goethe-verlag-logo
  • መእተዊ ገጽ
  • ተመሃር
  • መጽሓፍ ሓረጋት።
  • መዝገበ ቃላት
  • ፊደላት
  • ፈተናታት
  • ኣፕስ
  • ቪዲዮ
  • መጽሓፍቲ
  • ጸወታታት
  • ኣብያተ ትምህርቲ
  • ሬድዮ
  • መምህራን
    • Find a teacher
    • Become a teacher
መልእኽቲ

ነዚ ትምህርቲ ክትለማመዶ እንተደሊኻ፡ ነዘን ሓረጋት ጠዊቕካ ፊደላት ከተርኢ ወይ ክትሓብእ ትኽእል ኢኻ።

መጽሓፍ ሓረጋት።

መእተዊ ገጽ > www.goethe-verlag.com > ትግርኛ > English UK > ትሕዝቶ ትሕዝቶ
ኣነ እየ ዝዛረብ...
flag TI ትግርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
ክመሃር ደልየ ኣለኹ...
flag EN English UK
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
ንድሕሪት ተመለስ
ዝሓለፈ ቀፃሊ
MP3

97 [ተስዓንሸውዓተን]

መስተጻምር 4

 

97 [ninety-seven]@97 [ተስዓንሸውዓተን]
97 [ninety-seven]

Conjunctions 4

 

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤
ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ተለቪዦን ተወሊዑ ከሎ፣ድቃስ ወሲዱዎ፣ ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
መስዩ እንከሎ፣ ገና ኣይከደን።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ተቋጺርና እንከለና ፣ ኣይመጸን ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
እቲ ተለቪዦን ተወሊዑ ኔሩ፣ ኮይኑ ግን ድቃስ ወሲዱዎ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
መሲዩ እዩ ኔሩ። ኮይኑ ግን ገና ኣይከደን።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ተቋጺርና ኔርና። እንተ ኮነ ግን ኣይመጸን ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ሽሕ‘ኳ ፍቓድ መዘወሪ ኣይሃልዎ እምበር ፣ መኪና ይዝውር ኢዩ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ሽሕ‘ኳ ጽርግያ ለማጽ ከሎ ቀልጢፉ እዩ ዝዝውር።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ሰኺሩ ከሎ ብሽግለታ ይዝውር።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ፍቓድ መዘወሪ የብሉን። ኮይኑ ግን ይዝውር ኢዩ ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
እቲ ጽርግያ ለማጽ እዩ። እንተኾነ ግን ቀልጢፉ እዩ ዝዝውር።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ንሱ ሰኺሩ እዩ። ኮይኑ ግን ብብሽግለታ ዝዝውር።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ሽሕ‘ኳ ተማሂራ ከላ ቦታ ስራሕ ኣይትረኸበትን፣ ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ቃንዛ ከለዋ፣ናብ ሓኪም ኣትኸይድን እያ፣
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
፣ገንዘብ ዘይብላ ከላ መኪና ትገዝእ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ዩኒቨርስቲ ወዲኣ ከንሳ ዝኾነ ቦታ ስራሕ ኣይትረኸበትን እያ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ቃንዛ ከለዋ። እንተኾነ ግን ናብ ሓኪም ኣይትኸይድን እያ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ንሳ ገንዘብ የብላን። ኮይኑ ግን መኪና ትገዝእ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

  ተለቪዦን ተወሊዑ ከሎ፣ድቃስ ወሲዱዎ፣ ።
H_   f_l_   a_l_e_   a_t_o_g_   t_e   T_   w_s   o_.   
   
He fell asleep although the TV was on.
H_   f___   a_____   a_______   t__   T_   w__   o__   
   
He fell asleep although the TV was on.
__   ____   ______   ________   ___   __   ___   ___   
   
He fell asleep although the TV was on.
  መስዩ እንከሎ፣ ገና ኣይከደን።
H_   s_a_e_   a   w_i_e   a_t_o_g_   i_   w_s   l_t_.   
   
He stayed a while although it was late.
H_   s_____   a   w____   a_______   i_   w__   l____   
   
He stayed a while although it was late.
__   ______   _   _____   ________   __   ___   _____   
   
He stayed a while although it was late.
  ተቋጺርና እንከለና ፣ ኣይመጸን ።
H_   d_d_’_   c_m_   a_t_o_g_   w_   h_d   m_d_   a_   a_p_i_t_e_t_   
   
He didn’t come although we had made an appointment.
H_   d_____   c___   a_______   w_   h__   m___   a_   a___________   
   
He didn’t come although we had made an appointment.
__   ______   ____   ________   __   ___   ____   __   ____________   
   
He didn’t come although we had made an appointment.
 
 
 
 
  እቲ ተለቪዦን ተወሊዑ ኔሩ፣ ኮይኑ ግን ድቃስ ወሲዱዎ።
T_e   T_   w_s   o_.   N_v_r_h_l_s_,   h_   f_l_   a_l_e_.   
   
The TV was on. Nevertheless, he fell asleep.
T__   T_   w__   o__   N____________   h_   f___   a______   
   
The TV was on. Nevertheless, he fell asleep.
___   __   ___   ___   _____________   __   ____   _______   
   
The TV was on. Nevertheless, he fell asleep.
  መሲዩ እዩ ኔሩ። ኮይኑ ግን ገና ኣይከደን።
I_   w_s   a_r_a_y   l_t_.   N_v_r_h_l_s_,   h_   s_a_e_   a   w_i_e_   
   
It was already late. Nevertheless, he stayed a while.
I_   w__   a______   l____   N____________   h_   s_____   a   w_____   
   
It was already late. Nevertheless, he stayed a while.
__   ___   _______   _____   _____________   __   ______   _   ______   
   
It was already late. Nevertheless, he stayed a while.
  ተቋጺርና ኔርና። እንተ ኮነ ግን ኣይመጸን ።
W_   h_d   m_d_   a_   a_p_i_t_e_t_   N_v_r_h_l_s_,   h_   d_d_’_   c_m_.   
   
We had made an appointment. Nevertheless, he didn’t come.
W_   h__   m___   a_   a___________   N____________   h_   d_____   c____   
   
We had made an appointment. Nevertheless, he didn’t come.
__   ___   ____   __   ____________   _____________   __   ______   _____   
   
We had made an appointment. Nevertheless, he didn’t come.
 
 
 
 
  ሽሕ‘ኳ ፍቓድ መዘወሪ ኣይሃልዎ እምበር ፣ መኪና ይዝውር ኢዩ።
A_t_o_g_   h_   h_s   n_   l_c_n_e_   h_   d_i_e_   t_e   c_r_   
   
Although he has no license, he drives the car.
A_______   h_   h__   n_   l_______   h_   d_____   t__   c___   
   
Although he has no license, he drives the car.
________   __   ___   __   ________   __   ______   ___   ____   
   
Although he has no license, he drives the car.
  ሽሕ‘ኳ ጽርግያ ለማጽ ከሎ ቀልጢፉ እዩ ዝዝውር።
A_t_o_g_   t_e   r_a_   i_   s_i_p_r_,   h_   d_i_e_   s_   f_s_.   
   
Although the road is slippery, he drives so fast.
A_______   t__   r___   i_   s________   h_   d_____   s_   f____   
   
Although the road is slippery, he drives so fast.
________   ___   ____   __   _________   __   ______   __   _____   
   
Although the road is slippery, he drives so fast.
  ሰኺሩ ከሎ ብሽግለታ ይዝውር።
A_t_o_g_   h_   i_   d_u_k_   h_   r_d_s   h_s   b_c_c_e_   
   
Although he is drunk, he rides his bicycle.
A_______   h_   i_   d_____   h_   r____   h__   b_______   
   
Although he is drunk, he rides his bicycle.
________   __   __   ______   __   _____   ___   ________   
   
Although he is drunk, he rides his bicycle.
 
 
 
 
  ፍቓድ መዘወሪ የብሉን። ኮይኑ ግን ይዝውር ኢዩ ።
D_s_i_e   h_v_n_   n_   l_c_n_e   /   l_c_n_e   (_m_)_   h_   d_i_e_   t_e   c_r_   
   
Despite having no licence / license (am.), he drives the car.
D______   h_____   n_   l______   /   l______   (_____   h_   d_____   t__   c___   
   
Despite having no licence / license (am.), he drives the car.
_______   ______   __   _______   _   _______   ______   __   ______   ___   ____   
   
Despite having no licence / license (am.), he drives the car.
  እቲ ጽርግያ ለማጽ እዩ። እንተኾነ ግን ቀልጢፉ እዩ ዝዝውር።
D_s_i_e   t_e   r_a_   b_i_g   s_i_p_r_,   h_   d_i_e_   f_s_.   
   
Despite the road being slippery, he drives fast.
D______   t__   r___   b____   s________   h_   d_____   f____   
   
Despite the road being slippery, he drives fast.
_______   ___   ____   _____   _________   __   ______   _____   
   
Despite the road being slippery, he drives fast.
  ንሱ ሰኺሩ እዩ። ኮይኑ ግን ብብሽግለታ ዝዝውር።
D_s_i_e   b_i_g   d_u_k_   h_   r_d_s   t_e   b_k_.   
   
Despite being drunk, he rides the bike.
D______   b____   d_____   h_   r____   t__   b____   
   
Despite being drunk, he rides the bike.
_______   _____   ______   __   _____   ___   _____   
   
Despite being drunk, he rides the bike.
 
 
 
 
  ሽሕ‘ኳ ተማሂራ ከላ ቦታ ስራሕ ኣይትረኸበትን፣ ።
A_t_o_g_   s_e   w_n_   t_   c_l_e_e_   s_e   c_n_t   f_n_   a   j_b_   
   
Although she went to college, she can’t find a job.
A_______   s__   w___   t_   c_______   s__   c____   f___   a   j___   
   
Although she went to college, she can’t find a job.
________   ___   ____   __   ________   ___   _____   ____   _   ____   
   
Although she went to college, she can’t find a job.
  ቃንዛ ከለዋ፣ናብ ሓኪም ኣትኸይድን እያ፣
A_t_o_g_   s_e   i_   i_   p_i_,   s_e   d_e_n_t   g_   t_   t_e   d_c_o_.   
   
Although she is in pain, she doesn’t go to the doctor.
A_______   s__   i_   i_   p____   s__   d______   g_   t_   t__   d______   
   
Although she is in pain, she doesn’t go to the doctor.
________   ___   __   __   _____   ___   _______   __   __   ___   _______   
   
Although she is in pain, she doesn’t go to the doctor.
  ፣ገንዘብ ዘይብላ ከላ መኪና ትገዝእ።
A_t_o_g_   s_e   h_s   n_   m_n_y_   s_e   b_y_   a   c_r_   
   
Although she has no money, she buys a car.
A_______   s__   h__   n_   m_____   s__   b___   a   c___   
   
Although she has no money, she buys a car.
________   ___   ___   __   ______   ___   ____   _   ____   
   
Although she has no money, she buys a car.
 
 
 
 
  ዩኒቨርስቲ ወዲኣ ከንሳ ዝኾነ ቦታ ስራሕ ኣይትረኸበትን እያ።
S_e   w_n_   t_   c_l_e_e_   N_v_r_h_l_s_,   s_e   c_n_t   f_n_   a   j_b_   
   
She went to college. Nevertheless, she can’t find a job.
S__   w___   t_   c_______   N____________   s__   c____   f___   a   j___   
   
She went to college. Nevertheless, she can’t find a job.
___   ____   __   ________   _____________   ___   _____   ____   _   ____   
   
She went to college. Nevertheless, she can’t find a job.
  ቃንዛ ከለዋ። እንተኾነ ግን ናብ ሓኪም ኣይትኸይድን እያ።
S_e   i_   i_   p_i_.   N_v_r_h_l_s_,   s_e   d_e_n_t   g_   t_   t_e   d_c_o_.   
   
She is in pain. Nevertheless, she doesn’t go to the doctor.
S__   i_   i_   p____   N____________   s__   d______   g_   t_   t__   d______   
   
She is in pain. Nevertheless, she doesn’t go to the doctor.
___   __   __   _____   _____________   ___   _______   __   __   ___   _______   
   
She is in pain. Nevertheless, she doesn’t go to the doctor.
  ንሳ ገንዘብ የብላን። ኮይኑ ግን መኪና ትገዝእ።
S_e   h_s   n_   m_n_y_   N_v_r_h_l_s_,   s_e   b_y_   a   c_r_   
   
She has no money. Nevertheless, she buys a car.
S__   h__   n_   m_____   N____________   s__   b___   a   c___   
   
She has no money. Nevertheless, she buys a car.
___   ___   __   ______   _____________   ___   ____   _   ____   
   
She has no money. Nevertheless, she buys a car.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI
ዳታ ኣይተረኽበን!

 

ቪድዮ ኣይተረኽበን!


ምውራድ ንውልቃዊ ኣጠቓቕማ፣ ንመንግስታዊ ኣብያተ ትምህርቲ ወይ ንዘይንግዳዊ ዕላማታት ብነጻ እዩ።
ውዕል ፍቓድ | ዝኾነ ጌጋ ወይ ጌጋ ትርጉማት ኣብዚ ጸብጻብ ኣቕርቡ!
ኣሰር | © መሰል ቅዳሕ 2007 - 2025 ጎተ ቨርላግ ስታርንበርግን ፈቓደኛታትን።
ኩሉ መሰላት ዝተሓለወ እዩ። ርክብ

 

 

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
97 [ተስዓንሸውዓተን]
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
መስተጻምር 4
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

ናይ ወጻኢ ቋንቋታት ንምምሃር ቀሊል መገዲ።

ዝርዝር መግቢ

  • ሕጋዊ
  • ፖሊሲ ውልቃዊ ሓበሬታ
  • ብዛዕባና
  • ፎቶ ክሬዲት።

መላግቦታት

  • ርኸቡና
  • ተኸታተሉና።

App ናታትና ኣውርድ

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

በጃኹም ተጸበዩ...

MP3 (.zip ፋይላት) ኣውርድ