goethe-verlag-logo
  • መእተዊ ገጽ
  • ተመሃር
  • መጽሓፍ ሓረጋት።
  • መዝገበ ቃላት
  • ፊደላት
  • ፈተናታት
  • ኣፕስ
  • ቪዲዮ
  • መጽሓፍቲ
  • ጸወታታት
  • ኣብያተ ትምህርቲ
  • ሬድዮ
  • መምህራን
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
መልእኽቲ

ነዚ ትምህርቲ ክትለማመዶ እንተደሊኻ፡ ነዘን ሓረጋት ጠዊቕካ ፊደላት ከተርኢ ወይ ክትሓብእ ትኽእል ኢኻ።

መጽሓፍ ሓረጋት።

መእተዊ ገጽ > www.goethe-verlag.com > ትግርኛ > português BR > ትሕዝቶ ትሕዝቶ
ኣነ እየ ዝዛረብ...
flag TI ትግርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
ክመሃር ደልየ ኣለኹ...
flag PX português BR
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
ንድሕሪት ተመለስ
ዝሓለፈ ቀፃሊ
MP3

92 [ተስዓንክልተን]

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 2

 

92 [noventa e dois]@92 [ተስዓንክልተን]
92 [noventa e dois]

Oração subordinada com que 2

 

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤
ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ምሕርናኽካ ይርብሸኒ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ብዙሕ ቢራ ምስታይካ ይሕርቐኒ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ኣዚኻ ዶንጊኻ ምምጻእካ ይሕርቐኒ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ሓደ ሓኪም የድልዮ ዩ ዝብል እምነት ኣሎኒ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ሓሚሙ ኢዩ ዝብል እምነት ኣሎኒ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ሕጂ ደቂሱ ኢዩ ዘሎ ዝብል እምነት ኣሎኒ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ተስፋ ንገብር ንሱ ንጓልና ክምርዓዋ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ተስፋ ንገብር ብዙሕ ገንዘብ ከህልዎ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ተስፋ ንገብር፣ ሚልዮነር ክኸውን።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ሰበይትኻ ሓደጋ ከምዘጋነፋ ሰሚዐ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ኣብ ሆስፒታል ከምዘላ ሰሚዐ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
መኪናኻ ፈጺማ ከምዝተሰብረት ሰሚዐ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ብብምምጻእኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ተገዳስነት ብምህላውኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ነቲ ገዛ ክትገዝኡዎ ብምድላይኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
እታ ናይ መወዳእታ ቡስ ከይዳ ይትኸውን ስግኣት ኣሎኒ ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ታክሲ ክንወስድ ኢና ዝብል ስግኣት ኣሎኒ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ገንዘብ ዘይብለይ ከይከውን ፈሪሐ‘ሎኹ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

  ምሕርናኽካ ይርብሸኒ።
I_r_t_-_e   q_a_d_   v_c_   r_n_a_   
   
Irrita-me quando você ronca.
I________   q_____   v___   r_____   
   
Irrita-me quando você ronca.
_________   ______   ____   ______   
   
Irrita-me quando você ronca.
  ብዙሕ ቢራ ምስታይካ ይሕርቐኒ።
I_r_t_-_e   q_a_d_   v_c_   b_b_   t_n_a   c_r_e_a_   
   
Irrita-me quando você bebe tanta cerveja.
I________   q_____   v___   b___   t____   c_______   
   
Irrita-me quando você bebe tanta cerveja.
_________   ______   ____   ____   _____   ________   
   
Irrita-me quando você bebe tanta cerveja.
  ኣዚኻ ዶንጊኻ ምምጻእካ ይሕርቐኒ።
I_r_t_-_e   q_a_d_   v_c_   c_e_a   t_o   t_r_e_   
   
Irrita-me quando você chega tão tarde.
I________   q_____   v___   c____   t__   t_____   
   
Irrita-me quando você chega tão tarde.
_________   ______   ____   _____   ___   ______   
   
Irrita-me quando você chega tão tarde.
 
 
 
 
  ሓደ ሓኪም የድልዮ ዩ ዝብል እምነት ኣሎኒ።
E_   a_h_   q_e   e_e   p_e_i_a   d_   u_   m_d_c_.   
   
Eu acho que ele precisa de um médico.
E_   a___   q__   e__   p______   d_   u_   m______   
   
Eu acho que ele precisa de um médico.
__   ____   ___   ___   _______   __   __   _______   
   
Eu acho que ele precisa de um médico.
  ሓሚሙ ኢዩ ዝብል እምነት ኣሎኒ።
E_   a_h_   q_e   e_e   e_t_   d_e_t_.   
   
Eu acho que ele está doente.
E_   a___   q__   e__   e___   d______   
   
Eu acho que ele está doente.
__   ____   ___   ___   ____   _______   
   
Eu acho que ele está doente.
  ሕጂ ደቂሱ ኢዩ ዘሎ ዝብል እምነት ኣሎኒ።
E_   a_h_   q_e   e_e   a_o_a   e_t_   d_r_i_d_.   
   
Eu acho que ele agora está dormindo.
E_   a___   q__   e__   a____   e___   d________   
   
Eu acho que ele agora está dormindo.
__   ____   ___   ___   _____   ____   _________   
   
Eu acho que ele agora está dormindo.
 
 
 
 
  ተስፋ ንገብር ንሱ ንጓልና ክምርዓዋ።
N_s   e_p_r_m_s   q_e   e_e   s_   c_s_   c_m   a   n_s_a   f_l_a_   
   
Nós esperamos que ele se case com a nossa filha.
N__   e________   q__   e__   s_   c___   c__   a   n____   f_____   
   
Nós esperamos que ele se case com a nossa filha.
___   _________   ___   ___   __   ____   ___   _   _____   ______   
   
Nós esperamos que ele se case com a nossa filha.
  ተስፋ ንገብር ብዙሕ ገንዘብ ከህልዎ።
N_s   e_p_r_m_s   q_e   e_e   t_n_a   m_i_o   d_n_e_r_.   
   
Nós esperamos que ele tenha muito dinheiro.
N__   e________   q__   e__   t____   m____   d________   
   
Nós esperamos que ele tenha muito dinheiro.
___   _________   ___   ___   _____   _____   _________   
   
Nós esperamos que ele tenha muito dinheiro.
  ተስፋ ንገብር፣ ሚልዮነር ክኸውን።
N_s   e_p_r_m_s   q_e   e_e   s_j_   m_l_o_á_i_.   
   
Nós esperamos que ele seja milionário.
N__   e________   q__   e__   s___   m__________   
   
Nós esperamos que ele seja milionário.
___   _________   ___   ___   ____   ___________   
   
Nós esperamos que ele seja milionário.
 
 
 
 
  ሰበይትኻ ሓደጋ ከምዘጋነፋ ሰሚዐ።
E_   o_v_   q_e   a   s_a   m_l_e_   t_v_   u_   a_i_e_t_.   
   
Eu ouvi que a sua mulher teve um acidente.
E_   o___   q__   a   s__   m_____   t___   u_   a________   
   
Eu ouvi que a sua mulher teve um acidente.
__   ____   ___   _   ___   ______   ____   __   _________   
   
Eu ouvi que a sua mulher teve um acidente.
  ኣብ ሆስፒታል ከምዘላ ሰሚዐ።
E_   o_v_   q_e   e_a   e_t_   n_   h_s_i_a_.   
   
Eu ouvi que ela está no hospital.
E_   o___   q__   e__   e___   n_   h________   
   
Eu ouvi que ela está no hospital.
__   ____   ___   ___   ____   __   _________   
   
Eu ouvi que ela está no hospital.
  መኪናኻ ፈጺማ ከምዝተሰብረት ሰሚዐ።
E_   o_v_   q_e   o   s_u   c_r_o   e_t_   t_d_   d_s_r_í_o_   
   
Eu ouvi que o seu carro está todo destruído.
E_   o___   q__   o   s__   c____   e___   t___   d_________   
   
Eu ouvi que o seu carro está todo destruído.
__   ____   ___   _   ___   _____   ____   ____   __________   
   
Eu ouvi que o seu carro está todo destruído.
 
 
 
 
  ብብምምጻእኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ።
A_e_r_-_e   q_e   t_n_a   v_n_o_   
   
Alegro-me que tenha vindo.
A________   q__   t____   v_____   
   
Alegro-me que tenha vindo.
_________   ___   _____   ______   
   
Alegro-me que tenha vindo.
  ተገዳስነት ብምህላውኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ።
A_e_r_-_e   q_e   t_n_a   i_t_r_s_e_   
   
Alegro-me que tenha interesse.
A________   q__   t____   i_________   
   
Alegro-me que tenha interesse.
_________   ___   _____   __________   
   
Alegro-me que tenha interesse.
  ነቲ ገዛ ክትገዝኡዎ ብምድላይኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ።
A_e_r_-_e   q_e   q_e_r_   c_m_r_r   a   c_s_.   
   
Alegro-me que queira comprar a casa.
A________   q__   q_____   c______   a   c____   
   
Alegro-me que queira comprar a casa.
_________   ___   ______   _______   _   _____   
   
Alegro-me que queira comprar a casa.
 
 
 
 
  እታ ናይ መወዳእታ ቡስ ከይዳ ይትኸውን ስግኣት ኣሎኒ ።
E_   r_c_i_   q_e   o   ú_t_m_   ô_i_u_   j_   t_n_a   i_o   e_b_r_.   
   
Eu receio que o último ônibus já tenha ido embora.
E_   r_____   q__   o   ú_____   ô_____   j_   t____   i__   e______   
   
Eu receio que o último ônibus já tenha ido embora.
__   ______   ___   _   ______   ______   __   _____   ___   _______   
   
Eu receio que o último ônibus já tenha ido embora.
  ታክሲ ክንወስድ ኢና ዝብል ስግኣት ኣሎኒ።
E_   r_c_i_   q_e   t_r_m_s   d_   p_g_r   u_   t_x_.   
   
Eu receio que teremos de pegar um táxi.
E_   r_____   q__   t______   d_   p____   u_   t____   
   
Eu receio que teremos de pegar um táxi.
__   ______   ___   _______   __   _____   __   _____   
   
Eu receio que teremos de pegar um táxi.
  ገንዘብ ዘይብለይ ከይከውን ፈሪሐ‘ሎኹ።
E_   r_c_i_   n_o   t_r   n_n_u_   d_n_e_r_   c_m_g_.   
   
Eu receio não ter nenhum dinheiro comigo.
E_   r_____   n__   t__   n_____   d_______   c______   
   
Eu receio não ter nenhum dinheiro comigo.
__   ______   ___   ___   ______   ________   _______   
   
Eu receio não ter nenhum dinheiro comigo.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI
ዳታ ኣይተረኽበን!

 

ቪድዮ ኣይተረኽበን!


ምውራድ ንውልቃዊ ኣጠቓቕማ፣ ንመንግስታዊ ኣብያተ ትምህርቲ ወይ ንዘይንግዳዊ ዕላማታት ብነጻ እዩ።
ውዕል ፍቓድ | ዝኾነ ጌጋ ወይ ጌጋ ትርጉማት ኣብዚ ጸብጻብ ኣቕርቡ!
ኣሰር | © መሰል ቅዳሕ 2007 - 2025 ጎተ ቨርላግ ስታርንበርግን ፈቓደኛታትን።
ኩሉ መሰላት ዝተሓለወ እዩ። ርክብ

 

 

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
92 [ተስዓንክልተን]
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 2
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

ናይ ወጻኢ ቋንቋታት ንምምሃር ቀሊል መገዲ።

ዝርዝር መግቢ

  • ሕጋዊ
  • ፖሊሲ ውልቃዊ ሓበሬታ
  • ብዛዕባና
  • ፎቶ ክሬዲት።

መላግቦታት

  • ርኸቡና
  • ተኸታተሉና።

App ናታትና ኣውርድ

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

በጃኹም ተጸበዩ...

MP3 (.zip ፋይላት) ኣውርድ