goethe-verlag-logo
  • Ana Sayfa
  • Öğrenmek
  • Konuşma Sözlüğü
  • Kelime bilgisi
  • Alfabe
  • Testler
  • Uygulamalar
  • Video
  • Kitabın
  • Oyunlar
  • Okullar
  • Radyo
  • Öğretmenler
    • Find a teacher
    • Become a teacher
İleti

Bu derste pratik yapmak isterseniz bu cümlelerin üzerine tıklayarak harfleri gösterebilir veya gizleyebilirsiniz.

Konuşma Sözlüğü

Ana Sayfa > www.goethe-verlag.com > Türkçe > slovenčina > İçindekiler
Konuşuyorum…
flag TR Türkçe
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Öğrenmek istiyorum…
flag SK slovenčina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Geri gitmek
Öncesi Sonraki
MP3

33 [otuz üç]

Tren istasyonunda

 

33 [tridsaťtri]@33 [otuz üç]
33 [tridsaťtri]

Na železničnej stanici

 

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:
Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Berlin’e bir sonraki tren ne zaman kalkıyor?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Paris’e bir sonraki tren ne zaman kalkıyor?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Londra’ya bir sonraki tren ne zaman kalkıyor?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Tren Varşova’ya saat kaçta kalkıyor?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Tren Stockholm’e saat kaçta kalkıyor?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Tren Budapeşte’ye saat kaçta kalkıyor?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Madrid’e bir bilet istiyorum.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Prag’a bir bilet istiyorum.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Bern’e bir bilet istiyorum.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Tren kaçta Viyana’ya varıyor?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Tren kaçta Moskova’ya varıyor?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Tren kaçta Amsterdam’a varıyor?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Aktarma yapmam lazım mı?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Tren hangi perondan kalkıyor?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Trende yataklı vagon var mı?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Brüksel’e yalnız gidiş bileti istiyorum.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Kopenhag’a bir geri dönüş bileti istiyorum.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Yataklı vagondaki bir yerin ücreti ne kadar?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

  Berlin’e bir sonraki tren ne zaman kalkıyor?
K_d_   i_e   ď_l_í   v_a_   d_   B_r_í_a_   
   
Kedy ide ďalší vlak do Berlína?
K___   i__   ď____   v___   d_   B_______   
   
Kedy ide ďalší vlak do Berlína?
____   ___   _____   ____   __   ________   
   
Kedy ide ďalší vlak do Berlína?
  Paris’e bir sonraki tren ne zaman kalkıyor?
K_d_   i_e   ď_l_í   v_a_   d_   P_r_ž_?   
   
Kedy ide ďalší vlak do Paríža?
K___   i__   ď____   v___   d_   P______   
   
Kedy ide ďalší vlak do Paríža?
____   ___   _____   ____   __   _______   
   
Kedy ide ďalší vlak do Paríža?
  Londra’ya bir sonraki tren ne zaman kalkıyor?
K_d_   i_e   ď_l_í   v_a_   d_   L_n_ý_a_   
   
Kedy ide ďalší vlak do Londýna?
K___   i__   ď____   v___   d_   L_______   
   
Kedy ide ďalší vlak do Londýna?
____   ___   _____   ____   __   ________   
   
Kedy ide ďalší vlak do Londýna?
 
 
 
 
  Tren Varşova’ya saat kaçta kalkıyor?
O   k_ľ_e_   i_e   v_a_   d_   V_r_a_y_   
   
O koľkej ide vlak do Varšavy?
O   k_____   i__   v___   d_   V_______   
   
O koľkej ide vlak do Varšavy?
_   ______   ___   ____   __   ________   
   
O koľkej ide vlak do Varšavy?
  Tren Stockholm’e saat kaçta kalkıyor?
O   k_ľ_e_   i_e   v_a_   d_   Š_o_h_l_u_   
   
O koľkej ide vlak do Štokholmu?
O   k_____   i__   v___   d_   Š_________   
   
O koľkej ide vlak do Štokholmu?
_   ______   ___   ____   __   __________   
   
O koľkej ide vlak do Štokholmu?
  Tren Budapeşte’ye saat kaçta kalkıyor?
O   k_ľ_e_   i_e   v_a_   d_   B_d_p_š_i_   
   
O koľkej ide vlak do Budapešti?
O   k_____   i__   v___   d_   B_________   
   
O koľkej ide vlak do Budapešti?
_   ______   ___   ____   __   __________   
   
O koľkej ide vlak do Budapešti?
 
 
 
 
  Madrid’e bir bilet istiyorum.
C_c_l   /_a   b_   s_m   l_s_o_   d_   M_d_i_u_   
   
Chcel /-a by som lístok do Madridu.
C____   /__   b_   s__   l_____   d_   M_______   
   
Chcel /-a by som lístok do Madridu.
_____   ___   __   ___   ______   __   ________   
   
Chcel /-a by som lístok do Madridu.
  Prag’a bir bilet istiyorum.
C_c_l   /_a   b_   s_m   l_s_o_   d_   P_a_y_   
   
Chcel /-a by som lístok do Prahy.
C____   /__   b_   s__   l_____   d_   P_____   
   
Chcel /-a by som lístok do Prahy.
_____   ___   __   ___   ______   __   ______   
   
Chcel /-a by som lístok do Prahy.
  Bern’e bir bilet istiyorum.
C_c_l   /_a   b_   s_m   l_s_o_   d_   B_r_u_   
   
Chcel /-a by som lístok do Bernu.
C____   /__   b_   s__   l_____   d_   B_____   
   
Chcel /-a by som lístok do Bernu.
_____   ___   __   ___   ______   __   ______   
   
Chcel /-a by som lístok do Bernu.
 
 
 
 
  Tren kaçta Viyana’ya varıyor?
K_d_   p_í_e   t_n   v_a_   d_   V_e_n_?   
   
Kedy príde ten vlak do Viedne?
K___   p____   t__   v___   d_   V______   
   
Kedy príde ten vlak do Viedne?
____   _____   ___   ____   __   _______   
   
Kedy príde ten vlak do Viedne?
  Tren kaçta Moskova’ya varıyor?
K_d_   p_í_e   t_n   v_a_   d_   M_s_v_?   
   
Kedy príde ten vlak do Moskvy?
K___   p____   t__   v___   d_   M______   
   
Kedy príde ten vlak do Moskvy?
____   _____   ___   ____   __   _______   
   
Kedy príde ten vlak do Moskvy?
  Tren kaçta Amsterdam’a varıyor?
K_d_   p_í_e   t_n   v_a_   d_   A_s_e_d_m_?   
   
Kedy príde ten vlak do Amsterdamu?
K___   p____   t__   v___   d_   A__________   
   
Kedy príde ten vlak do Amsterdamu?
____   _____   ___   ____   __   ___________   
   
Kedy príde ten vlak do Amsterdamu?
 
 
 
 
  Aktarma yapmam lazım mı?
M_s_m   p_e_t_p_v_ť_   
   
Musím prestupovať?
M____   p___________   
   
Musím prestupovať?
_____   ____________   
   
Musím prestupovať?
  Tren hangi perondan kalkıyor?
Z   k_o_e_   k_ľ_j_   o_c_á_z_   t_n   v_a_?   
   
Z ktorej koľaje odchádza ten vlak?
Z   k_____   k_____   o_______   t__   v____   
   
Z ktorej koľaje odchádza ten vlak?
_   ______   ______   ________   ___   _____   
   
Z ktorej koľaje odchádza ten vlak?
  Trende yataklı vagon var mı?
J_   v_   v_a_u   l_ž_o_ý   v_z_ň_   
   
Je vo vlaku lôžkový vozeň?
J_   v_   v____   l______   v_____   
   
Je vo vlaku lôžkový vozeň?
__   __   _____   _______   ______   
   
Je vo vlaku lôžkový vozeň?
 
 
 
 
  Brüksel’e yalnız gidiş bileti istiyorum.
C_c_l   /_a   b_   s_m   l_n   j_d_o_m_r_ý   l_s_o_   d_   B_u_e_u_   
   
Chcel /-a by som len jednosmerný lístok do Bruselu.
C____   /__   b_   s__   l__   j__________   l_____   d_   B_______   
   
Chcel /-a by som len jednosmerný lístok do Bruselu.
_____   ___   __   ___   ___   ___________   ______   __   ________   
   
Chcel /-a by som len jednosmerný lístok do Bruselu.
  Kopenhag’a bir geri dönüş bileti istiyorum.
C_c_l   /_a   b_   s_m   s_i_t_č_ý   c_s_o_n_   l_s_o_   d_   K_d_n_.   
   
Chcel /-a by som spiatočný cestovný lístok do Kodane.
C____   /__   b_   s__   s________   c_______   l_____   d_   K______   
   
Chcel /-a by som spiatočný cestovný lístok do Kodane.
_____   ___   __   ___   _________   ________   ______   __   _______   
   
Chcel /-a by som spiatočný cestovný lístok do Kodane.
  Yataklı vagondaki bir yerin ücreti ne kadar?
K_ľ_o   s_o_í   m_e_t_   v   l_ž_o_o_   v_z_i_   
   
Koľko stojí miesto v lôžkovom vozni?
K____   s____   m_____   v   l_______   v_____   
   
Koľko stojí miesto v lôžkovom vozni?
_____   _____   ______   _   ________   ______   
   
Koľko stojí miesto v lôžkovom vozni?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Öğrenmek beyni değiştirir

Çok spor yapan bir kişi vücudunu forma sokar. Muhtemelen beynini antrenman etmek de mümkündür. Bu, dil öğrenmek isteyen bir kişinin sadece yetenekli olmasının kâfi gelmeyeceğini gösterir. Düzenli çalışma burada çok önemlidir. Çünkü alıştırma yapmak beyinde bulunan yapıları pozitif etkileyebilir. Şu bir gerçek ki, dile karşı özel bir yetenek doğuştan gelmektedir. Yine de yoğun bir antrenman belirli beyin yapılarını değiştirebilir. Çalışarak dil merkezin hacmi artmaktadır. Çok alıştırma yapan kişilerin sinir hücreleri de değişmektedir. Çok uzun zaman beynin değişmesinin mümkün olmadığı fikri savunulurdu. Buna göre çocukken öğrenemediğimizi hiçbir zaman öğrenemeyiz diye düşünülürdü. Beyin araştırmacılar ama tamamen farklı bir kanıta varmışlardır. Beynimizin hayat boyu hareketli olduğunu gösterebilmişlerdir. Bu durumda beynin bir kas gibi işlediğini söylenebilir ve böylece yaşlılığa kadar inşa edilebilir. Her alınan bilgi beyinde işlenir. Antrenmanlı olan beyinler bu durumda alınan bilgileri daha iyi işleyebilirler. Bu, daha hızlı ve verimli çalıştığının anlamına gelir. Bu prensibin geçerliliği gençte de yaşlı dada aynıdır. Beynini antrenman etmek için özellikle bir şey öğrenmen gerekmemektedir. Okumakta iyi bir alıştırmadır. Özellikle zor edebi metinler dil merkezimizi geliştirmektedir. Bu, kelime hazinemizin ve dillere karşı olan duygumuzun geliştiğini gösterir. İlginç olanı, dilin işlenmesi sadece dil merkezinde gerçekleşmediği. Hareket merkezi de yeni içerikleri işlemektedir. Bu nedenle tüm beyni sıkça uyarmak önemlidir. Yani: Vücudunuzu VE beyninizi hareket ettirin!

 

Video bulunamadı!


İndirmeler kişisel kullanım, devlet okulları veya ticari olmayan amaçlar için ÜCRETSİZDİR.
LİSANS SÖZLEŞMESİ | Lütfen hataları veya yanlış çevirileri buradan
Künye | © Telif Hakkı 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg ve lisans verenler.
Tüm hakları saklıdır. İletişim

 

 

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
33 [otuz üç]
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Tren istasyonunda
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Yabancı dil öğrenmenin kolay yolu.

Menü

  • Yasal
  • Gizlilik Politikası
  • Hakkımızda
  • Fotoğrafa katkı verenler

Bağlantılar

  • Bize Ulaşın
  • Bizi takip edin

Uygulamamızı indirin

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lütfen bekleyin…

MP3'ü (.zip dosyaları) indirin