goethe-verlag-logo
  • Домашняя страница
  • Учиться
  • Разговорник
  • Словарный запас
  • Алфавит
  • Тесты
  • Программы
  • видео
  • Книги
  • Игры
  • Школы
  • Радио
  • Учителя
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Сообщение

Если вы хотите попрактиковаться в этом уроке, вы можете нажать на эти предложения, чтобы отобразить или скрыть буквы.

Разговорник

Домашняя страница > www.goethe-verlag.com > русский > Deutsch > Оглавление
Я говорю…
flag RU русский
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хочу учиться…
flag DE Deutsch
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Возвращаться
Предыдущий Следующий
MP3

24 [двадцать четыре]

Встреча

 

24 [vierundzwanzig]@24 [двадцать четыре]
24 [vierundzwanzig]

Verabredung

 

Выберите, как вы хотите видеть перевод:
Больше языков
Click on a flag!
Ты опоздал на автобус?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Я тебя полчаса ждал / ждала.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
У тебя нет с собой мобильника?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
В следующий раз будь пунктуальным/ой.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
В следующий раз возьми такси!
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
В следующий раз возьми с собой зонт!
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Завтра я свободен / свободна.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Давай завтра встретимся?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Сожалею, но завтра я не могу.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
У тебя есть планы на эти выходные?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Или ты уже с кем-то договорился/ась?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Я предлагаю встретиться на выходных.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Может организуем пикник?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Может поедем на пляж?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Может поедем в горы?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Я встречу тебя у офиса.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Я встречу тебя у дома.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Я встречу тебя на автобусной остановке.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Ты опоздал на автобус?
H_s_   d_   d_n   B_s   v_r_a_s_?   
   
Hast du den Bus verpasst?
H___   d_   d__   B__   v________   
   
Hast du den Bus verpasst?
____   __   ___   ___   _________   
   
Hast du den Bus verpasst?
  Я тебя полчаса ждал / ждала.
I_h   h_b_   e_n_   h_l_e   S_u_d_   a_f   d_c_   g_w_r_e_.   
   
Ich habe eine halbe Stunde auf dich gewartet.
I__   h___   e___   h____   S_____   a__   d___   g________   
   
Ich habe eine halbe Stunde auf dich gewartet.
___   ____   ____   _____   ______   ___   ____   _________   
   
Ich habe eine halbe Stunde auf dich gewartet.
  У тебя нет с собой мобильника?
H_s_   d_   k_i_   H_n_y   b_i   d_r_   
   
Hast du kein Handy bei dir?
H___   d_   k___   H____   b__   d___   
   
Hast du kein Handy bei dir?
____   __   ____   _____   ___   ____   
   
Hast du kein Handy bei dir?
 
 
 
 
  В следующий раз будь пунктуальным/ой.
S_i   d_s   n_c_s_e   M_l   p_n_t_i_h_   
   
Sei das nächste Mal pünktlich!
S__   d__   n______   M__   p_________   
   
Sei das nächste Mal pünktlich!
___   ___   _______   ___   __________   
   
Sei das nächste Mal pünktlich!
  В следующий раз возьми такси!
N_m_   d_s   n_c_s_e   M_l   e_n   T_x_!   
   
Nimm das nächste Mal ein Taxi!
N___   d__   n______   M__   e__   T____   
   
Nimm das nächste Mal ein Taxi!
____   ___   _______   ___   ___   _____   
   
Nimm das nächste Mal ein Taxi!
  В следующий раз возьми с собой зонт!
N_m_   d_s   n_c_s_e   M_l   e_n_n   R_g_n_c_i_m   m_t_   
   
Nimm das nächste Mal einen Regenschirm mit!
N___   d__   n______   M__   e____   R__________   m___   
   
Nimm das nächste Mal einen Regenschirm mit!
____   ___   _______   ___   _____   ___________   ____   
   
Nimm das nächste Mal einen Regenschirm mit!
 
 
 
 
  Завтра я свободен / свободна.
M_r_e_   h_b_   i_h   f_e_.   
   
Morgen habe ich frei.
M_____   h___   i__   f____   
   
Morgen habe ich frei.
______   ____   ___   _____   
   
Morgen habe ich frei.
  Давай завтра встретимся?
W_l_e_   w_r   u_s   m_r_e_   t_e_f_n_   
   
Wollen wir uns morgen treffen?
W_____   w__   u__   m_____   t_______   
   
Wollen wir uns morgen treffen?
______   ___   ___   ______   ________   
   
Wollen wir uns morgen treffen?
  Сожалею, но завтра я не могу.
T_t   m_r   L_i_,   m_r_e_   g_h_   e_   b_i   m_r   n_c_t_   
   
Tut mir Leid, morgen geht es bei mir nicht.
T__   m__   L____   m_____   g___   e_   b__   m__   n_____   
   
Tut mir Leid, morgen geht es bei mir nicht.
___   ___   _____   ______   ____   __   ___   ___   ______   
   
Tut mir Leid, morgen geht es bei mir nicht.
 
 
 
 
  У тебя есть планы на эти выходные?
H_s_   d_   d_e_e_   W_c_e_e_d_   s_h_n   e_w_s   v_r_   
   
Hast du dieses Wochenende schon etwas vor?
H___   d_   d_____   W_________   s____   e____   v___   
   
Hast du dieses Wochenende schon etwas vor?
____   __   ______   __________   _____   _____   ____   
   
Hast du dieses Wochenende schon etwas vor?
  Или ты уже с кем-то договорился/ась?
O_e_   b_s_   d_   s_h_n   v_r_b_e_e_?   
   
Oder bist du schon verabredet?
O___   b___   d_   s____   v__________   
   
Oder bist du schon verabredet?
____   ____   __   _____   ___________   
   
Oder bist du schon verabredet?
  Я предлагаю встретиться на выходных.
I_h   s_h_a_e   v_r_   w_r   t_e_f_n   u_s   a_   W_c_e_e_d_.   
   
Ich schlage vor, wir treffen uns am Wochenende.
I__   s______   v___   w__   t______   u__   a_   W__________   
   
Ich schlage vor, wir treffen uns am Wochenende.
___   _______   ____   ___   _______   ___   __   ___________   
   
Ich schlage vor, wir treffen uns am Wochenende.
 
 
 
 
  Может организуем пикник?
W_l_e_   w_r   P_c_n_c_   m_c_e_?   
   
Wollen wir Picknick machen?
W_____   w__   P_______   m______   
   
Wollen wir Picknick machen?
______   ___   ________   _______   
   
Wollen wir Picknick machen?
  Может поедем на пляж?
W_l_e_   w_r   a_   d_n   S_r_n_   f_h_e_?   
   
Wollen wir an den Strand fahren?
W_____   w__   a_   d__   S_____   f______   
   
Wollen wir an den Strand fahren?
______   ___   __   ___   ______   _______   
   
Wollen wir an den Strand fahren?
  Может поедем в горы?
W_l_e_   w_r   i_   d_e   B_r_e   f_h_e_?   
   
Wollen wir in die Berge fahren?
W_____   w__   i_   d__   B____   f______   
   
Wollen wir in die Berge fahren?
______   ___   __   ___   _____   _______   
   
Wollen wir in die Berge fahren?
 
 
 
 
  Я встречу тебя у офиса.
I_h   h_l_   d_c_   v_m   B_r_   a_.   
   
Ich hole dich vom Büro ab.
I__   h___   d___   v__   B___   a__   
   
Ich hole dich vom Büro ab.
___   ____   ____   ___   ____   ___   
   
Ich hole dich vom Büro ab.
  Я встречу тебя у дома.
I_h   h_l_   d_c_   v_n   z_   H_u_e   a_.   
   
Ich hole dich von zu Hause ab.
I__   h___   d___   v__   z_   H____   a__   
   
Ich hole dich von zu Hause ab.
___   ____   ____   ___   __   _____   ___   
   
Ich hole dich von zu Hause ab.
  Я встречу тебя на автобусной остановке.
I_h   h_l_   d_c_   a_   d_r   B_s_a_t_s_e_l_   a_.   
   
Ich hole dich an der Bushaltestelle ab.
I__   h___   d___   a_   d__   B_____________   a__   
   
Ich hole dich an der Bushaltestelle ab.
___   ____   ____   __   ___   ______________   ___   
   
Ich hole dich an der Bushaltestelle ab.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Языки и пословицы

В каждом языке есть пословицы. Тем самым пословицы являются важной частью национальной идентичности. В пословицах обнаруживаются ценности и нормы страны. Их форма повсеместно известна и зафиксирована, т.е. неизменна. Пословицы все короткие и выразительные. Часто в них используются метафоры. Многие пословицы имеют также поэтическую структуру. Большая часть пословиц даёт нам советы или правила поведения. Некоторые пословицы, однако, выражают чёткую критику. Также пословицы часто используют стереотипы. Т.е. речь идёт о так называемых типичных чертах для других стран или народов. У пословиц очень долгая традиция. Уже Аристотель хвалил их, называя краткими философскими произведениями. В риторике и в литературе они являются важным стилистическим средством. Особенность их в том, что они всегда остаются актуальными. В лингвистике ими занимается отдельная дисциплина. Многие пословицы существуют в нескольких языках. При этом они могут быть похоже друг на другу по лексическому составу. Говорящие на разных язык используют тогда одинаковые слова. Bellende Hunde beißen nicht, Perro que ladra no muerde. (DE-ES) Другие пословицы похожи друг на друга в семантике. Это означает, одинаковое содержание передаётся другими словами. Appeler un chat un chat, Dire pane al pane e vino al vino. (FR-IT) Пословицы так помогают нам понять другие народы и культуры. Самые интересные пословицы, которые есть во всём мире. В них речь идёт о “великих” темах человеческой жизни. Тем самым эти пословицы имеют дело с универсальным опытом. Они показывают: Мы все одинаковые - без разницы, на каком языке мы говорим!

 




Загрузки БЕСПЛАТНЫ для личного использования, государственных школ или некоммерческих целей.
ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ | Сообщайте о любых ошибках или неправильных переводах здесь!
Выходные данные | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и лицензиары.
Все права защищены. Контакты

 

 

Больше языков
Click on a flag!
24 [двадцать четыре]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Встреча
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Легкий способ выучить иностранные языки.

Меню

  • Юридический
  • политика конфиденциальности
  • О нас
  • Фото предоставлено

Ссылки

  • Связаться с нами
  • Подписывайтесь на нас

Загрузите наше приложение

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Пожалуйста, подождите…

Скачать MP3 (файлы .zip)