فرودگاه
foroodgâh
der Flughafen, "
منزل مسکونی
manzel-e maskooni
das Wohnhaus, "er
بانک
bânk
die Bank, "e
شهر بزرگ
shahr-e bozorg
die Großstadt, "e
مسیر دوچرخه
masir-e docharkhe
der Radweg, e
بندر قایق
bandar-e ghâyegh
der Bootshafen, "
پایتخت
pâitakht
die Hauptstadt, "e
آهنگ ناقوس
âhang-e nâghos
das Glockenspiel, e
گورستان
goorestân
der Friedhof, "e
سینما
sinemâ
das Kino, s
شهر
shahr
die Stadt, "e
نقشه شهر
naghshe-ye shahr
der Stadtplan, "e
جرم
jorm
die Kriminalität
تظاهرات
tazâhorât
die Demonstration, en
نمایشگاه
namâ-yeshgâh
die Messe, n
آتشنشانی
âtash neshâni
die Feuerwehr, en
چشمه
cheshme
der Springbrunnen, -
زباله
zobâle
der Abfall, "e
بندر
bandar
der Hafen, "
هتل
hotel
das Hotel, s
شیر آتش نشانی
shir-e âtash neshâni
der Hydrant, en
نشان
neshân
das Wahrzeichen, -
صندوق پستی
sandogh posti
der Briefkasten, "
محلّه
mahal-le
die Nachbarschaft
نور نئون
noor-e ne-on
das Neonlicht, er
کلوپ شبانه
koloop-e shabâne
der Nachtclub, s
قسمت قدیمی شهر
ghesmat-e ghadimi-ye shahr
die Altstadt, "e
اپرا
operâ
die Oper, n
پارک
pârk
der Park, s
نیمکت
nimkat
die Parkbank, "e
پارکینگ
pârking
der Parkplatz, "e
باجه تلفن
bâje-ye telefon
die Telefonzelle, n
کد پستی
kod-e posti
die Postleitzahl (PLZ), en
زندان
zendân
das Gefängnis, se
میخانه
mey-khâne
die Kneipe, n
جاذبههای گردشگری
jâzebe-hâye gardeshgari
die Sehenswürdigkeiten, (Pl.)
افق
ofogh
die Skyline, s
چراغ
cherâgh
die Straßenlaterne, n
آژانس گردشگری
âjhâns-e gardeshgari
das Touristenbüro, s
برج
borj
der Turm, "e
تونل
toonel
der Tunnel, s
وسیله نقلیه
vasile-ye naghlie
das Fahrzeug, e
روستا
roostâ
das Dorf, "er
برج مخزن آب
borj-e makhzan-e âb
der Wasserturm, "e