пчэгу, тамбырыгу
de arena
pčègu, tambyrygu
къакъыр
de stal
k’’ak’’yr
барокко
de barok
barokko
псэолъэшI мыжъу
de blokje
psèol’’èšI myž’’u
чырбыщ ун
het bakstenen huis
čyrbyŝ un
лъэмыдж
de brug
l’’èmydž
унэ, псэуалъ
het gebouw
unè, psèual’’
къэлэсэрай
het kasteel
k’’èlèsèraj
чылыс шъхьаI
de kathedraal
čylys š’’h’aI
колонн кIэсэн
de kolom
kolonn kIèsèn
псэолъэшIыпIэ
de bouwplaats
psèol’’èšIypIè
купол, унэшъхьэ папцI
de koepel
kupol, unèš’’h’è papcI
унэ Iуп
de gevel
unè Iup
футбол стадион
het voetbalstadion
futbol stadion
пытапIэ, мыжъо къал
het fort
pytapIè, myž’’o k’’al
фронтон
de gevel
fronton
къэлапчъ
de poort
k’’èlapč’’
фахверкэ ун
het vakwerkhuis
fahverkè un
маяк, гъозэмыжъу
de vuurtoren
majak, g’’ozèmyž’’u
мыжъосынышху
het monument
myž’’osynyšhu
мэщт
de moskee
mèŝt
обелиск
de obelisk
obelisk
административнэ ун
het kantoorgebouw
administrativnè un
унашъхьэ
het dak
unaš’’h’è
зэхэкъутагъ
de ruïne
zèhèk’’utag’’
каркас, пкъы
het schavot
karkas, pk’’y
небоскреб, унэбэзэтет
de wolkenkrabber
neboskreb, unèbèzètet
кIэшIэгъэ лъэмыдж
de hangbrug
kIèšIèg’’è l’’èmydž