goethe-verlag-logo
  • Домашняя страница
  • Учиться
  • Разговорник
  • Словарный запас
  • Алфавит
  • Тесты
  • Программы
  • видео
  • Книги
  • Игры
  • Школы
  • Радио
  • Учителя
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Сообщение

Если вы хотите попрактиковаться в этом уроке, вы можете нажать на эти предложения, чтобы отобразить или скрыть буквы.

Разговорник

Домашняя страница > www.goethe-verlag.com > русский > français > Оглавление
Я говорю…
flag RU русский
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хочу учиться…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Возвращаться
Предыдущий Следующий
MP3

66 [шестьдесят шесть]

Относительные местоимения

 

66 [soixante-six]@66 [шестьдесят шесть]
66 [soixante-six]

Pronoms possessifs 1

 

Выберите, как вы хотите видеть перевод:
Больше языков
Click on a flag!
Я – мой
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Я не могу найти свой ключ.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Я не могу найти свой билет.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Ты – твой
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Ты нашёл свой ключ?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Ты нашёл свой билет?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Он – его
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Ты знаешь, где его ключ?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Ты знаешь, где его билет?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Она – её
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Её деньги пропали.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
И её кредитной карточки тоже нет.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Мы – наш
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Наш дедушка болен.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Наша бабушка здорова.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Вы – ваши
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Дети, где ваш папа?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Дети, где ваша мама?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Я – мой
j_   –   m_   /   m_n   
   
je – ma / mon
j_   –   m_   /   m__   
   
je – ma / mon
__   _   __   _   ___   
   
je – ma / mon
  Я не могу найти свой ключ.
J_   n_   t_o_v_   p_s   m_   c_e_.   
   
Je ne trouve pas ma clef.
J_   n_   t_____   p__   m_   c____   
   
Je ne trouve pas ma clef.
__   __   ______   ___   __   _____   
   
Je ne trouve pas ma clef.
  Я не могу найти свой билет.
J_   n_   t_o_v_   p_s   m_n   b_l_e_.   
   
Je ne trouve pas mon billet.
J_   n_   t_____   p__   m__   b______   
   
Je ne trouve pas mon billet.
__   __   ______   ___   ___   _______   
   
Je ne trouve pas mon billet.
 
 
 
 
  Ты – твой
t_   –   t_   /   t_n   
   
tu – ta / ton
t_   –   t_   /   t__   
   
tu – ta / ton
__   _   __   _   ___   
   
tu – ta / ton
  Ты нашёл свой ключ?
A_-_u   t_o_v_   t_   c_e_   ?   
   
As-tu trouvé ta clef ?
A____   t_____   t_   c___   ?   
   
As-tu trouvé ta clef ?
_____   ______   __   ____   _   
   
As-tu trouvé ta clef ?
  Ты нашёл свой билет?
A_-_u   t_o_v_   t_n   b_l_e_   ?   
   
As-tu trouvé ton billet ?
A____   t_____   t__   b_____   ?   
   
As-tu trouvé ton billet ?
_____   ______   ___   ______   _   
   
As-tu trouvé ton billet ?
 
 
 
 
  Он – его
i_   –   s_   /   s_n   
   
il – sa / son
i_   –   s_   /   s__   
   
il – sa / son
__   _   __   _   ___   
   
il – sa / son
  Ты знаешь, где его ключ?
S_i_-_u   o_   e_t   s_   c_e_   ?   
   
Sais-tu où est sa clef ?
S______   o_   e__   s_   c___   ?   
   
Sais-tu où est sa clef ?
_______   __   ___   __   ____   _   
   
Sais-tu où est sa clef ?
  Ты знаешь, где его билет?
S_i_-_u   o_   e_t   s_n   b_l_e_   ?   
   
Sais-tu où est son billet ?
S______   o_   e__   s__   b_____   ?   
   
Sais-tu où est son billet ?
_______   __   ___   ___   ______   _   
   
Sais-tu où est son billet ?
 
 
 
 
  Она – её
e_l_   –   s_   /   s_n   
   
elle – sa / son
e___   –   s_   /   s__   
   
elle – sa / son
____   _   __   _   ___   
   
elle – sa / son
  Её деньги пропали.
S_n   a_g_n_   a   d_s_a_u_   
   
Son argent a disparu.
S__   a_____   a   d_______   
   
Son argent a disparu.
___   ______   _   ________   
   
Son argent a disparu.
  И её кредитной карточки тоже нет.
S_   c_r_e   d_   c_é_i_   a   a_s_i   d_s_a_u_   
   
Sa carte de crédit a aussi disparu.
S_   c____   d_   c_____   a   a____   d_______   
   
Sa carte de crédit a aussi disparu.
__   _____   __   ______   _   _____   ________   
   
Sa carte de crédit a aussi disparu.
 
 
 
 
  Мы – наш
n_u_   –   n_t_e   
   
nous – notre
n___   –   n____   
   
nous – notre
____   _   _____   
   
nous – notre
  Наш дедушка болен.
N_t_e   g_a_d_p_r_   e_t   m_l_d_.   
   
Notre grand-père est malade.
N____   g_________   e__   m______   
   
Notre grand-père est malade.
_____   __________   ___   _______   
   
Notre grand-père est malade.
  Наша бабушка здорова.
N_t_e   g_a_d_m_r_   e_t   e_   b_n_e   s_n_é_   
   
Notre grand-mère est en bonne santé.
N____   g_________   e__   e_   b____   s_____   
   
Notre grand-mère est en bonne santé.
_____   __________   ___   __   _____   ______   
   
Notre grand-mère est en bonne santé.
 
 
 
 
  Вы – ваши
v_u_   –   v_t_e   
   
vous – votre
v___   –   v____   
   
vous – votre
____   _   _____   
   
vous – votre
  Дети, где ваш папа?
L_s   e_f_n_s_   o_   e_t   v_t_e   p_p_   ?   
   
Les enfants, où est votre papa ?
L__   e_______   o_   e__   v____   p___   ?   
   
Les enfants, où est votre papa ?
___   ________   __   ___   _____   ____   _   
   
Les enfants, où est votre papa ?
  Дети, где ваша мама?
L_s   e_f_n_s_   o_   e_t   v_t_e   m_m_n   ?   
   
Les enfants, où est votre maman ?
L__   e_______   o_   e__   v____   m____   ?   
   
Les enfants, où est votre maman ?
___   ________   __   ___   _____   _____   _   
   
Les enfants, où est votre maman ?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Code-Switching

Всё больше людей вырастают двуязычными. Они могут говорить больше, чем только на одном языке. Многие эти люди часто меняют языки. По ситуации они решают, какой язык выбрать. На работе они говорят, например, на другом языке, в отличие от дома. Так они приспосабливаются к окружению. Но есть также возможность, изменять языки спонтанно. Этот феномен называется Code - Switching . При Code-Switching язык меняется во время говорения. Почему говорящие меняют язык, может иметь многие причины. Часто говорящие не находят в языке подходящего слова. Они могут лучше выражаться на другом языке. Также, может быть, что говорящие лучше себя чувствуют с одним языком. Этот язык они выбирают затем для частных и личных вещей. Иногда в языке нет определённого слова. В этом случае говорящие должны менять язык. Или они изменяют язык, чтобы их не понимали. Code-Switching работает как тайный язык. Раньше смешение языков критиковали. Думали, что говорящие не могут правильно говорить. Сегодня на это смотрят по-другому. Code-Switching признаётся сегодня как особая языковая компетенция. Наблюдать за разговаривающими во время Code-Switching может быть интересным. Потому что разговаривающие при этом меняют не только язык. Также и другие коммуникативные элементы изменяются. Многие говорят на другом языке быстрее, громче или выразительнее. Или вдруг они начинают использовать больше жестов и мимики. Code-Switching всегда немного Сulture-Switching.

 




Загрузки БЕСПЛАТНЫ для личного использования, государственных школ или некоммерческих целей.
ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ | Сообщайте о любых ошибках или неправильных переводах здесь!
Выходные данные | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и лицензиары.
Все права защищены. Контакты

 

 

Больше языков
Click on a flag!
66 [шестьдесят шесть]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Относительные местоимения
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Легкий способ выучить иностранные языки.

Меню

  • Юридический
  • политика конфиденциальности
  • О нас
  • Фото предоставлено

Ссылки

  • Связаться с нами
  • Подписывайтесь на нас

Загрузите наше приложение

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Пожалуйста, подождите…

Скачать MP3 (файлы .zip)