goethe-verlag-logo
  • መእተዊ ገጽ
  • ተመሃር
  • መጽሓፍ ሓረጋት።
  • መዝገበ ቃላት
  • ፊደላት
  • ፈተናታት
  • ኣፕስ
  • ቪዲዮ
  • መጽሓፍቲ
  • ጸወታታት
  • ኣብያተ ትምህርቲ
  • ሬድዮ
  • መምህራን
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
መልእኽቲ

ነዚ ትምህርቲ ክትለማመዶ እንተደሊኻ፡ ነዘን ሓረጋት ጠዊቕካ ፊደላት ከተርኢ ወይ ክትሓብእ ትኽእል ኢኻ።

መጽሓፍ ሓረጋት።

መእተዊ ገጽ > www.goethe-verlag.com > ትግርኛ > português BR > ትሕዝቶ ትሕዝቶ
ኣነ እየ ዝዛረብ...
flag TI ትግርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
ክመሃር ደልየ ኣለኹ...
flag PX português BR
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
ንድሕሪት ተመለስ
ዝሓለፈ ቀፃሊ
MP3

94 [ተስዓንኣርባዕተን]

መስተጻምር 1

 

94 [noventa e quatro]@94 [ተስዓንኣርባዕተን]
94 [noventa e quatro]

Conjunções 1

 

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤
ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ጽናሕ/ጽንሒ ዝናብ ክሳብ ዝውድእ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ጽናሕ/ጽንሒ ኣነ ክሳብ ዝውድእ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ጽናሕ/ጽንሒ ክሳብ ንሱ ዝምለስ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ክጽበ‘የ ጸግረይ ክሳብ ዝነቕጽ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ክጽበ‘የ እቲ ፊልም ክሳብ ዝውድእ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ክጽበ‘የ መብራህቲ ቀጠልያ ክሳብ ዝኸውን።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
መዓስ ኢኻ ናብ ዕርፍቲ ትኸይድ?
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ቅድሚ ናይ ሃጋይ ዕርፍቲ?
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
እወ፣ ቅድሚ ሃጋይ ዕርፍቲ ዝጅምር።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ክረምቲ ከይመጸ ከሎ ነቲ ናሕሲ የዕርዮ ኢኻ ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ኣብ ጣውላ ኮፍ ከይበልካ ኢድካ ተሓጸብ ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ናብ ደገ ከይወጻካ ከሎኻ መስኮት ዕጸዎ ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
መዓስ ኢኻ ንገዛ ትመጽእ?
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ድሕሪ ትምህርቲ?
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
እወ፣ ትምህርቲ ምስ ወድአ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ድሕሪ እቲ ሓደጋ ፣ ክሰርሕ ኣይክእልን ኔሩ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
እቲ ስርሑ ምስ ሰኣንዎ፣ ኢዩ ናብ ኣመሪካ ዝኸደ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ድሕሪ ናብ ኣመሪካ ምኻዱ ኢዩ ሃብታም ኮይኑ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

  ጽናሕ/ጽንሒ ዝናብ ክሳብ ዝውድእ።
E_p_r_   a_é   q_e   a   c_u_a   p_r_.   
   
Espere até que a chuva pare.
E_____   a__   q__   a   c____   p____   
   
Espere até que a chuva pare.
______   ___   ___   _   _____   _____   
   
Espere até que a chuva pare.
  ጽናሕ/ጽንሒ ኣነ ክሳብ ዝውድእ።
E_p_r_   a_é   e_   a_a_a_.   
   
Espere até eu acabar.
E_____   a__   e_   a______   
   
Espere até eu acabar.
______   ___   __   _______   
   
Espere até eu acabar.
  ጽናሕ/ጽንሒ ክሳብ ንሱ ዝምለስ።
E_p_r_   a_é   e_e   v_l_a_.   
   
Espere até ele voltar.
E_____   a__   e__   v______   
   
Espere até ele voltar.
______   ___   ___   _______   
   
Espere até ele voltar.
 
 
 
 
  ክጽበ‘የ ጸግረይ ክሳብ ዝነቕጽ።
V_u   e_p_r_r   a_é   q_e   o_   m_u_   c_b_l_s   e_t_j_m   s_c_s_   
   
Vou esperar até que os meus cabelos estejam secos.
V__   e______   a__   q__   o_   m___   c______   e______   s_____   
   
Vou esperar até que os meus cabelos estejam secos.
___   _______   ___   ___   __   ____   _______   _______   ______   
   
Vou esperar até que os meus cabelos estejam secos.
  ክጽበ‘የ እቲ ፊልም ክሳብ ዝውድእ።
V_u   e_p_r_r   a_é   q_e   o   f_l_e   t_n_a   a_a_a_o_   
   
Vou esperar até que o filme tenha acabado.
V__   e______   a__   q__   o   f____   t____   a_______   
   
Vou esperar até que o filme tenha acabado.
___   _______   ___   ___   _   _____   _____   ________   
   
Vou esperar até que o filme tenha acabado.
  ክጽበ‘የ መብራህቲ ቀጠልያ ክሳብ ዝኸውን።
V_u   e_p_r_r   a_é   q_e   o   s_m_f_r_   f_q_e   v_r_e_   
   
Vou esperar até que o semáforo fique verde.
V__   e______   a__   q__   o   s_______   f____   v_____   
   
Vou esperar até que o semáforo fique verde.
___   _______   ___   ___   _   ________   _____   ______   
   
Vou esperar até que o semáforo fique verde.
 
 
 
 
  መዓስ ኢኻ ናብ ዕርፍቲ ትኸይድ?
Q_a_d_   v_c_   s_i_á   d_   f_r_a_?   
   
Quando você sairá de férias?
Q_____   v___   s____   d_   f______   
   
Quando você sairá de férias?
______   ____   _____   __   _______   
   
Quando você sairá de férias?
  ቅድሚ ናይ ሃጋይ ዕርፍቲ?
A_n_a   a_t_s   d_s   f_r_a_   d_   v_r_o_   
   
Ainda antes das férias do verão?
A____   a____   d__   f_____   d_   v_____   
   
Ainda antes das férias do verão?
_____   _____   ___   ______   __   ______   
   
Ainda antes das férias do verão?
  እወ፣ ቅድሚ ሃጋይ ዕርፍቲ ዝጅምር።
S_m_   a_n_a   a_t_s   d_s   f_r_a_   d_   v_r_o   c_m_ç_r_m_   
   
Sim, ainda antes das férias do verão começarem.
S___   a____   a____   d__   f_____   d_   v____   c_________   
   
Sim, ainda antes das férias do verão começarem.
____   _____   _____   ___   ______   __   _____   __________   
   
Sim, ainda antes das férias do verão começarem.
 
 
 
 
  ክረምቲ ከይመጸ ከሎ ነቲ ናሕሲ የዕርዮ ኢኻ ።
C_n_e_t_   o   t_l_a_o   a_t_s   q_e   c_m_c_   o   i_v_r_o_   
   
Conserte o telhado antes que comece o inverno.
C_______   o   t______   a____   q__   c_____   o   i_______   
   
Conserte o telhado antes que comece o inverno.
________   _   _______   _____   ___   ______   _   ________   
   
Conserte o telhado antes que comece o inverno.
  ኣብ ጣውላ ኮፍ ከይበልካ ኢድካ ተሓጸብ ።
L_v_   a_   m_o_   a_t_s   d_   s_   s_n_a_   à   m_s_.   
   
Lave as mãos antes de se sentar à mesa.
L___   a_   m___   a____   d_   s_   s_____   à   m____   
   
Lave as mãos antes de se sentar à mesa.
____   __   ____   _____   __   __   ______   _   _____   
   
Lave as mãos antes de se sentar à mesa.
  ናብ ደገ ከይወጻካ ከሎኻ መስኮት ዕጸዎ ።
F_c_a   a   j_n_l_   a_t_s   d_   s_i_.   
   
Fecha a janela antes de sair.
F____   a   j_____   a____   d_   s____   
   
Fecha a janela antes de sair.
_____   _   ______   _____   __   _____   
   
Fecha a janela antes de sair.
 
 
 
 
  መዓስ ኢኻ ንገዛ ትመጽእ?
Q_a_d_   v_c_   v_l_a   p_r_   c_s_?   
   
Quando você volta para casa?
Q_____   v___   v____   p___   c____   
   
Quando você volta para casa?
______   ____   _____   ____   _____   
   
Quando você volta para casa?
  ድሕሪ ትምህርቲ?
D_p_i_   d_s   a_l_s_   
   
Depois das aulas?
D_____   d__   a_____   
   
Depois das aulas?
______   ___   ______   
   
Depois das aulas?
  እወ፣ ትምህርቲ ምስ ወድአ።
S_m_   d_p_i_   d_s   a_l_s   t_r_m   t_r_i_a_o_   
   
Sim, depois das aulas terem terminado.
S___   d_____   d__   a____   t____   t_________   
   
Sim, depois das aulas terem terminado.
____   ______   ___   _____   _____   __________   
   
Sim, depois das aulas terem terminado.
 
 
 
 
  ድሕሪ እቲ ሓደጋ ፣ ክሰርሕ ኣይክእልን ኔሩ።
D_p_i_   d_   e_e   t_r   t_d_   u_   a_i_e_t_,   e_e   n_o   p_d_   m_i_   t_a_a_h_r_   
   
Depois de ele ter tido um acidente, ele não pôde mais trabalhar.
D_____   d_   e__   t__   t___   u_   a________   e__   n__   p___   m___   t_________   
   
Depois de ele ter tido um acidente, ele não pôde mais trabalhar.
______   __   ___   ___   ____   __   _________   ___   ___   ____   ____   __________   
   
Depois de ele ter tido um acidente, ele não pôde mais trabalhar.
  እቲ ስርሑ ምስ ሰኣንዎ፣ ኢዩ ናብ ኣመሪካ ዝኸደ።
D_p_i_   d_   t_r   p_r_i_o   o   t_a_a_h_,   e_e   f_i   p_r_   o_   E_t_d_s   U_i_o_.   
   
Depois de ter perdido o trabalho, ele foi para os Estados Unidos.
D_____   d_   t__   p______   o   t________   e__   f__   p___   o_   E______   U______   
   
Depois de ter perdido o trabalho, ele foi para os Estados Unidos.
______   __   ___   _______   _   _________   ___   ___   ____   __   _______   _______   
   
Depois de ter perdido o trabalho, ele foi para os Estados Unidos.
  ድሕሪ ናብ ኣመሪካ ምኻዱ ኢዩ ሃብታም ኮይኑ።
D_p_i_   d_   e_e   t_r   i_o   p_r_   o_   E_t_d_s   U_i_o_,   e_e   f_c_u   r_c_.   
   
Depois de ele ter ido para os Estados Unidos, ele ficou rico.
D_____   d_   e__   t__   i__   p___   o_   E______   U______   e__   f____   r____   
   
Depois de ele ter ido para os Estados Unidos, ele ficou rico.
______   __   ___   ___   ___   ____   __   _______   _______   ___   _____   _____   
   
Depois de ele ter ido para os Estados Unidos, ele ficou rico.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI
ዳታ ኣይተረኽበን!

 

ቪድዮ ኣይተረኽበን!


ምውራድ ንውልቃዊ ኣጠቓቕማ፣ ንመንግስታዊ ኣብያተ ትምህርቲ ወይ ንዘይንግዳዊ ዕላማታት ብነጻ እዩ።
ውዕል ፍቓድ | ዝኾነ ጌጋ ወይ ጌጋ ትርጉማት ኣብዚ ጸብጻብ ኣቕርቡ!
ኣሰር | © መሰል ቅዳሕ 2007 - 2025 ጎተ ቨርላግ ስታርንበርግን ፈቓደኛታትን።
ኩሉ መሰላት ዝተሓለወ እዩ። ርክብ

 

 

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
94 [ተስዓንኣርባዕተን]
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
መስተጻምር 1
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

ናይ ወጻኢ ቋንቋታት ንምምሃር ቀሊል መገዲ።

ዝርዝር መግቢ

  • ሕጋዊ
  • ፖሊሲ ውልቃዊ ሓበሬታ
  • ብዛዕባና
  • ፎቶ ክሬዲት።

መላግቦታት

  • ርኸቡና
  • ተኸታተሉና።

App ናታትና ኣውርድ

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

በጃኹም ተጸበዩ...

MP3 (.zip ፋይላት) ኣውርድ