goethe-verlag-logo
  • Ana Sayfa
  • Öğrenmek
  • Konuşma Sözlüğü
  • Kelime bilgisi
  • Alfabe
  • Testler
  • Uygulamalar
  • Video
  • Kitabın
  • Oyunlar
  • Okullar
  • Radyo
  • Öğretmenler
    • Find a teacher
    • Become a teacher
İleti

Bu derste pratik yapmak isterseniz bu cümlelerin üzerine tıklayarak harfleri gösterebilir veya gizleyebilirsiniz.

Konuşma Sözlüğü

Ana Sayfa > www.goethe-verlag.com > Türkçe > slovenčina > İçindekiler
Konuşuyorum…
flag TR Türkçe
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Öğrenmek istiyorum…
flag SK slovenčina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Geri gitmek
Öncesi Sonraki
MP3

76 [yetmiş altı]

bir şeyler sebep göstermek 2

 

76 [sedemdesiatšesť]@76 [yetmiş altı]
76 [sedemdesiatšesť]

niečo zdôvodniť 2

 

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:
Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Neden gelmedin?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Hastaydım.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Hasta olduğum için gelmedim.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
O, niçin gelmedi (kadın)?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
O (kadın) yorgundu.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
O (kadın) yorgun olduğu için gelmedi.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
O (erkek) niçin gelmedi?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Onun (erkek) canı istemedi.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
O (erkek) canı istemediği için gelmedi.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Niçin gelmediniz?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Arabamız arızalı.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Arabamız arızalı olduğu için gelmedik.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
İnsanlar niçin gelmediler?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Onlar treni kaçırdılar.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Treni kaçırdıkları için gelmediler.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Niçin gelmedin?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Gelmeme izin yoktu.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Gelmeme izin olmadığı için gelmedim.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

  Neden gelmedin?
P_e_o   s_   n_p_i_i_l_   
   
Prečo si neprišiel?
P____   s_   n_________   
   
Prečo si neprišiel?
_____   __   __________   
   
Prečo si neprišiel?
  Hastaydım.
B_l   s_m   c_o_ý_   
   
Bol som chorý.
B__   s__   c_____   
   
Bol som chorý.
___   ___   ______   
   
Bol som chorý.
  Hasta olduğum için gelmedim.
N_p_i_i_l   s_m_   p_e_o_e   s_m   b_l   c_o_ý_   
   
Neprišiel som, pretože som bol chorý.
N________   s___   p______   s__   b__   c_____   
   
Neprišiel som, pretože som bol chorý.
_________   ____   _______   ___   ___   ______   
   
Neprišiel som, pretože som bol chorý.
 
 
 
 
  O, niçin gelmedi (kadın)?
P_e_o   n_p_i_l_?   
   
Prečo neprišla?
P____   n________   
   
Prečo neprišla?
_____   _________   
   
Prečo neprišla?
  O (kadın) yorgundu.
B_l_   u_a_e_á_   
   
Bola unavená.
B___   u_______   
   
Bola unavená.
____   ________   
   
Bola unavená.
  O (kadın) yorgun olduğu için gelmedi.
N_p_i_l_,   p_e_o_e   b_l_   u_a_e_á_   
   
Neprišla, pretože bola unavená.
N________   p______   b___   u_______   
   
Neprišla, pretože bola unavená.
_________   _______   ____   ________   
   
Neprišla, pretože bola unavená.
 
 
 
 
  O (erkek) niçin gelmedi?
P_e_o   n_p_i_i_l_   
   
Prečo neprišiel?
P____   n_________   
   
Prečo neprišiel?
_____   __________   
   
Prečo neprišiel?
  Onun (erkek) canı istemedi.
N_m_l   c_u_.   
   
Nemal chuť.
N____   c____   
   
Nemal chuť.
_____   _____   
   
Nemal chuť.
  O (erkek) canı istemediği için gelmedi.
N_p_i_i_l_   p_e_o_e   n_m_l   c_u_.   
   
Neprišiel, pretože nemal chuť.
N_________   p______   n____   c____   
   
Neprišiel, pretože nemal chuť.
__________   _______   _____   _____   
   
Neprišiel, pretože nemal chuť.
 
 
 
 
  Niçin gelmediniz?
P_e_o   s_e   n_p_i_l_?   
   
Prečo ste neprišli?
P____   s__   n________   
   
Prečo ste neprišli?
_____   ___   _________   
   
Prečo ste neprišli?
  Arabamız arızalı.
N_š_   a_t_   j_   p_k_z_n_.   
   
Naše auto je pokazené.
N___   a___   j_   p________   
   
Naše auto je pokazené.
____   ____   __   _________   
   
Naše auto je pokazené.
  Arabamız arızalı olduğu için gelmedik.
N_p_i_l_   s_e_   p_e_o_e   n_š_   a_t_   j_   p_k_z_n_.   
   
Neprišli sme, pretože naše auto je pokazené.
N_______   s___   p______   n___   a___   j_   p________   
   
Neprišli sme, pretože naše auto je pokazené.
________   ____   _______   ____   ____   __   _________   
   
Neprišli sme, pretože naše auto je pokazené.
 
 
 
 
  İnsanlar niçin gelmediler?
P_e_o   t_   ľ_d_a   n_p_i_l_?   
   
Prečo tí ľudia neprišli?
P____   t_   ľ____   n________   
   
Prečo tí ľudia neprišli?
_____   __   _____   _________   
   
Prečo tí ľudia neprišli?
  Onlar treni kaçırdılar.
Z_e_k_l_   v_a_.   
   
Zmeškali vlak.
Z_______   v____   
   
Zmeškali vlak.
________   _____   
   
Zmeškali vlak.
  Treni kaçırdıkları için gelmediler.
N_p_i_l_,   p_e_o_e   z_e_k_l_   v_a_.   
   
Neprišli, pretože zmeškali vlak.
N________   p______   z_______   v____   
   
Neprišli, pretože zmeškali vlak.
_________   _______   ________   _____   
   
Neprišli, pretože zmeškali vlak.
 
 
 
 
  Niçin gelmedin?
P_e_o   s_   n_p_i_i_l_   
   
Prečo si neprišiel?
P____   s_   n_________   
   
Prečo si neprišiel?
_____   __   __________   
   
Prečo si neprišiel?
  Gelmeme izin yoktu.
N_s_e_   s_m_   
   
Nesmel som.
N_____   s___   
   
Nesmel som.
______   ____   
   
Nesmel som.
  Gelmeme izin olmadığı için gelmedim.
N_p_i_i_l   s_m_   l_b_   s_m   n_s_e_.   
   
Neprišiel som, lebo som nesmel.
N________   s___   l___   s__   n______   
   
Neprišiel som, lebo som nesmel.
_________   ____   ____   ___   _______   
   
Neprišiel som, lebo som nesmel.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Bilgisayarlar duydukları kelimeleri yeniden kurabiliyorlar

Düşünceleri okuma isteği insanların eskiden beri olan bir hayalidir. Başka birisinin o an ne düşündüğünü herkes zaman zaman bilmek ister. Maalesef daha bu hayal gerçekleşemedi. Modern teknik aracılığı ile bile düşünceleri okuyamıyoruz. Başka insanların düşüncesi sırları olarak kalıyor. Ama insanların ne duyduğunu fark edebiliyoruz. Bunu bilimsel bir deney göstermiştir. Araştırmacılar duyulan kelimeleri yeniden kurma özelliğini başarmışlardır. Bunun için insanların beyin dalgalarını analiz etmişler. Bir şey duyduğumuzda beynimiz aktif duruma geçer. Ve duyduğu dili hazım etmek zorunda. Bunu yaparken belirli bir eylem biçimi oluşmaktadır. Bu biçim elektrot aracılığı ile kayıt altına alınabiliyor. Ve bu da kayıt üstünde çalışma yapma imkânı sunmaktadır! Sonra bilgisayar aracılığı ile bir ses modeline dönüştürülebiliniyor. Böylece duyulan kelime teşhis edilebiliyor. Bu prensip her kelimede geçerli oluyor. Her duyduğumuz kelime belirli bir sinyal oluşturmaktadır. Bu sinyal hep kelimenin sesi ile bağlantı halindedir. Yani bu durumda kelime ,,sadece‘‘ akustik bir sese dönüştürülmesi gerekir. Çünkü: ses modelini tanımak, kelimeyi bilme anlamına gelir. Deney esnasında denekler hem gerçek hem de uydurma kelimeler duymuşlardır. Yani duydukları kelimelerin bir bölümü var olmayan kelimelerdi. Buna rağmen bu kelimeler kurulabiliyordu. Fark edilebilen kelimeler herhangi bir bilgisayar tarafından telaffuz edilebiliyor. Ama kelimeleri sadece bir ekrana yansıtmakta mümkündür. Araştırmacılar, dil sinyallerini daha iyi anlamayı umut ediyorlar. Düşünce okuma hayali bu durumda devam etmektedir…

 

Video bulunamadı!


İndirmeler kişisel kullanım, devlet okulları veya ticari olmayan amaçlar için ÜCRETSİZDİR.
LİSANS SÖZLEŞMESİ | Lütfen hataları veya yanlış çevirileri buradan
Künye | © Telif Hakkı 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg ve lisans verenler.
Tüm hakları saklıdır. İletişim

 

 

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
76 [yetmiş altı]
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
bir şeyler sebep göstermek 2
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Yabancı dil öğrenmenin kolay yolu.

Menü

  • Yasal
  • Gizlilik Politikası
  • Hakkımızda
  • Fotoğrafa katkı verenler

Bağlantılar

  • Bize Ulaşın
  • Bizi takip edin

Uygulamamızı indirin

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lütfen bekleyin…

MP3'ü (.zip dosyaları) indirin