goethe-verlag-logo
  • 홈 페이지
  • 배우다
  • 외국어 숙어집
  • 어휘
  • 알파벳
  • 테스트
  • 앱
  • 동영상
  • 서적
  • 계략
  • 학교
  • 라디오
  • 교사
    • Find a teacher
    • Become a teacher
메시지

이 단원을 연습하고 싶다면 이 문장을 클릭하여 글자를 표시하거나 숨길 수 있습니다.

외국어 숙어집

홈 페이지 > www.goethe-verlag.com > 한국어 > hrvatski > 목차
나는 말한다…
flag KO 한국어
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
배우고 싶습니다…
flag HR hrvatski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
돌아가기
이전의 다음
MP3

33 [서른셋]

기차역에서

 

33 [trideset i tri]@33 [서른셋]
33 [trideset i tri]

Na željezničkom kolodvoru

 

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.
더 많은 언어
Click on a flag!
다음 베를린행 기차가 언제예요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
다음 파리행 기차가 언제예요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
다음 런던행 기차가 언제예요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
바르샤바행 기차가 언제 떠나요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
스톡홀름행 기차가 언제 떠나요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
부다페스트행 기차가 언제 떠나요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
마드리드행 표를 한 장 주세요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
프라하행 표를 한 장 주세요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
베른행 표를 한 장 주세요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
기차가 언제 비엔나에 도착해요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
기차가 언제 모스크바에 도착해요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
기차가 언제 암스테르담에 도착해요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
기차를 갈아 타야 해요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
기차가 어느 플랫폼에서 떠나요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
기차에 침대칸이 있어요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
브뤼셀행 편도 표를 한 장 주세요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
코펜하겐으로 돌아가는 표를 한 장 주세요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
침대칸에 있는 침대 하나가 얼마예요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

  다음 베를린행 기차가 언제예요?
K_d_   p_l_z_   s_j_d_ć_   v_a_   z_   B_r_i_?   
   
Kada polazi sljedeći vlak za Berlin?
K___   p_____   s_______   v___   z_   B______   
   
Kada polazi sljedeći vlak za Berlin?
____   ______   ________   ____   __   _______   
   
Kada polazi sljedeći vlak za Berlin?
  다음 파리행 기차가 언제예요?
K_d_   p_l_z_   s_j_d_ć_   v_a_   z_   P_r_z_   
   
Kada polazi sljedeći vlak za Pariz?
K___   p_____   s_______   v___   z_   P_____   
   
Kada polazi sljedeći vlak za Pariz?
____   ______   ________   ____   __   ______   
   
Kada polazi sljedeći vlak za Pariz?
  다음 런던행 기차가 언제예요?
K_d_   p_l_z_   s_j_d_ć_   v_a_   z_   L_n_o_?   
   
Kada polazi sljedeći vlak za London?
K___   p_____   s_______   v___   z_   L______   
   
Kada polazi sljedeći vlak za London?
____   ______   ________   ____   __   _______   
   
Kada polazi sljedeći vlak za London?
 
 
 
 
  바르샤바행 기차가 언제 떠나요?
U   k_l_k_   s_t_   p_l_z_   v_a_   z_   V_r_a_u_   
   
U koliko sati polazi vlak za Varšavu?
U   k_____   s___   p_____   v___   z_   V_______   
   
U koliko sati polazi vlak za Varšavu?
_   ______   ____   ______   ____   __   ________   
   
U koliko sati polazi vlak za Varšavu?
  스톡홀름행 기차가 언제 떠나요?
U   k_l_k_   s_t_   p_l_z_   v_a_   z_   S_o_k_o_m_   
   
U koliko sati polazi vlak za Stockholm?
U   k_____   s___   p_____   v___   z_   S_________   
   
U koliko sati polazi vlak za Stockholm?
_   ______   ____   ______   ____   __   __________   
   
U koliko sati polazi vlak za Stockholm?
  부다페스트행 기차가 언제 떠나요?
U   k_l_k_   s_t_   p_l_z_   v_a_   z_   B_d_m_e_t_?   
   
U koliko sati polazi vlak za Budimpeštu?
U   k_____   s___   p_____   v___   z_   B__________   
   
U koliko sati polazi vlak za Budimpeštu?
_   ______   ____   ______   ____   __   ___________   
   
U koliko sati polazi vlak za Budimpeštu?
 
 
 
 
  마드리드행 표를 한 장 주세요.
H_i_   /   h_j_l_   b_h   k_r_u   z_   v_a_   z_   M_d_i_.   
   
Htio / htjela bih kartu za vlak za Madrid.
H___   /   h_____   b__   k____   z_   v___   z_   M______   
   
Htio / htjela bih kartu za vlak za Madrid.
____   _   ______   ___   _____   __   ____   __   _______   
   
Htio / htjela bih kartu za vlak za Madrid.
  프라하행 표를 한 장 주세요.
H_i_   /   h_j_l_   b_h   k_r_u   z_   v_a_   z_   P_a_.   
   
Htio / htjela bih kartu za vlak za Prag.
H___   /   h_____   b__   k____   z_   v___   z_   P____   
   
Htio / htjela bih kartu za vlak za Prag.
____   _   ______   ___   _____   __   ____   __   _____   
   
Htio / htjela bih kartu za vlak za Prag.
  베른행 표를 한 장 주세요.
H_i_   /   h_j_l_   b_h   k_r_u   z_   v_a_   z_   B_r_.   
   
Htio / htjela bih kartu za vlak za Bern.
H___   /   h_____   b__   k____   z_   v___   z_   B____   
   
Htio / htjela bih kartu za vlak za Bern.
____   _   ______   ___   _____   __   ____   __   _____   
   
Htio / htjela bih kartu za vlak za Bern.
 
 
 
 
  기차가 언제 비엔나에 도착해요?
K_d_   s_i_e   v_a_   u   B_č_   
   
Kada stiže vlak u Beč?
K___   s____   v___   u   B___   
   
Kada stiže vlak u Beč?
____   _____   ____   _   ____   
   
Kada stiže vlak u Beč?
  기차가 언제 모스크바에 도착해요?
K_d_   s_i_e   v_a_   u   M_s_v_?   
   
Kada stiže vlak u Moskvu?
K___   s____   v___   u   M______   
   
Kada stiže vlak u Moskvu?
____   _____   ____   _   _______   
   
Kada stiže vlak u Moskvu?
  기차가 언제 암스테르담에 도착해요?
K_d_   s_i_e   v_a_   u   A_s_e_d_m_   
   
Kada stiže vlak u Amsterdam?
K___   s____   v___   u   A_________   
   
Kada stiže vlak u Amsterdam?
____   _____   ____   _   __________   
   
Kada stiže vlak u Amsterdam?
 
 
 
 
  기차를 갈아 타야 해요?
M_r_m   l_   p_e_j_d_t_?   
   
Moram li presjedati?
M____   l_   p__________   
   
Moram li presjedati?
_____   __   ___________   
   
Moram li presjedati?
  기차가 어느 플랫폼에서 떠나요?
S   k_j_g   k_l_s_j_k_   p_l_z_   v_a_?   
   
S kojeg kolosijeka polazi vlak?
S   k____   k_________   p_____   v____   
   
S kojeg kolosijeka polazi vlak?
_   _____   __________   ______   _____   
   
S kojeg kolosijeka polazi vlak?
  기차에 침대칸이 있어요?
I_a   l_   k_l_   z_   s_a_a_j_   u   v_a_u_   
   
Ima li kola za spavanje u vlaku?
I__   l_   k___   z_   s_______   u   v_____   
   
Ima li kola za spavanje u vlaku?
___   __   ____   __   ________   _   ______   
   
Ima li kola za spavanje u vlaku?
 
 
 
 
  브뤼셀행 편도 표를 한 장 주세요.
H_i_   /   h_j_l_   b_h   s_m_   v_ž_j_   u   j_d_o_   s_j_r_   d_   B_i_e_a_   
   
Htio / htjela bih samo vožnju u jednom smjeru do Brisela.
H___   /   h_____   b__   s___   v_____   u   j_____   s_____   d_   B_______   
   
Htio / htjela bih samo vožnju u jednom smjeru do Brisela.
____   _   ______   ___   ____   ______   _   ______   ______   __   ________   
   
Htio / htjela bih samo vožnju u jednom smjeru do Brisela.
  코펜하겐으로 돌아가는 표를 한 장 주세요.
H_i_   /   h_j_l_   b_h   p_v_a_n_   k_r_u   z_   K_p_n_a_e_.   
   
Htio / htjela bih povratnu kartu za Kopenhagen.
H___   /   h_____   b__   p_______   k____   z_   K__________   
   
Htio / htjela bih povratnu kartu za Kopenhagen.
____   _   ______   ___   ________   _____   __   ___________   
   
Htio / htjela bih povratnu kartu za Kopenhagen.
  침대칸에 있는 침대 하나가 얼마예요?
K_l_k_   k_š_a   m_e_t_   u   k_l_m_   z_   s_a_a_j_?   
   
Koliko košta mjesto u kolima za spavanje?
K_____   k____   m_____   u   k_____   z_   s________   
   
Koliko košta mjesto u kolima za spavanje?
______   _____   ______   _   ______   __   _________   
   
Koliko košta mjesto u kolima za spavanje?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

학습은 뇌를 변화한다

운동을 많이 하는 사람은 자신의 신체를 도야한다. 뇌를 운동시키는 것도 가능하다는 것도 공공연한 사실이다. 즉, 언어를 잘 공부하고 싶은 자는 소질 외에도 다른 것이 필요하다. 규칙적으로 연습을 하는 것이 똑같이 중요하다. 연습은 뇌의 구조에 긍정적인 영향을 줄 수 있기 때문이다. 물론 언어의 소질은 대부분 타고난 것이다. 하지만 그럼에도 불구하고 집중적인 훈련이 특정 뇌구조를 바꿀 수가 있다. 언어중추의 질양이 증가한다. 그리고 연습을 많이 하는 사람의 신경세포가 변한다. 오랫동안 사람들은 뇌를 바꿀 수 없다고 생각했다. 우리가 어렸을 때 배우지 못하는 것은 결코 배우기 못한다는 말이 지배했다. 뇌학자들은 그러나 완전히 다른 결과를 얻었다. 이들은 우리의 뇌가 평생 운동할 수 있다고 증명할 수 있었다. 뇌는 하나의 근육처럼 작동된다는 말을 할 수가 있다. 그래서 고령의 나이에도 뇌는 지속적으로 자라날 수가 있다. 모든 정보는 뇌에서 처리된다. 뇌가 훈련을 받으면, 정보를 훨씬 더 잘 처리할 수가 있다. 즉, 보다 빠르고 효율적으로 일한다는 의미이다. 이 원리는 젊은이들과 늙은 사람에게 똑같이 해당한다. 뇌를 훈련시키기 위해 꼭 공부할 필요는 없다. 독서도 아주 좋은 연습이다. 특히 까다로운 문학이 우리의 언어중추를 촉진시킨다. 우리의 어휘량이 늘어난다는 것을 의미한다. 게다가 언어를 위한 우리의 감이 좋아진다. 흥미로운 것은, 언어중추만이 언어를 처리하는 것이 아니라는 사실이다. 운동학을 조종하는 뇌의 부분도 새로운 내용을 가공한다. 그래서 가능한한 자주 뇌 전체를 자극시키는 것이 중요하다. 그러니: 신체와 당신의 뇌를 모두 움직이세요!

 

동영상을 찾을 수 없습니다.


개인 용도, 공립학교 또는 비상업적 목적으로 다운로드하면 무료입니다.
라이센스 계약 | 오류나 잘못된 번역이 있으면 여기
출판 | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg 및 라이센스 제공자.
모든 권리 보유. 연락처

 

 

더 많은 언어
Click on a flag!
33 [서른셋]
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
기차역에서
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

외국어를 배우는 쉬운 방법.

메뉴

  • 합법적인
  • 개인 정보 정책
  • 회사 소개
  • 사진 크레딧

연결

  • 문의하기
  • 우리를 따르라

우리 앱 다운로드

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

기다리세요…

MP3(.zip 파일) 다운로드