goethe-verlag-logo
  • Ana Sayfa
  • Öğrenmek
  • Konuşma Sözlüğü
  • Kelime bilgisi
  • Alfabe
  • Testler
  • Uygulamalar
  • Video
  • Kitabın
  • Oyunlar
  • Okullar
  • Radyo
  • Öğretmenler
    • Find a teacher
    • Become a teacher
İleti

Bu derste pratik yapmak isterseniz bu cümlelerin üzerine tıklayarak harfleri gösterebilir veya gizleyebilirsiniz.

Konuşma Sözlüğü

Ana Sayfa > www.goethe-verlag.com > Türkçe > esperanto > İçindekiler
Konuşuyorum…
flag TR Türkçe
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Öğrenmek istiyorum…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Geri gitmek
Öncesi Sonraki
MP3

68 [altmış sekiz]

büyük – küçük

 

68 [sesdek ok]@68 [altmış sekiz]
68 [sesdek ok]

granda - malgranda

 

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:
Daha Fazla Dil
Click on a flag!
büyük ve küçük
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Fil büyük.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Fare küçük.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
karanlık ve aydınlık
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Gece karanlık.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Gün aydınlık.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
yaşlı ve genç
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Dedemiz çok yaşlı.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
O (kendisi) 70 yıl önce henüz gençti.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
güzel ve çirkin
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Kelebek güzel.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Örümcek çirkin.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
şişman ve zayıf
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
100 kiloluk bir kadın şişmandır.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
50 kiloluk bir adam zayıftır.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
pahalı ve ucuz
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Araba pahalı.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Gazete ucuz.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

  büyük ve küçük
g_a_d_   k_j   m_l_r_n_a   
   
granda kaj malgranda
g_____   k__   m________   
   
granda kaj malgranda
______   ___   _________   
   
granda kaj malgranda
  Fil büyük.
L_   e_e_a_t_   e_t_s   g_a_d_.   
   
La elefanto estas granda.
L_   e_______   e____   g______   
   
La elefanto estas granda.
__   ________   _____   _______   
   
La elefanto estas granda.
  Fare küçük.
L_   m_s_   e_t_s   m_l_r_n_a_   
   
La muso estas malgranda.
L_   m___   e____   m_________   
   
La muso estas malgranda.
__   ____   _____   __________   
   
La muso estas malgranda.
 
 
 
 
  karanlık ve aydınlık
m_l_e_a   k_j   h_l_   
   
malhela kaj hela
m______   k__   h___   
   
malhela kaj hela
_______   ___   ____   
   
malhela kaj hela
  Gece karanlık.
L_   n_k_o   e_t_s   m_l_e_a_   
   
La nokto estas malhela.
L_   n____   e____   m_______   
   
La nokto estas malhela.
__   _____   _____   ________   
   
La nokto estas malhela.
  Gün aydınlık.
L_   t_g_   e_t_s   h_l_.   
   
La tago estas hela.
L_   t___   e____   h____   
   
La tago estas hela.
__   ____   _____   _____   
   
La tago estas hela.
 
 
 
 
  yaşlı ve genç
m_l_u_a   k_j   j_n_   
   
maljuna kaj juna
m______   k__   j___   
   
maljuna kaj juna
_______   ___   ____   
   
maljuna kaj juna
  Dedemiz çok yaşlı.
N_a   a_o   e_t_s   t_e   m_l_u_a_   
   
Nia avo estas tre maljuna.
N__   a__   e____   t__   m_______   
   
Nia avo estas tre maljuna.
___   ___   _____   ___   ________   
   
Nia avo estas tre maljuna.
  O (kendisi) 70 yıl önce henüz gençti.
A_t_ŭ   7_   j_r_j   l_   e_t_s   a_k_r_ŭ   j_n_.   
   
Antaŭ 70 jaroj li estis ankoraŭ juna.
A____   7_   j____   l_   e____   a______   j____   
   
Antaŭ 70 jaroj li estis ankoraŭ juna.
_____   __   _____   __   _____   _______   _____   
   
Antaŭ 70 jaroj li estis ankoraŭ juna.
 
 
 
 
  güzel ve çirkin
b_l_   k_j   m_l_e_a   
   
bela kaj malbela
b___   k__   m______   
   
bela kaj malbela
____   ___   _______   
   
bela kaj malbela
  Kelebek güzel.
L_   p_p_l_o   e_t_s   b_l_.   
   
La papilio estas bela.
L_   p______   e____   b____   
   
La papilio estas bela.
__   _______   _____   _____   
   
La papilio estas bela.
  Örümcek çirkin.
L_   a_a_e_   e_t_s   m_l_e_a_   
   
La araneo estas malbela.
L_   a_____   e____   m_______   
   
La araneo estas malbela.
__   ______   _____   ________   
   
La araneo estas malbela.
 
 
 
 
  şişman ve zayıf
d_k_   k_j   m_l_i_a   
   
dika kaj maldika
d___   k__   m______   
   
dika kaj maldika
____   ___   _______   
   
dika kaj maldika
  100 kiloluk bir kadın şişmandır.
V_r_n_   p_z_n_a   1_0   k_   e_t_s   d_k_.   
   
Virino pezanta 100 kg estas dika.
V_____   p______   1__   k_   e____   d____   
   
Virino pezanta 100 kg estas dika.
______   _______   ___   __   _____   _____   
   
Virino pezanta 100 kg estas dika.
  50 kiloluk bir adam zayıftır.
V_r_   p_z_n_a   5_   k_   e_t_s   m_l_i_a_   
   
Viro pezanta 50 kg estas maldika.
V___   p______   5_   k_   e____   m_______   
   
Viro pezanta 50 kg estas maldika.
____   _______   __   __   _____   ________   
   
Viro pezanta 50 kg estas maldika.
 
 
 
 
  pahalı ve ucuz
m_l_e_o_t_   k_j   m_l_u_t_k_s_a   
   
multekosta kaj malmultekosta
m_________   k__   m____________   
   
multekosta kaj malmultekosta
__________   ___   _____________   
   
multekosta kaj malmultekosta
  Araba pahalı.
L_   a_t_   e_t_s   m_l_e_o_t_.   
   
La aŭto estas multekosta.
L_   a___   e____   m__________   
   
La aŭto estas multekosta.
__   ____   _____   ___________   
   
La aŭto estas multekosta.
  Gazete ucuz.
L_   g_z_t_   e_t_s   m_l_u_t_k_s_a_   
   
La gazeto estas malmultekosta.
L_   g_____   e____   m_____________   
   
La gazeto estas malmultekosta.
__   ______   _____   ______________   
   
La gazeto estas malmultekosta.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

İki dil = iki dil merkezi

Bir dili ne zaman öğrendiğimiz beynimiz için önemsiz değildir. Çünkü beynimizin değişik diller için birçok belleği mevcut. Tüm öğrendiğimiz diller aynı yerde kayıt altına alınmamaktadırlar. Yetişkin olarak öğrendiğimiz dillerin kendilerine ait birer bellekleri vardır. Bu da beynin yeni kuralları farklı bir yerde işlediğini gösterir. Yani ana dil ile birlikte depolanmamaktadırlar. Çift dilli yetişen kişiler ise tek bir bölgeyi kullanmaktadırlar. Bu sonuca birçok bilimsel araştırmalar varmıştır. Birçok kişi sinirbilimciler tarafından incelenmiştir. Bu denekler her iki dili de akıcı olarak konuşuyorlardı. Bu deneklerin bir bölümü her iki dil ile birlikte büyümüş iken, diğer bölümü ise ikinci dili daha sonra öğrenmiştir. Dil testleri aracılığı ile araştırmacılar beyin aktivitelerini ölçebilmişlerdir. Böylece beynin hangi bölümlerinin çalıştığını görmüşlerdir. Ve ikinci dili ,,daha sonra‘‘ öğrenenlerde, iki dil merkezlerinin bulunduğu görmüşler! Bunun böyle olduğunu araştırmacılar zaten çok önceden tahmin ediyorlardı. Beyin yaralanması geçiren insanlar farklı belirtiler göstermektedirler. Mesela yaralanmaları dil problemine de sebep olmakla birlikte, bu tür insanlar kelimeleri daha kötü telaffuz edebilirler ve ya daha zor anlayabilirler. İki dilli kazazedeler ise bazen özel belirtiler gösterirler. Bunlarda var olan dil sorunu her iki dili de etkilemek zorunda değildir. Sadece bir beyin bölümü hasar aldı ise diğer bölümü çalışıyor olabilir. Tam burada hastalar bir dili diğerinden daha iyi konuşmaktadırlar. Ve iki dili de farklı hızla geri öğrenmektedirler. Bu da iki dilin aynı merkezde hafızaya alınmadığının kanıtlar. Aynı anda öğrenilmedikleri için iki merkez oluşturmaktadırlar. Beynimizin, birçok dili nasıl yönettiği daha bilinmemektedir. Ama yeni edinen bilgiler yeni öğrenme stratejileri oluşturabilirler…

 

Video bulunamadı!


İndirmeler kişisel kullanım, devlet okulları veya ticari olmayan amaçlar için ÜCRETSİZDİR.
LİSANS SÖZLEŞMESİ | Lütfen hataları veya yanlış çevirileri buradan
Künye | © Telif Hakkı 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg ve lisans verenler.
Tüm hakları saklıdır. İletişim

 

 

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
68 [altmış sekiz]
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
büyük – küçük
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Yabancı dil öğrenmenin kolay yolu.

Menü

  • Yasal
  • Gizlilik Politikası
  • Hakkımızda
  • Fotoğrafa katkı verenler

Bağlantılar

  • Bize Ulaşın
  • Bizi takip edin

Uygulamamızı indirin

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lütfen bekleyin…

MP3'ü (.zip dosyaları) indirin