goethe-verlag-logo
  • Домашняя страница
  • Учиться
  • Разговорник
  • Словарный запас
  • Алфавит
  • Тесты
  • Программы
  • видео
  • Книги
  • Игры
  • Школы
  • Радио
  • Учителя
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Сообщение

Если вы хотите попрактиковаться в этом уроке, вы можете нажать на эти предложения, чтобы отобразить или скрыть буквы.

Разговорник

Домашняя страница > www.goethe-verlag.com > русский > slovenčina > Оглавление
Я говорю…
flag RU русский
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хочу учиться…
flag SK slovenčina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Возвращаться
Предыдущий Следующий
MP3

27 [двадцать семь]

В гостинице – Прибытие

 

27 [dvadsaťsedem]@27 [двадцать семь]
27 [dvadsaťsedem]

V hoteli – príchod

 

Выберите, как вы хотите видеть перевод:
Больше языков
Click on a flag!
У Вас есть свободный номер?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Я забронировал / забронировала номер.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Моя фамилия Мюллер.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Мне нужен одноместный номер.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Мне нужен двухместный номер.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Сколько стоит одна ночь в этом номере?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Я хотел бы / хотела бы номер с ванной.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Я хотел бы / хотела бы номер с душем.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Можно мне посмотреть номер?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Здесь есть гараж?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Здесь есть сейф?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Здесь есть факс?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Хорошо, я беру этот номер.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Вот ключи.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Вот мой багаж.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
В каком часу подают завтрак?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
В каком часу подают обед?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
В каком часу подают ужин?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  У Вас есть свободный номер?
M_t_   v_ľ_ú   i_b_?   
   
Máte voľnú izbu?
M___   v____   i____   
   
Máte voľnú izbu?
____   _____   _____   
   
Máte voľnú izbu?
  Я забронировал / забронировала номер.
R_z_r_o_a_   s_m   s_   j_d_u   i_b_.   
   
Rezervoval som si jednu izbu.
R_________   s__   s_   j____   i____   
   
Rezervoval som si jednu izbu.
__________   ___   __   _____   _____   
   
Rezervoval som si jednu izbu.
  Моя фамилия Мюллер.
M_j_   m_n_   j_   M_l_e_.   
   
Moje meno je Müller.
M___   m___   j_   M______   
   
Moje meno je Müller.
____   ____   __   _______   
   
Moje meno je Müller.
 
 
 
 
  Мне нужен одноместный номер.
P_t_e_u_e_   j_d_o_o_t_ľ_v_   i_b_.   
   
Potrebujem jednoposteľovú izbu.
P_________   j_____________   i____   
   
Potrebujem jednoposteľovú izbu.
__________   ______________   _____   
   
Potrebujem jednoposteľovú izbu.
  Мне нужен двухместный номер.
P_t_e_u_e_   d_o_p_s_e_o_ú   i_b_.   
   
Potrebujem dvojposteľovú izbu.
P_________   d____________   i____   
   
Potrebujem dvojposteľovú izbu.
__________   _____________   _____   
   
Potrebujem dvojposteľovú izbu.
  Сколько стоит одна ночь в этом номере?
K_ľ_o   s_o_í   i_b_   n_   n_c_   
   
Koľko stojí izba na noc?
K____   s____   i___   n_   n___   
   
Koľko stojí izba na noc?
_____   _____   ____   __   ____   
   
Koľko stojí izba na noc?
 
 
 
 
  Я хотел бы / хотела бы номер с ванной.
C_c_l   b_   s_m   i_b_   s   k_p_ľ_o_.   
   
Chcel by som izbu s kúpeľňou.
C____   b_   s__   i___   s   k________   
   
Chcel by som izbu s kúpeľňou.
_____   __   ___   ____   _   _________   
   
Chcel by som izbu s kúpeľňou.
  Я хотел бы / хотела бы номер с душем.
C_c_l   b_   s_m   i_b_   s_   s_r_h_u_   
   
Chcel by som izbu so sprchou.
C____   b_   s__   i___   s_   s_______   
   
Chcel by som izbu so sprchou.
_____   __   ___   ____   __   ________   
   
Chcel by som izbu so sprchou.
  Можно мне посмотреть номер?
M_ž_m   v_d_e_   t_   i_b_?   
   
Môžem vidieť tú izbu?
M____   v_____   t_   i____   
   
Môžem vidieť tú izbu?
_____   ______   __   _____   
   
Môžem vidieť tú izbu?
 
 
 
 
  Здесь есть гараж?
M_t_   t_   g_r_ž_   
   
Máte tu garáž?
M___   t_   g_____   
   
Máte tu garáž?
____   __   ______   
   
Máte tu garáž?
  Здесь есть сейф?
M_t_   t_   t_e_o_?   
   
Máte tu trezor?
M___   t_   t______   
   
Máte tu trezor?
____   __   _______   
   
Máte tu trezor?
  Здесь есть факс?
M_t_   t_   f_x_   
   
Máte tu fax?
M___   t_   f___   
   
Máte tu fax?
____   __   ____   
   
Máte tu fax?
 
 
 
 
  Хорошо, я беру этот номер.
D_b_e_   b_r_e_   t_   i_b_.   
   
Dobre, beriem tú izbu.
D_____   b_____   t_   i____   
   
Dobre, beriem tú izbu.
______   ______   __   _____   
   
Dobre, beriem tú izbu.
  Вот ключи.
T_   s_   k_ú_e_   
   
Tu sú kľúče.
T_   s_   k_____   
   
Tu sú kľúče.
__   __   ______   
   
Tu sú kľúče.
  Вот мой багаж.
T_   j_   m_j_   b_t_ž_n_.   
   
Tu je moja batožina.
T_   j_   m___   b________   
   
Tu je moja batožina.
__   __   ____   _________   
   
Tu je moja batožina.
 
 
 
 
  В каком часу подают завтрак?
K_d_   s_   r_ň_j_y_   
   
Kedy sú raňajky?
K___   s_   r_______   
   
Kedy sú raňajky?
____   __   ________   
   
Kedy sú raňajky?
  В каком часу подают обед?
K_d_   j_   o_e_?   
   
Kedy je obed?
K___   j_   o____   
   
Kedy je obed?
____   __   _____   
   
Kedy je obed?
  В каком часу подают ужин?
K_d_   j_   v_č_r_?   
   
Kedy je večera?
K___   j_   v______   
   
Kedy je večera?
____   __   _______   
   
Kedy je večera?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Грамматика предотвращает ложь!

У каждого языка есть особенные знаки. У некоторых есть также свойства, которые являются единственными в своемроде во всём мире. К таким языкам относится язык трио. Трио - это южноамериканские язык индейцев. На нём говорят в Бразилии и Суринаме около 2000 человек. Особенность трио в грамматике. Потому что она заставляет говорящего всегда говорить правду. Это происходит благодаря т.н. фрустративному окончанию. Окончание прибавляется в трио к глаголу. Оно показывает, насколько предложение истинно. На простом примере можно посмотреть, как это происходит. Возьмём предложение: ребёнок пошёл в школу . В трио говорящий должен добавить к глаголу определённое окончание. Благодаря окончанию он может сообщить, видел ли он сам ребёнка. Но он может также сообщить, что он знает это от другого. Или с помощью окончания он говорит, что он знает о том, что это ложь. Говорящий таким образом должен во время разговора определиться. Это значит, он должен сообщить другим, насколько правдиво его высказывание. Так он ни о чём не может умолчать или что-то приукрасить. Если говорящий на трио не произносит окончания, то он считается лжецом. В Суринаме официальным языком является нидерландский. Переводы с нидерландского на трио зачастую проблематичны. Потому что большинство языков менее точные. Они делают возможным говорящему оставаться неопределённым. Поэтому переводчики не всегда обращают внимание на то, чтобы однозначнофиксировать мысль. Коммуникация с говорящими трио таким образом является сложной. Возможно, фрустратив был бы преимуществом и в других языках? Не только в языке политики…

 




Загрузки БЕСПЛАТНЫ для личного использования, государственных школ или некоммерческих целей.
ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ | Сообщайте о любых ошибках или неправильных переводах здесь!
Выходные данные | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и лицензиары.
Все права защищены. Контакты

 

 

Больше языков
Click on a flag!
27 [двадцать семь]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
В гостинице – Прибытие
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Легкий способ выучить иностранные языки.

Меню

  • Юридический
  • политика конфиденциальности
  • О нас
  • Фото предоставлено

Ссылки

  • Связаться с нами
  • Подписывайтесь на нас

Загрузите наше приложение

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Пожалуйста, подождите…

Скачать MP3 (файлы .zip)