goethe-verlag-logo
  • Trang chủ
  • Học Hỏi
  • Từ điển
  • Từ vựng
  • Bảng chữ cái
  • Kiểm Tra
  • Ứng Dụng
  • Băng hình
  • Sách
  • Trò Chơi
  • Trường Học
  • Đài
  • Giáo viên
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Tin nhắn

Nếu bạn muốn thực hành bài học này, bạn có thể nhấp vào các câu này để hiển thị hoặc ẩn các chữ cái.

Từ điển

Trang chủ > www.goethe-verlag.com > Tiếng Việt > български > Mục lục
Tôi nói…
flag VI Tiếng Việt
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Tôi muốn học…
flag BG български
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
Quay lại
Trước Kế tiếp
MP3

45 [Bốn mươi lăm]

Ở trong rạp chiếu phim

 

45 [четирийсет и пет]@45 [Bốn mươi lăm]
45 [четирийсет и пет]

45 [chetiriyset i pet]
В киното

V kinoto

 

Chọn cách bạn muốn xem bản dịch:
Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Chúng tôi muốn đi đến rạp chiếu phim.
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Hôm nay có phim rất hay.
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Phim rất mới.
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Quầy bán vé ở đâu?
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Còn chỗ trống không?
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Vé vào cửa bao nhiêu tiền?
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Khi nào phim bắt đầu?
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Phim dài bao lâu?
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Có thể đặt vé trước không?
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Tôi muốn ngồi ở đằng sau.
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Tôi muốn ngồi ở đằng trước.
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Tôi muốn ngồi ở giữa.
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Phim hồi hôp.
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Phim không chán.
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Nhưng quyển sách về phim này hay hơn.
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Nhạc thế nào?
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Diễn viên diễn thế nào?
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Có phụ đề bằng tiếng Anh không?
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

  Chúng tôi muốn đi đến rạp chiếu phim.
Н_е   и_к_м_   д_   о_и_е_   н_   к_н_.   
N_e   i_k_m_   d_   o_i_e_   n_   k_n_.   
Ние искаме да отидем на кино.
Nie iskame da otidem na kino.
Н__   и_____   д_   о_____   н_   к____   
N__   i_____   d_   o_____   n_   k____   
Ние искаме да отидем на кино.
Nie iskame da otidem na kino.
___   ______   __   ______   __   _____   
___   ______   __   ______   __   _____   
Ние искаме да отидем на кино.
Nie iskame da otidem na kino.
  Hôm nay có phim rất hay.
Д_е_   д_в_т   х_б_в   ф_л_.   
D_e_   d_v_t   k_u_a_   f_l_.   
Днес дават хубав филм.
Dnes davat khubav film.
Д___   д____   х____   ф____   
D___   d____   k_____   f____   
Днес дават хубав филм.
Dnes davat khubav film.
____   _____   _____   _____   
____   _____   ______   _____   
Днес дават хубав филм.
Dnes davat khubav film.
  Phim rất mới.
Ф_л_ъ_   е   с_в_е_   н_в_   
F_l_y_   y_   s_v_e_   n_v_   
Филмът е съвсем нов.
Filmyt ye syvsem nov.
Ф_____   е   с_____   н___   
F_____   y_   s_____   n___   
Филмът е съвсем нов.
Filmyt ye syvsem nov.
______   _   ______   ____   
______   __   ______   ____   
Филмът е съвсем нов.
Filmyt ye syvsem nov.
 
 
 
 
  Quầy bán vé ở đâu?
К_д_   е   к_с_т_?   
K_d_   y_   k_s_t_?   
Къде е касата?
Kyde ye kasata?
К___   е   к______   
K___   y_   k______   
Къде е касата?
Kyde ye kasata?
____   _   _______   
____   __   _______   
Къде е касата?
Kyde ye kasata?
  Còn chỗ trống không?
И_а   л_   о_е   с_о_о_н_   м_с_а_   
I_a   l_   o_h_h_   s_o_o_n_   m_s_a_   
Има ли още свободни места?
Ima li oshche svobodni mesta?
И__   л_   о__   с_______   м_____   
I__   l_   o_____   s_______   m_____   
Има ли още свободни места?
Ima li oshche svobodni mesta?
___   __   ___   ________   ______   
___   __   ______   ________   ______   
Има ли още свободни места?
Ima li oshche svobodni mesta?
  Vé vào cửa bao nhiêu tiền?
К_л_о   с_р_в_т   б_л_т_т_?   
K_l_o   s_r_v_t   b_l_t_t_?   
Колко струват билетите?
Kolko struvat biletite?
К____   с______   б________   
K____   s______   b________   
Колко струват билетите?
Kolko struvat biletite?
_____   _______   _________   
_____   _______   _________   
Колко струват билетите?
Kolko struvat biletite?
 
 
 
 
  Khi nào phim bắt đầu?
К_г_   з_п_ч_а   п_е_с_а_л_н_е_о_   
K_g_   z_p_c_v_   p_e_s_a_l_n_e_o_   
Кога започва представлението?
Koga zapochva predstavlenieto?
К___   з______   п_______________   
K___   z_______   p_______________   
Кога започва представлението?
Koga zapochva predstavlenieto?
____   _______   ________________   
____   ________   ________________   
Кога започва представлението?
Koga zapochva predstavlenieto?
  Phim dài bao lâu?
К_л_о   в_е_е   п_о_ъ_ж_в_   ф_л_ъ_?   
K_l_o   v_e_e   p_o_y_z_a_a   f_l_y_?   
Колко време продължава филмът?
Kolko vreme prodylzhava filmyt?
К____   в____   п_________   ф______   
K____   v____   p__________   f______   
Колко време продължава филмът?
Kolko vreme prodylzhava filmyt?
_____   _____   __________   _______   
_____   _____   ___________   _______   
Колко време продължава филмът?
Kolko vreme prodylzhava filmyt?
  Có thể đặt vé trước không?
М_ж_   л_   д_   с_   з_п_з_а_   б_л_т_?   
M_z_e   l_   d_   s_   z_p_z_a_   b_l_t_?   
Може ли да се запазват билети?
Mozhe li da se zapazvat bileti?
М___   л_   д_   с_   з_______   б______   
M____   l_   d_   s_   z_______   b______   
Може ли да се запазват билети?
Mozhe li da se zapazvat bileti?
____   __   __   __   ________   _______   
_____   __   __   __   ________   _______   
Може ли да се запазват билети?
Mozhe li da se zapazvat bileti?
 
 
 
 
  Tôi muốn ngồi ở đằng sau.
Б_х   и_к_л   /   и_к_л_   д_   с_д_   о_з_д_   
B_k_   i_k_l   /   i_k_l_   d_   s_d_a   o_z_d_   
Бих искал / искала да седя отзад.
Bikh iskal / iskala da sedya otzad.
Б__   и____   /   и_____   д_   с___   о_____   
B___   i____   /   i_____   d_   s____   o_____   
Бих искал / искала да седя отзад.
Bikh iskal / iskala da sedya otzad.
___   _____   _   ______   __   ____   ______   
____   _____   _   ______   __   _____   ______   
Бих искал / искала да седя отзад.
Bikh iskal / iskala da sedya otzad.
  Tôi muốn ngồi ở đằng trước.
Б_х   и_к_л   /   и_к_л_   д_   с_д_   о_п_е_.   
B_k_   i_k_l   /   i_k_l_   d_   s_d_a   o_p_e_.   
Бих искал / искала да седя отпред.
Bikh iskal / iskala da sedya otpred.
Б__   и____   /   и_____   д_   с___   о______   
B___   i____   /   i_____   d_   s____   o______   
Бих искал / искала да седя отпред.
Bikh iskal / iskala da sedya otpred.
___   _____   _   ______   __   ____   _______   
____   _____   _   ______   __   _____   _______   
Бих искал / искала да седя отпред.
Bikh iskal / iskala da sedya otpred.
  Tôi muốn ngồi ở giữa.
Б_х   и_к_л   /   и_к_л_   д_   с_д_   в   с_е_а_а_   
B_k_   i_k_l   /   i_k_l_   d_   s_d_a   v   s_e_a_a_   
Бих искал / искала да седя в средата.
Bikh iskal / iskala da sedya v sredata.
Б__   и____   /   и_____   д_   с___   в   с_______   
B___   i____   /   i_____   d_   s____   v   s_______   
Бих искал / искала да седя в средата.
Bikh iskal / iskala da sedya v sredata.
___   _____   _   ______   __   ____   _   ________   
____   _____   _   ______   __   _____   _   ________   
Бих искал / искала да седя в средата.
Bikh iskal / iskala da sedya v sredata.
 
 
 
 
  Phim hồi hôp.
Ф_л_ъ_   б_ш_   н_п_е_н_т   /   в_л_у_а_.   
F_l_y_   b_s_e   n_p_e_n_t   /   v_l_u_a_h_h_   
Филмът беше напрегнат / вълнуващ.
Filmyt beshe napregnat / vylnuvashch.
Ф_____   б___   н________   /   в________   
F_____   b____   n________   /   v___________   
Филмът беше напрегнат / вълнуващ.
Filmyt beshe napregnat / vylnuvashch.
______   ____   _________   _   _________   
______   _____   _________   _   ____________   
Филмът беше напрегнат / вълнуващ.
Filmyt beshe napregnat / vylnuvashch.
  Phim không chán.
Ф_л_ъ_   н_   б_ш_   с_у_е_.   
F_l_y_   n_   b_s_e   s_u_h_n_   
Филмът не беше скучен.
Filmyt ne beshe skuchen.
Ф_____   н_   б___   с______   
F_____   n_   b____   s_______   
Филмът не беше скучен.
Filmyt ne beshe skuchen.
______   __   ____   _______   
______   __   _____   ________   
Филмът не беше скучен.
Filmyt ne beshe skuchen.
  Nhưng quyển sách về phim này hay hơn.
Н_   к_и_а_а   к_м   ф_л_а   б_ш_   п_-_о_р_.   
N_   k_i_a_a   k_m   f_l_a   b_s_e   p_-_o_r_.   
Но книгата към филма беше по-добра.
No knigata kym filma beshe po-dobra.
Н_   к______   к__   ф____   б___   п________   
N_   k______   k__   f____   b____   p________   
Но книгата към филма беше по-добра.
No knigata kym filma beshe po-dobra.
__   _______   ___   _____   ____   _________   
__   _______   ___   _____   _____   _________   
Но книгата към филма беше по-добра.
No knigata kym filma beshe po-dobra.
 
 
 
 
  Nhạc thế nào?
К_к   б_ш_   м_з_к_т_?   
K_k   b_s_e   m_z_k_t_?   
Как беше музиката?
Kak beshe muzikata?
К__   б___   м________   
K__   b____   m________   
Как беше музиката?
Kak beshe muzikata?
___   ____   _________   
___   _____   _________   
Как беше музиката?
Kak beshe muzikata?
  Diễn viên diễn thế nào?
К_к   б_х_   а_т_с_и_е_   
K_k   b_a_h_   a_t_s_i_e_   
Как бяха артистите?
Kak byakha artistite?
К__   б___   а_________   
K__   b_____   a_________   
Как бяха артистите?
Kak byakha artistite?
___   ____   __________   
___   ______   __________   
Как бяха артистите?
Kak byakha artistite?
  Có phụ đề bằng tiếng Anh không?
И_а_е   л_   с_б_и_р_   н_   а_г_и_с_и   е_и_?   
I_a_h_   l_   s_b_i_r_   n_   a_g_i_s_i   y_z_k_   
Имаше ли субтитри на английски език?
Imashe li subtitri na angliyski yezik?
И____   л_   с_______   н_   а________   е____   
I_____   l_   s_______   n_   a________   y_____   
Имаше ли субтитри на английски език?
Imashe li subtitri na angliyski yezik?
_____   __   ________   __   _________   _____   
______   __   ________   __   _________   ______   
Имаше ли субтитри на английски език?
Imashe li subtitri na angliyski yezik?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Tương lai của ngôn ngữ

Hơn 1,3 tỷ người nói tiếng Trung Quốc. Điều này làm cho Trung Quốc là ngôn ngữ được nói nhiều nhất trên toàn thế giới. Trong nhiều năm tới sẽ vẫn là như vậy. Tương lai của nhiều ngôn ngữ khác không được tích cực như vậy. Bởi vì nhiều ngôn ngữ địa phương sẽ mất dần. Hiện có khoảng 6.000 ngôn ngữ khác nhau đang được sử dụng. Nhưng các chuyên gia ước tính rằng phần lớn trong số đó đang có nguy cơ biến mất Khoảng 90% các ngôn ngữ sẽ biến mất. Hầu hết số đó sẽ mất chỉ trong thế kỷ này. Điều này có nghĩa là mỗi ngày có một ngôn ngữ biến mất. Ý nghĩa của ngôn ngữ riêng lẻ cũng sẽ thay đổi trong tương lai. Tiếng Anh vẫn đang ở vị trí thứ hai. Tuy nhiên, số lượng người bản ngữ của các ngôn ngữ thì luôn thay đổi. Lý do nằm ở sự phát triển nhân khẩu học. Trong một vài thập kỷ tới, các ngôn ngữ khác sẽ trở nên chi phối. Tiếng Hin-ddi / Urdu và tiếng Ả Rập sẽ nhanh chóng giữ vị trí thứ 2 và vị trí thứ 3. Tiếng Anh sẽ giữ vị trí thứ 4. Đức sẽ hoàn toàn biến mất khỏi Tốp 10. Ngược lại, tiếng Malay sẽ thuộc về nhóm các ngôn ngữ quan trọng nhất. Trong khi nhiều ngôn ngữ chết đi, lại có những nggôn ngữ mới sẽ xuất hiện. Chúng sẽ là ngôn ngữ lai. Những ngôn ngữ lai này sẽ được nói ở các thành phố nhiều hơn cả. Các ngôn ngữ mới hoàn toàn cũng sẽ ra đời. Vì vậy, trong tương lai sẽ có vài dạng ngôn ngữ tiếng Anh khác nhau. Số lượng người nói song ngữ sẽ tăng đáng kể trên toàn thế giới. Chúng ta không biết chắc trong tương lai con người sẽ nói chuyện ra sao. Nhưng ngay cả trong 100 năm tới vẫn sẽ có các ngôn ngữ khác nhau. Vì vậy, việc học tập sẽ còn dài lắm ...

 

Không tìm thấy video nào!


Tải xuống MIỄN PHÍ cho mục đích sử dụng cá nhân, trường học công lập hoặc cho mục đích phi thương mại.
THỎA THUẬN CẤP PHÉP | Vui lòng báo cáo mọi lỗi hoặc bản dịch không chính xác tại đây!
Dấu ấn | © Bản quyền 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg và người cấp phép.
Mọi quyền được bảo lưu. Liên hệ

 

 

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
45 [Bốn mươi lăm]
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Ở trong rạp chiếu phim
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Cách dễ dàng để học ngoại ngữ.

Thực đơn

  • Hợp pháp
  • Chính sách bảo mật
  • Về chúng tôi
  • Tín ảnh

Liên kết

  • Liên hệ chúng tôi
  • Theo chúng tôi

Tải xuống ứng dụng của chúng tôi

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Vui lòng chờ…

Tải xuống MP3 (tệp .zip)