goethe-verlag-logo
  • Ana Sayfa
  • Öğrenmek
  • Konuşma Sözlüğü
  • Kelime bilgisi
  • Alfabe
  • Testler
  • Uygulamalar
  • Video
  • Kitabın
  • Oyunlar
  • Okullar
  • Radyo
  • Öğretmenler
    • Find a teacher
    • Become a teacher
İleti

Bu derste pratik yapmak isterseniz bu cümlelerin üzerine tıklayarak harfleri gösterebilir veya gizleyebilirsiniz.

Konuşma Sözlüğü

Ana Sayfa > www.goethe-verlag.com > Türkçe > português BR > İçindekiler
Konuşuyorum…
flag TR Türkçe
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Öğrenmek istiyorum…
flag PX português BR
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Geri gitmek
Öncesi Sonraki
MP3

82 [seksen iki]

Geçmiş zaman 2

 

82 [oitenta e dois]@82 [seksen iki]
82 [oitenta e dois]

Passado 2

 

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:
Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Bir ambulans çağırmak zorunda mıydın?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Doktoru çağırmak zorunda mıydın?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Polisi çağırmak zorunda mıydın?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Sizde telefon numarası var mı? Daha şimdi vardı.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Sizde adres var mı? Daha şimdi vardı.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Sizde şehir planı var mı? Daha şimdi vardı.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
O, vaktinde geldi mi (erkek için)? Vaktinde gelemedi.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
O, yolu buldu mu (erkek için)? Yolu bulamadı.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
O, seni anladı mı (erkek için)? Beni anlayamadı.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Neden vaktinde gelemedin?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Neden yolu bulamadın?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Neden onu (erkek için) anlayamadın?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Vaktinde gelemedim çünkü otobüs yoktu.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Yolu bulamadım çünkü şehir planım yoktu.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Onu (erkek için) anlayamadım çünkü müzik çok sesliydi.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Taksiye binmek zorundaydım.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Şehir planı almak zorundaydım.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Radyoyu kapatmak zorundaydım.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

  Bir ambulans çağırmak zorunda mıydın?
V_c_   t_v_   d_   c_a_a_   u_a   a_b_l_n_i_?   
   
Você teve de chamar uma ambulância?
V___   t___   d_   c_____   u__   a__________   
   
Você teve de chamar uma ambulância?
____   ____   __   ______   ___   ___________   
   
Você teve de chamar uma ambulância?
  Doktoru çağırmak zorunda mıydın?
V_c_   t_v_   d_   c_a_a_   o   m_d_c_?   
   
Você teve de chamar o médico?
V___   t___   d_   c_____   o   m______   
   
Você teve de chamar o médico?
____   ____   __   ______   _   _______   
   
Você teve de chamar o médico?
  Polisi çağırmak zorunda mıydın?
V_c_   t_v_   d_   c_a_a_   a   p_l_c_a_   
   
Você teve de chamar a polícia?
V___   t___   d_   c_____   a   p_______   
   
Você teve de chamar a polícia?
____   ____   __   ______   _   ________   
   
Você teve de chamar a polícia?
 
 
 
 
  Sizde telefon numarası var mı? Daha şimdi vardı.
V_c_   t_m   o   n_m_r_   d_   t_l_f_n_?   A_n_a   a_o_a   o   t_n_a_   
   
Você tem o número de telefone? Ainda agora o tinha.
V___   t__   o   n_____   d_   t________   A____   a____   o   t_____   
   
Você tem o número de telefone? Ainda agora o tinha.
____   ___   _   ______   __   _________   _____   _____   _   ______   
   
Você tem o número de telefone? Ainda agora o tinha.
  Sizde adres var mı? Daha şimdi vardı.
V_c_   t_m   o   e_d_r_ç_?   A_n_a   a_o_a   o   t_n_a_   
   
Você tem o endereço? Ainda agora o tinha.
V___   t__   o   e________   A____   a____   o   t_____   
   
Você tem o endereço? Ainda agora o tinha.
____   ___   _   _________   _____   _____   _   ______   
   
Você tem o endereço? Ainda agora o tinha.
  Sizde şehir planı var mı? Daha şimdi vardı.
V_c_   t_m   o   m_p_?   A_n_a   a_o_a   o   t_n_a_   
   
Você tem o mapa? Ainda agora o tinha.
V___   t__   o   m____   A____   a____   o   t_____   
   
Você tem o mapa? Ainda agora o tinha.
____   ___   _   _____   _____   _____   _   ______   
   
Você tem o mapa? Ainda agora o tinha.
 
 
 
 
  O, vaktinde geldi mi (erkek için)? Vaktinde gelemedi.
E_e   f_i   p_n_u_l_   E_e   n_o   p_d_   s_r   p_n_u_l_   
   
Ele foi pontual? Ele não pôde ser pontual.
E__   f__   p_______   E__   n__   p___   s__   p_______   
   
Ele foi pontual? Ele não pôde ser pontual.
___   ___   ________   ___   ___   ____   ___   ________   
   
Ele foi pontual? Ele não pôde ser pontual.
  O, yolu buldu mu (erkek için)? Yolu bulamadı.
E_e   a_h_u   o   c_m_n_o_   E_e   n_o   p_d_a   a_h_r   o   c_m_n_o_   
   
Ele achou o caminho? Ele não podia achar o caminho.
E__   a____   o   c_______   E__   n__   p____   a____   o   c_______   
   
Ele achou o caminho? Ele não podia achar o caminho.
___   _____   _   ________   ___   ___   _____   _____   _   ________   
   
Ele achou o caminho? Ele não podia achar o caminho.
  O, seni anladı mı (erkek için)? Beni anlayamadı.
E_e   t_   e_t_n_e_?   E_e   n_o   m_   p_d_a   e_t_n_e_.   
   
Ele te entendeu? Ele não me podia entender.
E__   t_   e________   E__   n__   m_   p____   e________   
   
Ele te entendeu? Ele não me podia entender.
___   __   _________   ___   ___   __   _____   _________   
   
Ele te entendeu? Ele não me podia entender.
 
 
 
 
  Neden vaktinde gelemedin?
P_r   q_e   é   q_e   v_c_   n_o   p_d_a   s_r   p_n_u_l_   
   
Por que é que você não podia ser pontual?
P__   q__   é   q__   v___   n__   p____   s__   p_______   
   
Por que é que você não podia ser pontual?
___   ___   _   ___   ____   ___   _____   ___   ________   
   
Por que é que você não podia ser pontual?
  Neden yolu bulamadın?
P_r   q_e   é   q_e   v_c_   n_o   p_d_a   a_h_r   o   c_m_n_o_   
   
Por que é que você não podia achar o caminho?
P__   q__   é   q__   v___   n__   p____   a____   o   c_______   
   
Por que é que você não podia achar o caminho?
___   ___   _   ___   ____   ___   _____   _____   _   ________   
   
Por que é que você não podia achar o caminho?
  Neden onu (erkek için) anlayamadın?
P_r   q_e   é   q_e   v_c_   n_o   p_d_a   e_t_n_e_?   
   
Por que é que você não podia entender?
P__   q__   é   q__   v___   n__   p____   e________   
   
Por que é que você não podia entender?
___   ___   _   ___   ____   ___   _____   _________   
   
Por que é que você não podia entender?
 
 
 
 
  Vaktinde gelemedim çünkü otobüs yoktu.
E_   n_o   p_d_   s_r   p_n_u_l   p_r_u_   n_o   h_v_a   ô_i_u_.   
   
Eu não pude ser pontual porque não havia ônibus.
E_   n__   p___   s__   p______   p_____   n__   h____   ô______   
   
Eu não pude ser pontual porque não havia ônibus.
__   ___   ____   ___   _______   ______   ___   _____   _______   
   
Eu não pude ser pontual porque não havia ônibus.
  Yolu bulamadım çünkü şehir planım yoktu.
E_   n_o   p_d_   a_h_r   o   c_m_n_o   p_r_u_   n_o   t_n_a   u_   m_p_   d_   c_d_d_.   
   
Eu não pude achar o caminho porque não tinha um mapa da cidade.
E_   n__   p___   a____   o   c______   p_____   n__   t____   u_   m___   d_   c______   
   
Eu não pude achar o caminho porque não tinha um mapa da cidade.
__   ___   ____   _____   _   _______   ______   ___   _____   __   ____   __   _______   
   
Eu não pude achar o caminho porque não tinha um mapa da cidade.
  Onu (erkek için) anlayamadım çünkü müzik çok sesliydi.
E_   n_o   p_d_   e_t_n_ê_l_   p_r_u_   a   m_s_c_   e_t_v_   m_i_o   a_t_.   
   
Eu não pude entendê-lo porque a música estava muito alta.
E_   n__   p___   e_________   p_____   a   m_____   e_____   m____   a____   
   
Eu não pude entendê-lo porque a música estava muito alta.
__   ___   ____   __________   ______   _   ______   ______   _____   _____   
   
Eu não pude entendê-lo porque a música estava muito alta.
 
 
 
 
  Taksiye binmek zorundaydım.
E_   t_v_   q_e   p_g_r   u_   t_x_.   
   
Eu tive que pegar um táxi.
E_   t___   q__   p____   u_   t____   
   
Eu tive que pegar um táxi.
__   ____   ___   _____   __   _____   
   
Eu tive que pegar um táxi.
  Şehir planı almak zorundaydım.
E_   t_v_   q_e   c_m_r_r   u_   m_p_.   
   
Eu tive que comprar um mapa.
E_   t___   q__   c______   u_   m____   
   
Eu tive que comprar um mapa.
__   ____   ___   _______   __   _____   
   
Eu tive que comprar um mapa.
  Radyoyu kapatmak zorundaydım.
E_   t_v_   q_e   d_s_i_a_   o   r_d_o_   
   
Eu tive que desligar o rádio.
E_   t___   q__   d_______   o   r_____   
   
Eu tive que desligar o rádio.
__   ____   ___   ________   _   ______   
   
Eu tive que desligar o rádio.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Negatif kelimeler anadile çevrilmiyor

Çok dilli insanlar bilinçsizce okurken anadillerine çeviri yapmaktadırlar. Bu öyle doğal gerçekleşiyor ki, farkında bile olmuyorlar. Yani, bu durumda beynin bir simultane çevirmen gibi çalıştığı söylenebilir. Ama her şeyi tercüme etmez! Bir bilimsel araştırma beynin yerleştirilmiş bir filtresi olduğunu gösterir. Bu filtre neyin tercüme edileceğine karar verir. Ve görünen o ki, bu filtre bazı kelimeler gözetmektedir. Negatif kelimeler anadiline çevrilmiyor. Bu deney için araştırmacılar anadilleri Çince olan kişilerle çalışmışlardır. Tüm denekler ikinci yabancı dil olarak İngilizce konuşuyorlardı. Test edilen kişiler birçok İngilizce kelimeyi değerlendirmeleri istendi. Bu kelimelerin değişik duygu yüklü içerikleri vardı. Bunlar pozitif, negatif ve nötr kelimelerdi. Denekler kelimeleri okurken beyinleri inceleniyordu, yani araştırmacılar elektrik beyin aktivitelerini ölçüyorlardı. Böylece beyinlerin nasıl çalıştığını tespit ediyorlardı. Kelimeler tercüme edilirken belirli sinyaller oluşmaktadır. Beyinlerinin aktif durumda olduğunu göstermişlerdir. Negatif kelimelerde ise beyinleri hiçbir aktivite göstermemektedirler. Sadece pozitif ve nötr kelimeleri çevirdiler. Bunun neden böyle olduğunu araştırmacılar daha henüz bilmemektedirler. Teorik olarak beyin tüm kelimeleri eşit işlemelidir. Ama şu olabilir; o da, filtre her kelimeyi kısaca kontrol eder. Daha ikinci dilde okunurken, analiz edilir. Şayet bir kelime negatif ise, beyin kendini bloke eder, ve böylece anadildeki kelimeye erişim sağlayamaz. İnsanlar kelimelere hassas tepkiler verebilirler. Belki de beyin onları duygusal şoklardan korumak istiyordur…

 

Video bulunamadı!


İndirmeler kişisel kullanım, devlet okulları veya ticari olmayan amaçlar için ÜCRETSİZDİR.
LİSANS SÖZLEŞMESİ | Lütfen hataları veya yanlış çevirileri buradan
Künye | © Telif Hakkı 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg ve lisans verenler.
Tüm hakları saklıdır. İletişim

 

 

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
82 [seksen iki]
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Geçmiş zaman 2
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Yabancı dil öğrenmenin kolay yolu.

Menü

  • Yasal
  • Gizlilik Politikası
  • Hakkımızda
  • Fotoğrafa katkı verenler

Bağlantılar

  • Bize Ulaşın
  • Bizi takip edin

Uygulamamızı indirin

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lütfen bekleyin…

MP3'ü (.zip dosyaları) indirin