしょう。 そしてペルシャの文学は世界でも最も意味がある文学に属しています・・・

previous page  up 目次  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 日本語 - アラビア語 初心者用