goethe-verlag-logo
  • Ana Sayfa
  • Öğrenmek
  • Konuşma Sözlüğü
  • Kelime bilgisi
  • Alfabe
  • Testler
  • Uygulamalar
  • Video
  • Kitabın
  • Oyunlar
  • Okullar
  • Radyo
  • Öğretmenler
    • Find a teacher
    • Become a teacher
İleti

Bu derste pratik yapmak isterseniz bu cümlelerin üzerine tıklayarak harfleri gösterebilir veya gizleyebilirsiniz.

Konuşma Sözlüğü

Ana Sayfa > www.goethe-verlag.com > Türkçe > hrvatski > İçindekiler
Konuşuyorum…
flag TR Türkçe
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Öğrenmek istiyorum…
flag HR hrvatski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Geri gitmek
Öncesi Sonraki
MP3

77 [yetmiş yedi]

bir şeyler sebep göstermek 3

 

77 [sedamdeset i sedam]@77 [yetmiş yedi]
77 [sedamdeset i sedam]

nešto obrazložiti 3

 

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:
Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Turtayı niçin yemiyorsunuz?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Kilo vermem lazım.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Kilo vermek zorunda olduğum için onu yemiyorum.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Neden birayı içmiyorsunuz?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Daha araba kullanmam lazım.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Daha araba kullanmak zorunda olduğum için içmiyorum.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Neden kahveyi içmiyorsun?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Soğumuş.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Onu içmiyorum, çünkü soğumuş.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Neden çayı içmiyorsun?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Şekerim yok.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Onu içmiyorum çünkü şekerim yok.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Neden çorbayı içmiyorsunuz?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Onu ısmarlamadım.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Içmiyorum çünkü onu ısmarlamadım.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Eti niçin yemiyorsunuz?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Ben vejeteryanım.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Onu yemiyorum, çünkü ben vejeteryanım.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

  Turtayı niçin yemiyorsunuz?
Z_š_o   n_   j_d_t_   t_r_u_   
   
Zašto ne jedete tortu?
Z____   n_   j_____   t_____   
   
Zašto ne jedete tortu?
_____   __   ______   ______   
   
Zašto ne jedete tortu?
  Kilo vermem lazım.
M_r_m   s_r_a_i_i_   
   
Moram smršaviti.
M____   s_________   
   
Moram smršaviti.
_____   __________   
   
Moram smršaviti.
  Kilo vermek zorunda olduğum için onu yemiyorum.
N_   j_d_m   j_,   j_r   m_r_m   s_r_a_i_i_   
   
Ne jedem ju, jer moram smršaviti.
N_   j____   j__   j__   m____   s_________   
   
Ne jedem ju, jer moram smršaviti.
__   _____   ___   ___   _____   __________   
   
Ne jedem ju, jer moram smršaviti.
 
 
 
 
  Neden birayı içmiyorsunuz?
Z_š_o   n_   p_j_t_   p_v_?   
   
Zašto ne pijete pivo?
Z____   n_   p_____   p____   
   
Zašto ne pijete pivo?
_____   __   ______   _____   
   
Zašto ne pijete pivo?
  Daha araba kullanmam lazım.
M_r_m   j_š   v_z_t_.   
   
Moram još voziti.
M____   j__   v______   
   
Moram još voziti.
_____   ___   _______   
   
Moram još voziti.
  Daha araba kullanmak zorunda olduğum için içmiyorum.
N_   p_j_m   g_,   j_r   m_r_m   j_š   v_z_t_.   
   
Ne pijem ga, jer moram još voziti.
N_   p____   g__   j__   m____   j__   v______   
   
Ne pijem ga, jer moram još voziti.
__   _____   ___   ___   _____   ___   _______   
   
Ne pijem ga, jer moram još voziti.
 
 
 
 
  Neden kahveyi içmiyorsun?
Z_š_o   n_   p_j_š   k_v_?   
   
Zašto ne piješ kavu?
Z____   n_   p____   k____   
   
Zašto ne piješ kavu?
_____   __   _____   _____   
   
Zašto ne piješ kavu?
  Soğumuş.
H_a_n_   j_.   
   
Hladna je.
H_____   j__   
   
Hladna je.
______   ___   
   
Hladna je.
  Onu içmiyorum, çünkü soğumuş.
N_   p_j_m   j_,   j_r   j_   h_a_n_.   
   
Ne pijem je, jer je hladna.
N_   p____   j__   j__   j_   h______   
   
Ne pijem je, jer je hladna.
__   _____   ___   ___   __   _______   
   
Ne pijem je, jer je hladna.
 
 
 
 
  Neden çayı içmiyorsun?
Z_š_o   n_   p_j_š   č_j_   
   
Zašto ne piješ čaj?
Z____   n_   p____   č___   
   
Zašto ne piješ čaj?
_____   __   _____   ____   
   
Zašto ne piješ čaj?
  Şekerim yok.
N_m_m   š_ć_r_.   
   
Nemam šećera.
N____   š______   
   
Nemam šećera.
_____   _______   
   
Nemam šećera.
  Onu içmiyorum çünkü şekerim yok.
N_   p_j_m   g_,   j_r   n_m_m   š_ć_r_.   
   
Ne pijem ga, jer nemam šećera.
N_   p____   g__   j__   n____   š______   
   
Ne pijem ga, jer nemam šećera.
__   _____   ___   ___   _____   _______   
   
Ne pijem ga, jer nemam šećera.
 
 
 
 
  Neden çorbayı içmiyorsunuz?
Z_š_o   n_   j_d_t_   j_h_?   
   
Zašto ne jedete juhu?
Z____   n_   j_____   j____   
   
Zašto ne jedete juhu?
_____   __   ______   _____   
   
Zašto ne jedete juhu?
  Onu ısmarlamadım.
N_s_m   j_   n_r_č_o   /   n_r_č_l_.   
   
Nisam ju naručio / naručila.
N____   j_   n______   /   n________   
   
Nisam ju naručio / naručila.
_____   __   _______   _   _________   
   
Nisam ju naručio / naručila.
  Içmiyorum çünkü onu ısmarlamadım.
N_   j_d_m   j_,   j_r   j_   n_s_m   n_r_č_o   /   n_r_č_l_.   
   
Ne jedem je, jer je nisam naručio / naručila.
N_   j____   j__   j__   j_   n____   n______   /   n________   
   
Ne jedem je, jer je nisam naručio / naručila.
__   _____   ___   ___   __   _____   _______   _   _________   
   
Ne jedem je, jer je nisam naručio / naručila.
 
 
 
 
  Eti niçin yemiyorsunuz?
Z_š_o   n_   j_d_t_   m_s_?   
   
Zašto ne jedete meso?
Z____   n_   j_____   m____   
   
Zašto ne jedete meso?
_____   __   ______   _____   
   
Zašto ne jedete meso?
  Ben vejeteryanım.
J_   s_m   v_g_t_r_j_n_c_   
   
Ja sam vegetarijanac.
J_   s__   v_____________   
   
Ja sam vegetarijanac.
__   ___   ______________   
   
Ja sam vegetarijanac.
  Onu yemiyorum, çünkü ben vejeteryanım.
N_   j_d_m   g_,   j_r   s_m   v_g_t_r_j_n_c_   
   
Ne jedem ga, jer sam vegetarijanac.
N_   j____   g__   j__   s__   v_____________   
   
Ne jedem ga, jer sam vegetarijanac.
__   _____   ___   ___   ___   ______________   
   
Ne jedem ga, jer sam vegetarijanac.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Bir dil, birçok çeşit

Tek bir dil konuşsak da, birçok dil konuşmaktayız. Çünkü hiçbir dil kendi içine kapalı bir sistem değildir. Her dilde birçok boyut vardır. Dil, yaşayan bir yapıdır. Konuşanlar kendilerini hep konuştukları kişiye yöneltirler. Bundan dolayı insanlar konuştukları dili değiştirirler. Bu değişimler kendisini farklı şekillerde gösterir. Her dilin örneğin bir hikâyesi vardır. Kendini değiştirmiştir ve değiştirmeye devam edecektir. Bu özellikle yaşlıların, gençlerden farklı konuştuklarında görülmektedir. Ve ayrıca birçok dilde lehçeler vardır. Birçok lehçe kullanan insanlar çevrelerine uyum sağlayabiliyorlar. Belirli durumlarda standart dili kullanıyorlar. Değişik toplumsal grupların farklı dilleri vardır. Bunlara, genç dili ve avcı dili örnek olarak verilebilir. İş yerinde insanlar evlerinden farklı konuşmaktadırlar. Birçok kişi iş yerinde meslek dilini de kullanmaktadırlar. Konuşma ve yazım dili arasında da farklılıklar görülmektedir. Konuşma dili çoğu zaman yazım dilinden çok daha basittir. Bu fark çok büyük de olabilir. Böylesi yazım dilinin uzun zamandan beri değişmediği durumlarda gözlemlenmektedir. Bu durumda konuşanlar ilk öncelikle yazım diline hâkim olmaları gerekir. Çoğu zaman bir de bayan ve erkek arasında dil de farklılıklar gösterir. Bu farklılık ama batı toplumlarda pek kendini göstermemektedir. Ama öyle ülkeler var ki, bayanlar erkeklerden tamamen farklı konuşmaktadırlar. Bazı kültürlerde kibarlığın kendine özgü dilsel bir yapısı vardır. Konuşmak yani o kadar da kolay değil! Bunu yaparken birçok şeye aynı anda dikkat etmeliyiz…

 

Video bulunamadı!


İndirmeler kişisel kullanım, devlet okulları veya ticari olmayan amaçlar için ÜCRETSİZDİR.
LİSANS SÖZLEŞMESİ | Lütfen hataları veya yanlış çevirileri buradan
Künye | © Telif Hakkı 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg ve lisans verenler.
Tüm hakları saklıdır. İletişim

 

 

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
77 [yetmiş yedi]
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
bir şeyler sebep göstermek 3
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Yabancı dil öğrenmenin kolay yolu.

Menü

  • Yasal
  • Gizlilik Politikası
  • Hakkımızda
  • Fotoğrafa katkı verenler

Bağlantılar

  • Bize Ulaşın
  • Bizi takip edin

Uygulamamızı indirin

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lütfen bekleyin…

MP3'ü (.zip dosyaları) indirin