goethe-verlag-logo
  • Ana Sayfa
  • Öğrenmek
  • Konuşma Sözlüğü
  • Kelime bilgisi
  • Alfabe
  • Testler
  • Uygulamalar
  • Video
  • Kitabın
  • Oyunlar
  • Okullar
  • Radyo
  • Öğretmenler
    • Find a teacher
    • Become a teacher
İleti

Bu derste pratik yapmak isterseniz bu cümlelerin üzerine tıklayarak harfleri gösterebilir veya gizleyebilirsiniz.

Konuşma Sözlüğü

Ana Sayfa > www.goethe-verlag.com > Türkçe > slovenčina > İçindekiler
Konuşuyorum…
flag TR Türkçe
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Öğrenmek istiyorum…
flag SK slovenčina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Geri gitmek
Öncesi Sonraki
MP3

84 [seksen dört]

Geçmiş zaman 4

 

84 [osemdesiatštyri]@84 [seksen dört]
84 [osemdesiatštyri]

Minulý čas 4

 

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:
Daha Fazla Dil
Click on a flag!
okumak
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Okudum.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Romanın hepsini okudum.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
anlamak
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Anladım.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Metnin hepsini anladım.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
cevap vermek
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Cevap verdim.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Bütün sorulara cevap verdim.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Bunu biliyorum – bunu biliyordum.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Bunu yazıyorum – bunu yazdım.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Bunu duyuyorum – bunu duydum.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Bunu alıyorum – bunu aldım.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Bunu getiriyorum – bunu getirdim.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Bunu satın alıyorum – bunu satın aldım.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Bunu bekliyorum – bunu bekliyordum.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Bunu açıklıyorum – bunu açıkladım.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Bunu tanıyorum – bunu tanıdım.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

  okumak
č_t_ť   
   
čítať
č____   
   
čítať
_____   
   
čítať
  Okudum.
Č_t_l   s_m_   
   
Čítal som.
Č____   s___   
   
Čítal som.
_____   ____   
   
Čítal som.
  Romanın hepsini okudum.
P_e_í_a_   s_m   c_l_   r_m_n_   
   
Prečítal som celý román.
P_______   s__   c___   r_____   
   
Prečítal som celý román.
________   ___   ____   ______   
   
Prečítal som celý román.
 
 
 
 
  anlamak
r_z_m_e_   
   
rozumieť
r_______   
   
rozumieť
________   
   
rozumieť
  Anladım.
R_z_m_l   s_m_   
   
Rozumel som.
R______   s___   
   
Rozumel som.
_______   ____   
   
Rozumel som.
  Metnin hepsini anladım.
P_c_o_i_   s_m   c_l_   t_x_.   
   
Pochopil som celý text.
P_______   s__   c___   t____   
   
Pochopil som celý text.
________   ___   ____   _____   
   
Pochopil som celý text.
 
 
 
 
  cevap vermek
o_p_v_d_ť   
   
odpovedať
o________   
   
odpovedať
_________   
   
odpovedať
  Cevap verdim.
O_p_v_d_l   s_m_   
   
Odpovedal som.
O________   s___   
   
Odpovedal som.
_________   ____   
   
Odpovedal som.
  Bütün sorulara cevap verdim.
O_p_v_d_l   s_m   n_   v_e_k_   o_á_k_.   
   
Odpovedal som na všetky otázky.
O________   s__   n_   v_____   o______   
   
Odpovedal som na všetky otázky.
_________   ___   __   ______   _______   
   
Odpovedal som na všetky otázky.
 
 
 
 
  Bunu biliyorum – bunu biliyordum.
V_e_   t_   –   v_d_l   s_m   t_.   
   
Viem to – vedel som to.
V___   t_   –   v____   s__   t__   
   
Viem to – vedel som to.
____   __   _   _____   ___   ___   
   
Viem to – vedel som to.
  Bunu yazıyorum – bunu yazdım.
P_š_m   t_   –   n_p_s_l   s_m   t_.   
   
Píšem to – napísal som to.
P____   t_   –   n______   s__   t__   
   
Píšem to – napísal som to.
_____   __   _   _______   ___   ___   
   
Píšem to – napísal som to.
  Bunu duyuyorum – bunu duydum.
P_č_j_m   t_   –   p_č_l   s_m   t_.   
   
Počujem to – počul som to.
P______   t_   –   p____   s__   t__   
   
Počujem to – počul som to.
_______   __   _   _____   ___   ___   
   
Počujem to – počul som to.
 
 
 
 
  Bunu alıyorum – bunu aldım.
P_i_e_i_m   t_   –   p_i_i_s_l   s_m   t_.   
   
Prinesiem to – priniesol som to.
P________   t_   –   p________   s__   t__   
   
Prinesiem to – priniesol som to.
_________   __   _   _________   ___   ___   
   
Prinesiem to – priniesol som to.
  Bunu getiriyorum – bunu getirdim.
D_n_s_e_   t_   –   d_n_e_o_   s_m   t_.   
   
Donesiem to – doniesol som to.
D_______   t_   –   d_______   s__   t__   
   
Donesiem to – doniesol som to.
________   __   _   ________   ___   ___   
   
Donesiem to – doniesol som to.
  Bunu satın alıyorum – bunu satın aldım.
K_p_m   t_   –   k_p_l   s_m   t_.   
   
Kúpim to – kúpil som to.
K____   t_   –   k____   s__   t__   
   
Kúpim to – kúpil som to.
_____   __   _   _____   ___   ___   
   
Kúpim to – kúpil som to.
 
 
 
 
  Bunu bekliyorum – bunu bekliyordum.
O_a_á_a_   t_   –   o_a_á_a_   s_m   t_.   
   
Očakávam to – očakával som to.
O_______   t_   –   o_______   s__   t__   
   
Očakávam to – očakával som to.
________   __   _   ________   ___   ___   
   
Očakávam to – očakával som to.
  Bunu açıklıyorum – bunu açıkladım.
V_s_e_ľ_j_m   t_   –   v_s_e_l_l   s_m   t_.   
   
Vysvetľujem to – vysvetlil som to.
V__________   t_   –   v________   s__   t__   
   
Vysvetľujem to – vysvetlil som to.
___________   __   _   _________   ___   ___   
   
Vysvetľujem to – vysvetlil som to.
  Bunu tanıyorum – bunu tanıdım.
P_z_á_   t_   –   p_z_a_   s_m   t_.   
   
Poznám to – poznal som to.
P_____   t_   –   p_____   s__   t__   
   
Poznám to – poznal som to.
______   __   _   ______   ___   ___   
   
Poznám to – poznal som to.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

İki dillilik işitme duyusunu geliştirir

İki dil konuşan insanlar daha iyi duyarlar. Bu insanlar değişik sesleri birbirinden daha iyi ayırt edebiliyorlar. Bu sonuca bir Amerikan bilimsel çalışma varmıştır. Araştırmacılar, gençler üzerinde deneme yapmışlardır. Deneklerin bir bölümü iki dilli olarak büyümüşler. Bu gençler İngilizce ve İspanyolca konuşabiliyorlardı. Diğer denenen kişiler sadece İngilizce konuşuyorlardı. Bu genç insanlara belirli bir heceyi dinlettiler. Bu da ,,da‘‘ hecesiydi. Bu hece her iki dile de ait değildi. Hece, deneklere kulaklık aracılığı ile dinletildi. Bunu yaparken beyin aktiviteleri elektrotlar aracılığı ile ölçülüyordu. Bu test sonrasında gençlere bu hece tekrar dinletildi. Yalnız bu sefer birçok rahatsızlık verici sesler de eşlik ediyordu. Bunlar mantıksız cümlelerden ibaret seslerdi. İki dilliler hecelere yoğun bir tepki verdiler. Beyinleri de büyük bir aktivite göstermekteydi. Bunlar heceyi rahatsız eden seslerle de onlarsız da tam olarak algılayabiliyorlardı. Tek dilli denekler ise bunu başaramadılar. Onların işitme duyusu diğerleri gibi iyi değildi. Bu deneyin sonucu araştırmacıları çok şaşırttı. Şimdiye kadar sadece müzisyenlerin işitme duyusunun iyi olduğu bilinmekteydi. Görülen o ki iki dillilik de işitmeyi çalıştırmaktadır. İki dilliler sürekli değişik sesler ile karşı karşıya kalırlar. Bu yüzden de beyinleri yeni yetenekler geliştirmek zorundadır. Ve böylece değişik dilsel dürtüleri ayırt etmeyi öğrenir. Araştırmacılar artık dilbilgisinin dili nasıl etkilediğini araştırıyorlar. Belki işitme duyusu ilerde dil öğreniminden de faydalanmaktadır…

 

Video bulunamadı!


İndirmeler kişisel kullanım, devlet okulları veya ticari olmayan amaçlar için ÜCRETSİZDİR.
LİSANS SÖZLEŞMESİ | Lütfen hataları veya yanlış çevirileri buradan
Künye | © Telif Hakkı 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg ve lisans verenler.
Tüm hakları saklıdır. İletişim

 

 

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
84 [seksen dört]
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Geçmiş zaman 4
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Yabancı dil öğrenmenin kolay yolu.

Menü

  • Yasal
  • Gizlilik Politikası
  • Hakkımızda
  • Fotoğrafa katkı verenler

Bağlantılar

  • Bize Ulaşın
  • Bizi takip edin

Uygulamamızı indirin

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lütfen bekleyin…

MP3'ü (.zip dosyaları) indirin