goethe-verlag-logo
  • Үй
  • Үйрену
  • Тілашар
  • Сөздік
  • Әліпби
  • Тесттер
  • Қолданбалар
  • Бейне
  • Кітаптар
  • Ойындар
  • Мектептер
  • Радио
  • Мұғалімдер
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Хабар

Егер сіз осы сабақты қолданғыңыз келсе, әріптерді көрсету немесе жасыру үшін осы сөйлемдерді басуға болады.

Тілашар

Үй > www.goethe-verlag.com > қазақша > slovenčina > Мазмұны
Мен сөйлеймін…
flag KK қазақша
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Мен үйренгім келеді…
flag SK slovenčina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Қайтып келу
Алдыңғы Келесі
MP3

35 [отыз бес]

Әуежайда

 

35 [tridsaťpäť]@35 [отыз бес]
35 [tridsaťpäť]

Na letisku

 

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:
Қосымша тілдер
Click on a flag!
Мен Афинаға дейін бір рейсті броньдап қояйын деп едім.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Бұл тікелей рейс пе?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Өтінемін, терезенің жаны, шылым шекпейтін орын болса.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Бронімді растайын деп едім.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Бронімнен бас тартайын деп едім.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Бронімді өзгертейін деп едім.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Римге келесі ұшақ қашан ұшады?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Ол жерде тағы екі орын бар ма?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Жоқ, бізде тек бір орын бос.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Біз қашан қонамыз?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Біз онда қашан жетеміз?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Қала орталығына автобус қашан жүреді?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Мынау сіздің шабаданыңыз ба?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Мынау сіздің сөмкеңіз бе?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Мынау сіздің жүгіңіз бе?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Өзіммен бірге қанша жүк алсам болады?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Жиырма келі.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Не? Жиырма келі ғана ма?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Мен Афинаға дейін бір рейсті броньдап қояйын деп едім.
C_c_l   /_a   b_   s_m   r_z_r_o_a_   l_t   d_   A_é_.   
   
Chcel /-a by som rezervovať let do Atén.
C____   /__   b_   s__   r_________   l__   d_   A____   
   
Chcel /-a by som rezervovať let do Atén.
_____   ___   __   ___   __________   ___   __   _____   
   
Chcel /-a by som rezervovať let do Atén.
  Бұл тікелей рейс пе?
J_   t_   p_i_m_   l_t_   
   
Je to priamy let?
J_   t_   p_____   l___   
   
Je to priamy let?
__   __   ______   ____   
   
Je to priamy let?
  Өтінемін, терезенің жаны, шылым шекпейтін орын болса.
P_o_í_   s_   m_e_t_   p_i   o_n_,   n_f_j_i_r_   
   
Prosím si miesto pri okne, nefajčiar.
P_____   s_   m_____   p__   o____   n_________   
   
Prosím si miesto pri okne, nefajčiar.
______   __   ______   ___   _____   __________   
   
Prosím si miesto pri okne, nefajčiar.
 
 
 
 
  Бронімді растайын деп едім.
C_c_l   /_a   b_   s_m   p_t_r_i_   s_o_u   r_z_r_á_i_.   
   
Chcel /-a by som potvrdiť svoju rezerváciu.
C____   /__   b_   s__   p_______   s____   r__________   
   
Chcel /-a by som potvrdiť svoju rezerváciu.
_____   ___   __   ___   ________   _____   ___________   
   
Chcel /-a by som potvrdiť svoju rezerváciu.
  Бронімнен бас тартайын деп едім.
C_c_l   /_a   b_   s_m   s_o_n_v_ť   s_o_u   r_z_r_á_i_.   
   
Chcel /-a by som stornovať svoju rezerváciu.
C____   /__   b_   s__   s________   s____   r__________   
   
Chcel /-a by som stornovať svoju rezerváciu.
_____   ___   __   ___   _________   _____   ___________   
   
Chcel /-a by som stornovať svoju rezerváciu.
  Бронімді өзгертейін деп едім.
C_c_l   /_a   b_   s_m   p_e_u_ú_   s_o_u   r_z_r_á_i_.   
   
Chcel /-a by som presunúť svoju rezerváciu.
C____   /__   b_   s__   p_______   s____   r__________   
   
Chcel /-a by som presunúť svoju rezerváciu.
_____   ___   __   ___   ________   _____   ___________   
   
Chcel /-a by som presunúť svoju rezerváciu.
 
 
 
 
  Римге келесі ұшақ қашан ұшады?
K_d_   l_t_   ď_l_i_   l_e_a_l_   d_   R_m_?   
   
Kedy letí ďalšie lietadlo do Ríma?
K___   l___   ď_____   l_______   d_   R____   
   
Kedy letí ďalšie lietadlo do Ríma?
____   ____   ______   ________   __   _____   
   
Kedy letí ďalšie lietadlo do Ríma?
  Ол жерде тағы екі орын бар ма?
S_   e_t_   d_e   m_e_t_   v_ľ_é_   
   
Sú ešte dve miesta voľné?
S_   e___   d__   m_____   v_____   
   
Sú ešte dve miesta voľné?
__   ____   ___   ______   ______   
   
Sú ešte dve miesta voľné?
  Жоқ, бізде тек бір орын бос.
N_e_   m_m_   u_   l_n   j_d_o   v_ľ_é   m_e_t_.   
   
Nie, máme už len jedno voľné miesto.
N___   m___   u_   l__   j____   v____   m______   
   
Nie, máme už len jedno voľné miesto.
____   ____   __   ___   _____   _____   _______   
   
Nie, máme už len jedno voľné miesto.
 
 
 
 
  Біз қашан қонамыз?
K_d_   p_i_t_n_m_?   
   
Kedy pristaneme?
K___   p__________   
   
Kedy pristaneme?
____   ___________   
   
Kedy pristaneme?
  Біз онда қашан жетеміз?
K_d_   t_m   b_d_m_?   
   
Kedy tam budeme?
K___   t__   b______   
   
Kedy tam budeme?
____   ___   _______   
   
Kedy tam budeme?
  Қала орталығына автобус қашан жүреді?
K_d_   i_e   a_t_b_s   d_   c_n_r_?   
   
Kedy ide autobus do centra?
K___   i__   a______   d_   c______   
   
Kedy ide autobus do centra?
____   ___   _______   __   _______   
   
Kedy ide autobus do centra?
 
 
 
 
  Мынау сіздің шабаданыңыз ба?
J_   t_   v_š   k_f_r_   
   
Je to váš kufor?
J_   t_   v__   k_____   
   
Je to váš kufor?
__   __   ___   ______   
   
Je to váš kufor?
  Мынау сіздің сөмкеңіз бе?
J_   t_   v_š_   t_š_a_   
   
Je to vaša taška?
J_   t_   v___   t_____   
   
Je to vaša taška?
__   __   ____   ______   
   
Je to vaša taška?
  Мынау сіздің жүгіңіз бе?
J_   t_   v_š_   b_t_ž_n_?   
   
Je to vaša batožina?
J_   t_   v___   b________   
   
Je to vaša batožina?
__   __   ____   _________   
   
Je to vaša batožina?
 
 
 
 
  Өзіммен бірге қанша жүк алсам болады?
K_ľ_o   b_t_ž_n_   s_   m_ž_m   v_i_ť   z_   s_b_u_   
   
Koľko batožiny si môžem vziať zo sebou?
K____   b_______   s_   m____   v____   z_   s_____   
   
Koľko batožiny si môžem vziať zo sebou?
_____   ________   __   _____   _____   __   ______   
   
Koľko batožiny si môžem vziať zo sebou?
  Жиырма келі.
D_a_s_ť   k_l_   
   
Dvadsať kíl.
D______   k___   
   
Dvadsať kíl.
_______   ____   
   
Dvadsať kíl.
  Не? Жиырма келі ғана ма?
Č_ž_,   l_n   d_a_s_ť   k_l_   
   
Čože, len dvadsať kíl?
Č____   l__   d______   k___   
   
Čože, len dvadsať kíl?
_____   ___   _______   ____   
   
Čože, len dvadsať kíl?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Өз-өзімен сөйлесу

Біреу өз-өзімен сөйлесіп отырса, бұл басқа адамдар үшін біртүрлі болып көрінуі мүмкін. Сондықтан, адамдардың барлығы жиі өз-өзімен сөйлеседі. Психологтардың есептеуінше, бұл ересектердің 95 пайызынан көп. Балалар ойын кезінде өз-өздерімен жиі сөйлеседі. Өз-өзіңмен сөйлесу – қалыпты құбылыс. Яғни, бұл жерде коммуникацияның ерекше түрі сөз болып тұр. Арасында өз-өзіңмен сөйлесіп тұрудың артықшылықтары көп! Себебі әңгіме барысында біз өз ойымызды жинақтай аламыз. Өз-өзімізбен сөйлесу дегеніміз - ішкі дауысымыздың сыртқа шығуы. Яғни, біз дауыстап ойланамыз деп айтуға болады. Әсіресе, ойы шашыраңқы адамдар өздерімен жиі сөйлеседі. Олардың миындағы белгілі бір аймақтың белсенділігі төмен. Сондықтан да, олардың ойы шашыраңқы болады. Өз-өздерімен сөйлесу арқылы олар жоспармен жұмыс істеуді қолдап отырады. Сонымен қатар, өз-өзімен сөйлесу шешім қабылдауға көмектеседі. Сондай-ақ, ол күйзелісті басудың жақсы әдісі болып табылады. Өз-өзіңмен сөйлесу ойды жинақтауға және нәтижелі жұмыс істеуге септігін тигізеді. Себебі, ойды дауыстап айту жай ғана ойлануға қарағанда ұзағырақ уақытты қажет етеді. Өзімізбен сөйлескен кезде біз өз ойымызды жақсырақ ұғынамыз. Өз-өзімізбен сөйлесіп отырған кезде, күрделі тестілерді жақсырақ орындаймыз. Бұған әртүрлі тәжірибелер дәлел болды. Өз-өзімізбен сөйлесу арқылы біз өзімізді ынталандыра аламыз. Көптеген спортшылар өздерін жігерлендіру үшін, жиі өз-өзімен сөйлесіп жатады. Өкінішке орай, біз өз-өзімізбен жағымсыз жағдайларда жиі сөйлесеміз. Сондықтан да, біз әрқашан позитивті болуымыз керек. Біз өзіміздің қалауымызды әрдайым қайталап отыруымыз керек. Осылайша сөйлесу арқылы біз өз іс-әрекеттерімізге жақсы әсер ете аламыз. Өкінішке орай, бұл біз реалист болған кезде ғана жұмыс істейді!

 

Бейне табылмады!


Жүктеп алулар жеке пайдалануға, мемлекеттік мектептерге немесе коммерциялық емес мақсаттарға ТЕГІН.
ЛИЦЕНЗИЯЛЫҚ КЕЛІСІМ | Кез келген қателер немесе дұрыс емес аудармалар туралы осында хабарлаңыз!
Ізбе | © Copyright 2007 - 2025 Гёте Верлаг Старнберг және лицензия берушілер.
Барлық құқықтар қорғалған. Байланыс

 

 

Қосымша тілдер
Click on a flag!
35 [отыз бес]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Әуежайда
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Шет тілдерін үйренудің оңай жолы.

Мәзір

  • Заңды
  • Құпиялылық саясаты
  • Біз туралы
  • Фото кредиттер

Сілтемелер

  • Бізбен хабарласыңы
  • Бізге жазылыңыздар

Біздің қолданбаны жүктеп алыңыз

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Өтінемін күте тұрыңыз…

MP3 жүктеп алу (.zip файлдары)