
ምምሕዳር
mimiḥidari
انتظامیہ
|

ምውዕዋዓዊ መልእኽቲ
miwi‘iwa‘awī meli’iẖitī
اشتہار
|

ፍላጻዊ መሐበሪ ኣንፈት
filats’awī meḥāberī anifeti
تیر کا نشان
|

ምእጋድ
mi’igadi
ممنوع
|

ቅዋሚ ሞያ
k’iwamī moya
پیشہ وارانہ زندگی
|

ማእከል
ma’ikeli
مرکز
|

ምርጫ
mirich’a
انتخاب
|

ምትሕብባር
mitiḥibibari
ساتھ کام کرنا
|

ሕብሪ
ḥibirī
رنگ
|

ርክብ
rikibi
رابطہ
|

ሓደጋ
ḥadega
خطرہ
|

ወግዓዊ ኣዋጅ ፍቕሪ
wegi‘awī awaji fiḵ’irī
محبت کا پیغام
|

ምንቍልቋል
minik’wilik’wali
توڑ پھوڑ
|

ትርጉማዊ መግለጺ
tirigumawī megilets’ī
تعریف
|

ፍልልይ
fililiyi
فرق
|

ግድል/ጸገም
gidili/ts’egemi
مشکل
|

ኣንፈት
anifeti
سمت
|

ርኽበት
riẖibeti
دریافت
|

ምምዝባል
mimizibali
بد نظمی
|

ርሕቀት
riḥik’eti
دور
|

ፍልልይ ኣቀማምጣ ወይ ኣድራሻ
fililiyi ak’emamit’a weyi adirasha
فاصلہ
|

ብዙሕነት
bizuḥineti
ڈائیورسٹی
|

ጻዕሪ
ts’a‘irī
کوشش
|

ቦታዊ ዳህሰሳ
botawī dahisesa
تلاش
|

ምውዳቕ
miwidaḵ’i
گرنا / زوال
|

ድርኺታዊ ሓይሊ
diriẖītawī ḥayilī
قوت
|

ሃነን ዝብል ጨና
haneni zibili ch’ena
خوشبو
|

ናጽነት
nats’ineti
آزادی
|

ምትሃት
mitihati
بھوت
|

ፍርቂ
firik’ī
آدھا
|

ብራኸኣዊ ንውሓት
biraẖe’awī niwiḥati
اونچائی
|

ሓገዝ
ḥagezi
مدد
|

መሕብኢ ቦታ
meḥibi’ī bota
چھپنے کی جگہ
|

ሃገረ-መበቆል
hagere-mebek’oli
وطن
|

ጽርየት
ts’iriyeti
صفائی
|

ሓሳባት
ḥasabati
خیال
|

ዕዋጀኣዊ ርእየት/ኣረኣእያ
‘iwaje’awī ri’iyeti/are’a’iya
فریب نظر
|

ኣእምሮኣዊ ስእሊ ናይ ምፍጣር ክእለት
a’imiro’awī si’ilī nayi mifit’ari ki’ileti
تصور
|

ብልሒ ኣእምሮ
biliḥī a’imiro
ذہانت
|

ዕድመ
‘idime
دعوت
|

ፍትሒ
fitiḥī
انصاف
|

ብርሃን
birihani
روشنی
|

ምጥማት
mit’imati
نظر
|

ክሳራ/ምጕዳል
kisara/migwidali
نقصان
|

ምጕላሕ
migwilaḥi
بڑا کرنا / اضافہ کرنا
|

ጌጋ
gēga
غلطی
|

ቅትለት
k’itileti
قتل
|

ሃገር
hageri
قوم
|

ብርቂነት
birik’īneti
نئی چیز
|

ኣማራጺ
amarats’ī
انتخاب
|

ትዕግስቲ
ti‘igisitī
صبر
|

ምውጣን
miwit’ani
منصوبہ
|

ጸገም
ts’egemi
مسئلہ
|

ምክልኻላዊ ውሕስነት
mikiliẖalawī wiḥisineti
بچاؤ
|

ንነጸብራቕ
ninets’ebiraḵ’i
انعکاس
|

ሪፓብሊክ
rīpabilīki
ریپبلک
|

ተኽእሎ ሓደጋ
teẖi’ilo ḥadega
خطرہ
|

ውሕስነት
wiḥisineti
حفاظت
|

ምስጢር
misit’īri
راز
|

ጾታ
ts’ota
جنس
|

ጽላሎት
ts’ilaloti
سایہ
|

ግዝፋዊ መጠን
gizifawī met’eni
ناپ / سائز
|

ስምረት/ሓድነት
simireti/ḥadineti
یک جہتی
|

ዓወት
‘aweti
کامیابی
|

ደገፍ
degefi
سہارا
|

ያታ/ባህሊ
yata/bahilī
روایت
|

ክብደት
kibideti
وزن
|