goethe-verlag-logo
  • Ana Sayfa
  • Öğrenmek
  • Konuşma Sözlüğü
  • Kelime bilgisi
  • Alfabe
  • Testler
  • Uygulamalar
  • Video
  • Kitabın
  • Oyunlar
  • Okullar
  • Radyo
  • Öğretmenler
    • Find a teacher
    • Become a teacher
İleti

Bu derste pratik yapmak isterseniz bu cümlelerin üzerine tıklayarak harfleri gösterebilir veya gizleyebilirsiniz.

Konuşma Sözlüğü

Ana Sayfa > www.goethe-verlag.com > Türkçe > slovenčina > İçindekiler
Konuşuyorum…
flag TR Türkçe
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Öğrenmek istiyorum…
flag SK slovenčina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Geri gitmek
Öncesi Sonraki
MP3

59 [elli dokuz]

Postanede

 

59 [pätdesiatdeväť]@59 [elli dokuz]
59 [pätdesiatdeväť]

Na pošte

 

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:
Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Bir sonraki postane nerede?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Bir sonraki postane uzak mı?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Bir sonraki posta kutusu nerede?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Bir kaç pula ihtiyacım var.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Bir kartpostal ve bir mektup için.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Amerikaya posta ücreti ne kadar?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Paketin ağırlığı ne kadar?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Havayolu ile gönderebilir miyim?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Yerine ulaşması ne kadar sürüyor?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Nereden telefon edebilirim?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Bir sonraki telefon kulübesi nerede?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Telefon kartınız var mı?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Telefon rehberiniz var mı?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Avusturya’nın kodunu biliyor musunuz?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Bir dakika, bakayım.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Hat hep meşgul.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Hangi numarayı aradınız?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Önce sıfır çevirmeniz lazım!
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

  Bir sonraki postane nerede?
K_e   j_   n_j_l_ž_i_   p_š_a_   
   
Kde je najbližšia pošta?
K__   j_   n_________   p_____   
   
Kde je najbližšia pošta?
___   __   __________   ______   
   
Kde je najbližšia pošta?
  Bir sonraki postane uzak mı?
J_   t_   ď_l_k_   k   n_j_l_ž_e_   p_š_e_   
   
Je to ďaleko k najbližšej pošte?
J_   t_   ď_____   k   n_________   p_____   
   
Je to ďaleko k najbližšej pošte?
__   __   ______   _   __________   ______   
   
Je to ďaleko k najbližšej pošte?
  Bir sonraki posta kutusu nerede?
K_e   j_   n_j_l_ž_i_   p_š_o_á   s_h_á_k_?   
   
Kde je najbližšia poštová schránka?
K__   j_   n_________   p______   s________   
   
Kde je najbližšia poštová schránka?
___   __   __________   _______   _________   
   
Kde je najbližšia poštová schránka?
 
 
 
 
  Bir kaç pula ihtiyacım var.
P_t_e_u_e_   p_r   p_š_o_ý_h   z_á_o_.   
   
Potrebujem pár poštových známok.
P_________   p__   p________   z______   
   
Potrebujem pár poštových známok.
__________   ___   _________   _______   
   
Potrebujem pár poštových známok.
  Bir kartpostal ve bir mektup için.
N_   p_h_a_n_c_   a   l_s_.   
   
Na pohľadnicu a list.
N_   p_________   a   l____   
   
Na pohľadnicu a list.
__   __________   _   _____   
   
Na pohľadnicu a list.
  Amerikaya posta ücreti ne kadar?
A_é   j_   p_š_o_n_   d_   A_e_i_y_   
   
Aké je poštovné do Ameriky?
A__   j_   p_______   d_   A_______   
   
Aké je poštovné do Ameriky?
___   __   ________   __   ________   
   
Aké je poštovné do Ameriky?
 
 
 
 
  Paketin ağırlığı ne kadar?
K_ľ_o   v_ž_   b_l_k_   
   
Koľko váži balík?
K____   v___   b_____   
   
Koľko váži balík?
_____   ____   ______   
   
Koľko váži balík?
  Havayolu ile gönderebilir miyim?
M_ž_m   h_   p_s_a_   l_t_c_o_   p_š_o_?   
   
Môžem ho poslať leteckou poštou?
M____   h_   p_____   l_______   p______   
   
Môžem ho poslať leteckou poštou?
_____   __   ______   ________   _______   
   
Môžem ho poslať leteckou poštou?
  Yerine ulaşması ne kadar sürüyor?
A_o   d_h_   t_v_,   k_m   p_í_e_   
   
Ako dlho trvá, kým príde?
A__   d___   t____   k__   p_____   
   
Ako dlho trvá, kým príde?
___   ____   _____   ___   ______   
   
Ako dlho trvá, kým príde?
 
 
 
 
  Nereden telefon edebilirim?
K_e   m_ž_m   t_l_f_n_v_ť_   
   
Kde môžem telefonovať?
K__   m____   t___________   
   
Kde môžem telefonovať?
___   _____   ____________   
   
Kde môžem telefonovať?
  Bir sonraki telefon kulübesi nerede?
K_e   j_   n_j_l_ž_i_   t_l_f_n_a   b_d_a_   
   
Kde je najbližšia telefónna búdka?
K__   j_   n_________   t________   b_____   
   
Kde je najbližšia telefónna búdka?
___   __   __________   _________   ______   
   
Kde je najbližšia telefónna búdka?
  Telefon kartınız var mı?
M_t_   t_l_f_n_e   k_r_y_   
   
Máte telefónne karty?
M___   t________   k_____   
   
Máte telefónne karty?
____   _________   ______   
   
Máte telefónne karty?
 
 
 
 
  Telefon rehberiniz var mı?
M_t_   t_l_f_n_y   z_z_a_?   
   
Máte telefónny zoznam?
M___   t________   z______   
   
Máte telefónny zoznam?
____   _________   _______   
   
Máte telefónny zoznam?
  Avusturya’nın kodunu biliyor musunuz?
V_e_e   p_e_v_ľ_u   d_   R_k_s_a_   
   
Viete predvoľbu do Rakúska?
V____   p________   d_   R_______   
   
Viete predvoľbu do Rakúska?
_____   _________   __   ________   
   
Viete predvoľbu do Rakúska?
  Bir dakika, bakayım.
M_m_n_.   P_z_i_m   s_.   
   
Moment. Pozriem sa.
M______   P______   s__   
   
Moment. Pozriem sa.
_______   _______   ___   
   
Moment. Pozriem sa.
 
 
 
 
  Hat hep meşgul.
L_n_a   j_   s_á_e   o_s_d_n_.   
   
Linka je stále obsadená.
L____   j_   s____   o________   
   
Linka je stále obsadená.
_____   __   _____   _________   
   
Linka je stále obsadená.
  Hangi numarayı aradınız?
A_é   č_s_o   s_e   v_t_č_l_?   
   
Aké číslo ste vytočili?
A__   č____   s__   v________   
   
Aké číslo ste vytočili?
___   _____   ___   _________   
   
Aké číslo ste vytočili?
  Önce sıfır çevirmeniz lazım!
N_j_r_   m_s_t_   v_t_č_ť   n_l_!   
   
Najprv musíte vytočiť nulu!
N_____   m_____   v______   n____   
   
Najprv musíte vytočiť nulu!
______   ______   _______   _____   
   
Najprv musíte vytočiť nulu!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Anadil her zaman en önemli dil olarak kalır

Anadilimiz, ilk öğrendiğimiz dildir. Bunu bilinçsizce ediniriz, yani farkına varmadan. Birçok insanın sadece tek anadili vardır. Tüm diğer öğrenilen diller yabancı dil olarak öğrenilmektedir. Elbette birçok dil ile büyüyen insanlarda var. Ama bu dilleri eşit iyi konuşmamaktadırlar. Çoğu zaman diller farklı durumlarda da kullanılmaktadırlar. Örneğin bir dil işte, diğerini ise evde kullanılıyor. Bir dili ne denli iyi konuştuğumuz birçok etkene bağlıdır. Şayet küçük çocuk iken öğrenirsek, bunu genelde çok iyi öğreniyoruz. Dil merkezimiz çünkü o yaşlarda en etkili biçimde çalışır. Ne sıklıkta bir dili konuştuğumuz da önemlidir. Ne kadar çok bir dili kullanırsak, o kadar daha iyi konuşuruz. Araştırmacılar; iki dili eşit bir şekilde bilmenin mümkün olmadığını, ve bir dilin her zaman daha önemli olduğunu düşünüyorlar. Deneyler de bu hipotezi kanıtlamaktadır. Bilimsel bir çalışma için değişik insanlar üzerinde test yapılmıştır. Deneklerin bir bölümü iki dili akıcı konuşuyorlardı. Bunlar anadil olarak Çince ve İngilizce idi. Deneklerin diğer yarısı ise anadil olarak İngilizce konuşuyorlardı. Test edilen kişiler İngilizce olarak çözmeleri gereken kolay görevler verildi. Bu çalışmayı yaparken beyinlerin aktiviteleri ölçüldü. Ve kişiler arasında farklılıklar tespit edildi! Çok dillilerde bir beyin bölümünün özellikle aktiflik gösterirken, tek dilliler bu beyin bölümünde tam tersine hiçbir aktivite göstermediler. Her iki grup verilen görevi aynı hız ve aynı verimlilikte çözmüşlerdi. Yine de Çinliler her şeyi kendi ana dillerine çevirmişlerdir…

 

Video bulunamadı!


İndirmeler kişisel kullanım, devlet okulları veya ticari olmayan amaçlar için ÜCRETSİZDİR.
LİSANS SÖZLEŞMESİ | Lütfen hataları veya yanlış çevirileri buradan
Künye | © Telif Hakkı 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg ve lisans verenler.
Tüm hakları saklıdır. İletişim

 

 

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
59 [elli dokuz]
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Postanede
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Yabancı dil öğrenmenin kolay yolu.

Menü

  • Yasal
  • Gizlilik Politikası
  • Hakkımızda
  • Fotoğrafa katkı verenler

Bağlantılar

  • Bize Ulaşın
  • Bizi takip edin

Uygulamamızı indirin

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lütfen bekleyin…

MP3'ü (.zip dosyaları) indirin