Con người - ሰዎች


እድሜ
idimē
tuổi


አክስት
ākisiti
cô (dì)


ህፃን
hit͟s’ani
đứa bé


ሞግዚት
mogizīti
người giữ trẻ


ወንድ ልጅ
wenidi liji
cậu bé


ወንድም
wenidimi
anh, em trai


ልጅ
liji
đứa trẻ


ጥንድ
t’inidi
cặp vợ chồng


ሴት ልጅ
sēti liji
con gái


ፍቺ
fichī
ly hôn


ፅንስ
t͟s’inisi
phôi thai


መታጨት
metach’eti
đính hôn


ከአንድ የዘር ሃረግ በላይ በጋራ መኖር
ke’ānidi yezeri haregi belayi begara menori
đại gia đình


ቤተሰብ
bētesebi
gia đình


ጥልቅ መፈላለግ
t’ilik’i mefelalegi
trò tán tỉnh


ክቡር/አቶ
kiburi/āto
quý ông


ልጃገረድ
lijageredi
cô gái


ሴት ጓደኛ
sēti gwadenya
bạn gái


ሴት የልጅ ልጅ
sēti yeliji liji
cháu gái


ወንድ አያት
wenidi āyati
ông (nội, ngoại)


ሴት አያት
sēti āyati


ሴት አያት
sēti āyati
bà (nội, ngoại)


አያቶች
āyatochi
ông bà (nội, ngoại)


ወንድ የልጅ ልጅ
wenidi yeliji liji
cháu trai


ወንድ ሙሽራ
wenidi mushira
chú rể


ቡድን
budini
nhóm


እረዳት
iredati
người giúp việc


ህፃን ልጅ
hit͟s’ani liji
trẻ thơ


ወይዛዝርት/ እመቤት
weyizaziriti/ imebēti
quý bà


የጋብቻ ጥያቄ
yegabicha t’iyak’ē
lời cầu hôn


የትዳር አጋር
yetidari āgari
hôn nhân


እናት
inati
người mẹ


መተኛት በቀን
metenyati bek’eni
giấc ngủ chợp mắt


ጎረቤት
gorebēti
người hàng xóm


አዲስ ተጋቢዎች
ādīsi tegabīwochi
cặp vợ chồng mới cưới


ጥንድ
t’inidi
đôi vợ chồng


ወላጆች
welajochi
cha mẹ


አጋር
āgari
đối tác


ግብዣ
gibizha
buổi liên hoan


ህዝብ
hizibi
người dân


ሴት ሙሽራ
sēti mushira
lời thỉnh cầu


ወረፋ
werefa
hàng đợi


እንግዳ
inigida
tiếp tân (tiệc chiêu đãi)


ቀጠሮ
k’et’ero
cuộc hẹn gặp


ወንድማማች/እህትማማች
wenidimamachi/ihitimamachi
anh chị em ruột


እህት
ihiti
chị em gái


ወንድ ልጅ
wenidi liji
con trai


መንታ
menita
cặp song sinh


አጎት
āgoti
chú bác


ጋብቻ
gabicha
đám cưới


ወጣት
wet’ati
thanh niên