зыщыпсэухэрэ ун
het woonhuis
zyŝypsèuhèrè un
тетIысхьапIэ
de bank
tetIysh’apIè
къэлэ ин, къэлэшхо
de grote stad
k’’èlè in, k’’èlèšho
кушъхьэфэчъэ гъогу
het fietspad
kuš’’h’èfèč’’è g’’ogu
къухьэуцупI
de haven
k’’uh’èucupI
къэлэ шъхьаI
de hoofdstad
k’’èlè š’’h’aI
одыджын жъгъыу
de klokkenspel
odydžyn ž’’g’’yu
къэхалъ
de begraafplaats
k’’èhal’’
кинотеатр
de bioscoop
kinoteatr
къалэ
de stad
k’’alè
къалэм икарт
de plattegrond
k’’alèm ikart
бзэджэшIагъэ
de misdaad
bzèdžèšIag’’è
демонстрацие
de demonstratie
demonstracie
ермэлыкъ
de beurs
ermèlyk’’
мэшIогъэкIосэ куп
de brandweer
mèšIog’’èkIosè kup
фонтан
de fontein
fontan
хэкIы
het afval
hèkIy
къухьэуцупI
de haven
k’’uh’èucupI
хьакIэщ
het hotel
h’akIèŝ
гидрант
de brandkraan
gidrant
зыгъэгъуазэрэр
het oriëntatiepunt
zyg’’èg’’uazèrèr
почтэ ящык
de brievenbus
počtè jaŝyk
зэгъунэгъу
de omgeving
zèg’’unèg’’u
неон остыгъ
het neonlicht
neon ostyg’’
чэщ клуб
de nachtclub
čèŝ klub
къэлэжъ
de oude stad
k’’èlèž’’
опер
de opera
oper
парк
het park
park
паркым дэт тетIысхьапI
de parkbank
parkym dèt tetIysh’apI
уцупIэ чIыпI
de parkeerplaats
ucupIè čIypI
телефон будк
de telefooncel
telefon budk
почтэ индекс
de postcode
počtè indeks
хьапс
de gevangenis
h’aps
пивэшъуапI
het cafe
pivèš’’uapI
мэхьанэ зиIэ чIыпIэхэр
de bezienswaardigheden
mèh’anè ziIè čIypIèhèr
горизонт, нэплъэгъу
de skyline
gorizont, nèpl’’èg’’u
гъогу къэгъэнэф, урам остыгъ
de straatlamp
g’’ogu k’’èg’’ènèf, uram ostyg’’
турис бюро, IофшIапI
het vvv-kantoor
turis bjuro, IofšIapI
башн, чэшъан
de toren
bašn, čèš’’an
туннель
de tunnel
tunnel’
зэрэзэращэрэ средств
het voertuig
zèrèzèraŝèrè sredstv
къуаджэ
het dorp
k’’uadžè