እድሜ
idimē
das Alter
አክስት
ākisiti
die Tante, n
ህፃን
hit͟s’ani
das Baby, s
ሞግዚት
mogizīti
der Babysitter, -
ወንድ ልጅ
wenidi liji
der Junge, n
ወንድም
wenidimi
der Bruder, "
ልጅ
liji
das Kind, er
ጥንድ
t’inidi
das Ehepaar, e
ሴት ልጅ
sēti liji
die Tochter, "
ፍቺ
fichī
die Scheidung, en
ፅንስ
t͟s’inisi
der Embryo, s
መታጨት
metach’eti
die Verlobung, en
ከአንድ የዘር ሃረግ በላይ በጋራ መኖር
ke’ānidi yezeri haregi belayi begara menori
die Großfamilie, n
ቤተሰብ
bētesebi
die Familie, n
ጥልቅ መፈላለግ
t’ilik’i mefelalegi
der Flirt, s
ክቡር/አቶ
kiburi/āto
der Herr, en
ልጃገረድ
lijageredi
das Mädchen, -
ሴት ጓደኛ
sēti gwadenya
die Freundin, nen
ሴት የልጅ ልጅ
sēti yeliji liji
die Enkeltochter, "
ወንድ አያት
wenidi āyati
der Großvater, "
ሴት አያት
sēti āyati
die Oma, s
ሴት አያት
sēti āyati
die Großmutter, "
አያቶች
āyatochi
die Großeltern, (Pl.)
ወንድ የልጅ ልጅ
wenidi yeliji liji
der Enkelsohn, "e
ወንድ ሙሽራ
wenidi mushira
der Bräutigam
ቡድን
budini
die Gruppe, n
እረዳት
iredati
der Helfer, -
ህፃን ልጅ
hit͟s’ani liji
das Kleinkind, er
ወይዛዝርት/ እመቤት
weyizaziriti/ imebēti
die Dame, n
የጋብቻ ጥያቄ
yegabicha t’iyak’ē
der Heiratsantrag, "e
የትዳር አጋር
yetidari āgari
die Ehe, n
እናት
inati
die Mutter, "
መተኛት በቀን
metenyati bek’eni
das Nickerchen, -
ጎረቤት
gorebēti
der Nachbar, n
አዲስ ተጋቢዎች
ādīsi tegabīwochi
das Hochzeitspaar, e
ጥንድ
t’inidi
das Paar, e
ወላጆች
welajochi
die Eltern, (Pl.)
አጋር
āgari
der Partner, -
ግብዣ
gibizha
die Party, s
ህዝብ
hizibi
die Leute, (Pl.)
ሴት ሙሽራ
sēti mushira
die Braut, "e
ወረፋ
werefa
die Reihe, n
እንግዳ
inigida
der Empfang, "e
ቀጠሮ
k’et’ero
das Rendezvous, -
ወንድማማች/እህትማማች
wenidimamachi/ihitimamachi
die Geschwister, (Pl.)
እህት
ihiti
die Schwester, n
ወንድ ልጅ
wenidi liji
der Sohn, "e
መንታ
menita
der Zwilling, e
አጎት
āgoti
der Onkel, -
ጋብቻ
gabicha
die Trauung, en
ወጣት
wet’ati
die Jugend