goethe-verlag-logo
  • Үй
  • Үйрену
  • Тілашар
  • Сөздік
  • Әліпби
  • Тесттер
  • Қолданбалар
  • Бейне
  • Кітаптар
  • Ойындар
  • Мектептер
  • Радио
  • Мұғалімдер
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Хабар

Егер сіз осы сабақты қолданғыңыз келсе, әріптерді көрсету немесе жасыру үшін осы сөйлемдерді басуға болады.

Тілашар

Үй > www.goethe-verlag.com > қазақша > slovenčina > Мазмұны
Мен сөйлеймін…
flag KK қазақша
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Мен үйренгім келеді…
flag SK slovenčina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Қайтып келу
Алдыңғы Келесі
MP3

92 [тоқсан екі]

Бағыныңқы сөйлем 2

 

92 [deväťdesiatdva]@92 [тоқсан екі]
92 [deväťdesiatdva]

Vedľajšie vety s že 2

 

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:
Қосымша тілдер
Click on a flag!
Сен қорылдайсың, ол менің ашуымды келтіреді.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Сенің сыраны көп ішесің, ол ашуымды келтіреді.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Сонша кеш келесің, бұл менің ашуымды келтіреді.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Оған дәрігер керек деп ойлаймын.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Ол науқас деп ойлаймын.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Ол қазір ұйықтап жатыр деп ойлаймын.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Ол қызымызға үйленеді деген үміттеміз.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Оның ақшасы көп деген үміттеміз.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Ол миллионер деген үміттеміз.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Сенің әйелің жол апатына ұшырады деп естідім.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Ол ауруханада жатыр деп естідім.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Сенің көлігің мүлдем істен шықты деп естідім.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Келгеніңізге қуаныштымын.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Қызығушылық танытқаныңызға қуаныштымын.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Үйді сатып алғыңыз келетініне қуаныштымын.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Соңғы автобус кетіп қалды ма деп қорқамын.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Бізге такси шақыру керек пе деп қорқамын.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Жанымда ақшам жоқ па деп қорқам.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Сен қорылдайсың, ол менің ашуымды келтіреді.
H_e_á   m_,   ž_   c_r_p_š_   
   
Hnevá ma, že chrápeš.
H____   m__   ž_   c_______   
   
Hnevá ma, že chrápeš.
_____   ___   __   ________   
   
Hnevá ma, že chrápeš.
  Сенің сыраны көп ішесің, ол ашуымды келтіреді.
H_e_á   m_,   ž_   p_j_š   t_ľ_o   p_v_.   
   
Hnevá ma, že piješ toľko piva.
H____   m__   ž_   p____   t____   p____   
   
Hnevá ma, že piješ toľko piva.
_____   ___   __   _____   _____   _____   
   
Hnevá ma, že piješ toľko piva.
  Сонша кеш келесің, бұл менің ашуымды келтіреді.
H_e_á   m_,   ž_   c_o_í_   t_k   n_s_o_o_   
   
Hnevá ma, že chodíš tak neskoro.
H____   m__   ž_   c_____   t__   n_______   
   
Hnevá ma, že chodíš tak neskoro.
_____   ___   __   ______   ___   ________   
   
Hnevá ma, že chodíš tak neskoro.
 
 
 
 
  Оған дәрігер керек деп ойлаймын.
M_s_í_,   ž_   p_t_e_u_e   l_k_r_.   
   
Myslím, že potrebuje lekára.
M______   ž_   p________   l______   
   
Myslím, že potrebuje lekára.
_______   __   _________   _______   
   
Myslím, že potrebuje lekára.
  Ол науқас деп ойлаймын.
M_s_í_,   ž_   j_   c_o_ý_   
   
Myslím, že je chorý.
M______   ž_   j_   c_____   
   
Myslím, že je chorý.
_______   __   __   ______   
   
Myslím, že je chorý.
  Ол қазір ұйықтап жатыр деп ойлаймын.
M_s_í_,   ž_   t_r_z   s_í_   
   
Myslím, že teraz spí.
M______   ž_   t____   s___   
   
Myslím, že teraz spí.
_______   __   _____   ____   
   
Myslím, že teraz spí.
 
 
 
 
  Ол қызымызға үйленеді деген үміттеміз.
D_f_m_,   ž_   s_   o_e_í   s   n_š_u   d_é_o_.   
   
Dúfame, že sa ožení s našou dcérou.
D______   ž_   s_   o____   s   n____   d______   
   
Dúfame, že sa ožení s našou dcérou.
_______   __   __   _____   _   _____   _______   
   
Dúfame, že sa ožení s našou dcérou.
  Оның ақшасы көп деген үміттеміз.
D_f_m_,   ž_   m_   v_ľ_   p_ň_z_.   
   
Dúfame, že má veľa peňazí.
D______   ž_   m_   v___   p______   
   
Dúfame, že má veľa peňazí.
_______   __   __   ____   _______   
   
Dúfame, že má veľa peňazí.
  Ол миллионер деген үміттеміз.
D_f_m_,   ž_   j_   m_l_o_á_.   
   
Dúfame, že je milionár.
D______   ž_   j_   m________   
   
Dúfame, že je milionár.
_______   __   __   _________   
   
Dúfame, že je milionár.
 
 
 
 
  Сенің әйелің жол апатына ұшырады деп естідім.
P_č_l   s_m_   ž_   t_o_a   ž_n_   m_l_   n_h_d_.   
   
Počul som, že tvoja žena mala nehodu.
P____   s___   ž_   t____   ž___   m___   n______   
   
Počul som, že tvoja žena mala nehodu.
_____   ____   __   _____   ____   ____   _______   
   
Počul som, že tvoja žena mala nehodu.
  Ол ауруханада жатыр деп естідім.
P_č_l   s_m_   ž_   l_ž_   v   n_m_c_i_i_   
   
Počul som, že leží v nemocnici.
P____   s___   ž_   l___   v   n_________   
   
Počul som, že leží v nemocnici.
_____   ____   __   ____   _   __________   
   
Počul som, že leží v nemocnici.
  Сенің көлігің мүлдем істен шықты деп естідім.
P_č_l   s_m_   ž_   t_o_e   a_t_   j_   t_t_l_e   r_z_i_é_   
   
Počul som, že tvoje auto je totálne rozbité.
P____   s___   ž_   t____   a___   j_   t______   r_______   
   
Počul som, že tvoje auto je totálne rozbité.
_____   ____   __   _____   ____   __   _______   ________   
   
Počul som, že tvoje auto je totálne rozbité.
 
 
 
 
  Келгеніңізге қуаныштымын.
T_š_   m_,   ž_   s_e   p_i_l_.   
   
Teší ma, že ste prišli.
T___   m__   ž_   s__   p______   
   
Teší ma, že ste prišli.
____   ___   __   ___   _______   
   
Teší ma, že ste prišli.
  Қызығушылық танытқаныңызға қуаныштымын.
T_š_   m_,   ž_   m_t_   z_u_e_.   
   
Teší ma, že máte záujem.
T___   m__   ž_   m___   z______   
   
Teší ma, že máte záujem.
____   ___   __   ____   _______   
   
Teší ma, že máte záujem.
  Үйді сатып алғыңыз келетініне қуаныштымын.
T_š_   m_,   ž_   c_c_t_   k_p_ť   d_m_   
   
Teší ma, že chcete kúpiť dom.
T___   m__   ž_   c_____   k____   d___   
   
Teší ma, že chcete kúpiť dom.
____   ___   __   ______   _____   ____   
   
Teší ma, že chcete kúpiť dom.
 
 
 
 
  Соңғы автобус кетіп қалды ма деп қорқамын.
O_á_a_   s_,   ž_   p_s_e_n_   a_t_b_s   j_   u_   p_e_.   
   
Obávam sa, že posledný autobus je už preč.
O_____   s__   ž_   p_______   a______   j_   u_   p____   
   
Obávam sa, že posledný autobus je už preč.
______   ___   __   ________   _______   __   __   _____   
   
Obávam sa, že posledný autobus je už preč.
  Бізге такси шақыру керек пе деп қорқамын.
O_á_a_   s_,   ž_   b_d_m_   m_s_e_   í_ť   t_x_k_m_   
   
Obávam sa, že budeme musieť ísť taxíkom.
O_____   s__   ž_   b_____   m_____   í__   t_______   
   
Obávam sa, že budeme musieť ísť taxíkom.
______   ___   __   ______   ______   ___   ________   
   
Obávam sa, že budeme musieť ísť taxíkom.
  Жанымда ақшам жоқ па деп қорқам.
O_á_a_   s_,   ž_   p_i   s_b_   n_m_m   ž_a_n_   p_n_a_e_   
   
Obávam sa, že pri sebe nemám žiadne peniaze.
O_____   s__   ž_   p__   s___   n____   ž_____   p_______   
   
Obávam sa, že pri sebe nemám žiadne peniaze.
______   ___   __   ___   ____   _____   ______   ________   
   
Obávam sa, že pri sebe nemám žiadne peniaze.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Бір уақытта екі тілді қалай үйренуге болады

Шет тілдерінің маңызы бүгінде күн санап артуда. Көптеген адамдар шет тілін оқиды. Әлемде қызықты тілдер өте көп. Сондықтан, кейбір адамдар бір уақытта екі тілді оқиды. Егер балалар қос тілде сөйлеп өсетін болса, онда бұл көбінесе қиындық тудырмайды. Олардың миы автоматты түрде екі тілді де үйренеді. Өскен кезде, олар қай зат қай тілге жататынын ажырата алады. Қос тілді адамдар екі тілге де тән белгілерді біледі. Ересектерде бұл басқаша болады. Олар үшін екі тілді қатар үйрену оңай емес. Бір уақытта екі тілді оқитын адам бірнеше ережелерді қолдану керек. Алдымен, екі тілді де бір-бірімен салыстыру керек. Бір тілдік семьяға жататын тілдер көбінесе бір-біріне ұқсас келеді. Бұл адамды шатастырып жіберуі мүмкін. Сондықтан екі тілді де нақты талдаған дұрыс. Мысалы, тізім жасауға болады. Оған ортақ белгілер мен айырмашылықтарды енгізу керек. Осылайша, ми екі тілді де қарқынды түрде қолдануы керек. Екі тілге де тән ерекшеліктер жақсы есте қалады. Сондай-ақ, әр тіл үшін екітүрлі түс немесе папка таңдаған жөн. Бұл тілдерді бір-бірінен жақсырақ ажыратуға көмектеседі. Әртүрлі тілдерді үйренген кезде басқаша болады. Мүлдем ұқсас емес тілдерді үйрену кезінде шатасу қаупі туындамайды. Бұл жағдайда тілдерді бір-бірімен салыстыру қаупі туындайды! Одан гөрі, тілдерді ана тілімен салыстырған дұрыс болар еді. Ми қарама-қайшылықты байқаған кезде, тиімдірек үйрене бастайды. Сондай-ақ, екі тілді де бірдей қарқындылықпен оқыған жөн. Теориялық тұрғыдан алғанда, миға қанша тілді үйренетіндігі маңызды емес.

 

Бейне табылмады!


Жүктеп алулар жеке пайдалануға, мемлекеттік мектептерге немесе коммерциялық емес мақсаттарға ТЕГІН.
ЛИЦЕНЗИЯЛЫҚ КЕЛІСІМ | Кез келген қателер немесе дұрыс емес аудармалар туралы осында хабарлаңыз!
Ізбе | © Copyright 2007 - 2025 Гёте Верлаг Старнберг және лицензия берушілер.
Барлық құқықтар қорғалған. Байланыс

 

 

Қосымша тілдер
Click on a flag!
92 [тоқсан екі]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Бағыныңқы сөйлем 2
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Шет тілдерін үйренудің оңай жолы.

Мәзір

  • Заңды
  • Құпиялылық саясаты
  • Біз туралы
  • Фото кредиттер

Сілтемелер

  • Бізбен хабарласыңы
  • Бізге жазылыңыздар

Біздің қолданбаны жүктеп алыңыз

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Өтінемін күте тұрыңыз…

MP3 жүктеп алу (.zip файлдары)