Warning: Undefined array key "HTTP_ACCEPT_LANGUAGE" in /customers/b/d/3/goethe-verlag.com/httpd.www/layout/header.php on line 11 Vokabeln lernen | Deutsch » Griechisch
Zurück
Verkehr - Κυκλοφορία

το ατύχημα

der Unfall, “e
to atýchi̱ma

το οδόφραγμα

die Schranke, n
to odófragma

το ποδήλατο

das Fahrrad, “er
to podí̱lato

η βάρκα

das Boot, e
i̱ várka

το λεωφορείο

der Bus, se
to leo̱foreío

το τελεφερίκ

die Bergbahn, en
to teleferík

το αυτοκίνητο

das Auto, s
to af̱tokíni̱to

το τροχόσπιτο

der Campingwagen, -
to trochóspito

η άμαξα

die Kutsche, n
i̱ ámaxa

η συμφόρηση

die Überfüllung
i̱ symfóri̱si̱

ο επαρχιακός δρόμος

die Landstraße, n
o eparchiakós drómos

το κρουαζιερόπλοιο

das Kreuzfahrtschiff, e
to krouazieróploio

η στροφή

die Kurve, n
i̱ strofí̱

το αδιέξοδο

die Sackgasse, n
to adiéxodo

η αναχώρηση

der Abflug, “e
i̱ anachó̱ri̱si̱

το φρένο έκτακτης ανάγκης

die Notbremse, n
to fréno éktakti̱s anánki̱s

η είσοδος

die Einfahrt, en
i̱ eísodos

η κυλιόμενη σκάλα

die Rolltreppe, n
i̱ kyliómeni̱ skála

οι υπέρβαρες αποσκευές

das Übergepäck
oi ypérvares aposkev̱és

η έξοδος

die Ausfahrt, en
i̱ éxodos

το πορθμείο

die Fähre, n
to porthmeío

το πυροσβεστικό όχημα

das Feuerwehrauto, s
to pyrosvestikó óchi̱ma

η πτήση

der Flug, “e
i̱ ptí̱si̱

το αυτοκίνητο εμπορευματικών μεταφορών

der Waggon, s
to af̱tokíni̱to emporev̱matikó̱n metaforó̱n

το αέριο / βενζίνη

das Benzin
to aério / venzíni̱

το χειρόφρενο

die Handbremse, n
to cheirófreno

το ελικόπτερο

der Hubschrauber, -
to elikóptero

η εθνική οδός

die Autobahn, en
i̱ ethnikí̱ odós

το πλωτό σπίτι

das Hausboot, e
to plo̱tó spíti

το γυναικείο ποδήλατο

das Damenrad, “er
to gynaikeío podí̱lato

η αριστερή στροφή

die Linkskurve, n
i̱ aristerí̱ strofí̱

η ισόπεδη διάβαση

der Bahnübergang, “e
i̱ isópedi̱ diávasi̱

η ατμομηχανή

die Lokomotive, n
i̱ atmomi̱chaní̱

ο χάρτης

die Landkarte, n
o chárti̱s

το μετρό

die U-Bahn, en
to metró

το μοτοποδήλατο

das Moped, s
to motopodí̱lato

το μηχανοκίνητο σκάφος

das Motorboot, e
to mi̱chanokíni̱to skáfos

η μοτοσικλέτα

das Motorrad, “er
i̱ motosikléta

το κράνος μοτοσικλέτας

der Motorradhelm, e
to krános motosiklétas

ο μοτοσικλετιστής

die Motorradfahrerin, nen
o motosikletistí̱s

το ποδήλατο βουνού

das Mountainbike, s
to podí̱lato vounoú

το ορεινό πέρασμα

die Passstraße, n
to oreinó pérasma

η ζώνη απαγόρευσης της προσπέρασης

das Überholverbot, e
i̱ zó̱ni̱ apagóref̱si̱s ti̱s prospérasi̱s

απαγορεύεται το κάπνισμα

der Nichtraucher, -
apagorév̱etai to kápnisma

ο μονόδρομος

die Einbahnstraße, n
o monódromos

το παρκόμετρο

die Parkuhr, en
to parkómetro

ο επιβάτης

der Fahrgast, “e
o epiváti̱s

το επιβατικό αεροσκάφος

der Passagierjet, s
to epivatikó aeroskáfos

ο πεζόδρομος

der Fußgänger, -
o pezódromos

το αεροπλάνο

das Flugzeug, e
to aeropláno

η λακκούβα

das Schlagloch, “er
i̱ lakkoúva

το αεροσκάφος ελίκων

das Propellerflugzeug, e
to aeroskáfos elíko̱n

η σιδηροδρομική γραμμή

die Schiene, n
i̱ sidi̱rodromikí̱ grammí̱

η σιδηροδρομική γέφυρα

die Eisenbahnbrücke, n
i̱ sidi̱rodromikí̱ géfyra

η ράμπα

die Auffahrt, en
i̱ rámpa

το δικαίωμα διόδου

die Vorfahrt
to dikaío̱ma diódou

ο δρόμος

die Straße, n
o drómos

η παράκαμψη

der Kreisverkehr
i̱ parákampsi̱

η σειρά καθισμάτων

die Sitzreihe, n
i̱ seirá kathismáto̱n

το σκούτερ

der Roller, -
to skoúter

το σκούτερ

der Motorroller, -
to skoúter

ο οδοδείκτης

der Wegweiser, -
o ododeíkti̱s

το έλκηθρο

der Schlitten, -
to élki̱thro

το όχημα χιονιού

der Motorschlitten, -
to óchi̱ma chionioú

η ταχύτητα

die Geschwindigkeit, en
i̱ tachýti̱ta

το όριο ταχύτητας

die Geschwindigkeitsbegrenzung
to ório tachýti̱tas

ο σταθμός

der Bahnhof, “e
o stathmós

το ατμόπλοιο

der Dampfer, -
to atmóploio

η στάση

die Haltestelle, n
i̱ stási̱

η πινακίδα

das Straßenschild, er
i̱ pinakída

το βρεφικό καρότσι

der Kinderwagen, -
to vrefikó karótsi

ο σταθμός του μετρό

die U-Bahnstation, en
o stathmós tou metró

το ταξί

das Taxi, s
to taxí

το εισιτήριο

der Fahrschein, e
to eisití̱rio

ο πίνακας αφίξεων-αναχωρήσεων

der Fahrplan, “e
o pínakas afíxeo̱n-anacho̱rí̱seo̱n

η γραμμή τρένου

das Gleis, e
i̱ grammí̱ trénou

η αλλαγή γραμμής τρένου

die Weiche, n
i̱ allagí̱ grammí̱s trénou

το τρακτέρ

der Traktor, en
to traktér

η κίνηση

der Verkehr
i̱ kíni̱si̱

η κυκλοφοριακή συμφόρηση

der Stau, s
i̱ kykloforiakí̱ symfóri̱si̱

ο φωτεινός σηματοδότης

die Ampel, n
o fo̱teinós si̱matodóti̱s

η πινακίδα κυκλοφορίας

das Verkehrsschild, er
i̱ pinakída kykloforías

το τρένο

der Zug, “e
to tréno

η βόλτα με τρένο

die Zugfahrt, en
i̱ vólta me tréno

το τραμ

die Straßenbahn, en
to tram

η μεταφορά

der Transport, e
i̱ metaforá

το τρίκυκλο

das Dreirad, “er
to tríkyklo

το φορτηγό

der Lastwagen, -
to forti̱gó

η αμφίδρομη κίνηση

der Gegenverkehr
i̱ amfídromi̱ kíni̱si̱

η υπόγεια διάβαση

die Unterführung, en
i̱ ypógeia diávasi̱

ο τροχός

das Steuerrad, “er
o trochós

το ζέπελιν / αερόπλοιο

der Zeppelin, e
to zépelin / aeróploio
Zurück