goethe-verlag-logo
  • Үй
  • Үйрену
  • Тілашар
  • Сөздік
  • Әліпби
  • Тесттер
  • Қолданбалар
  • Бейне
  • Кітаптар
  • Ойындар
  • Мектептер
  • Радио
  • Мұғалімдер
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Хабар

Егер сіз осы сабақты қолданғыңыз келсе, әріптерді көрсету немесе жасыру үшін осы сөйлемдерді басуға болады.

Тілашар

Үй > www.goethe-verlag.com > қазақша > esperanto > Мазмұны
Мен сөйлеймін…
flag KK қазақша
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Мен үйренгім келеді…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Қайтып келу
Алдыңғы Келесі
MP3

21 [жиырма бір]

Қысқа әңгіме 2

 

21 [dudek unu]@21 [жиырма бір]
21 [dudek unu]

Konversacieto 2

 

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:
Қосымша тілдер
Click on a flag!
Сіз қайдан боласыз?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Базельден.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Базель Швейцарияда.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Сізбен Мюллер мырзаны таныстырсам бола ма?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Ол — шетелдік.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Ол бірнеше тілде сөйлейді.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Сіз мұнда алғаш рет келдіңіз бе?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Жоқ, мен мұнда былтыр болғанмын.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Бірақ бір апта ғана.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Сізге біздің жақ ұнай ма?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Өте жақсы. Адамдардың жүзі жылы екен.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Ландшафт та ұнайды.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Мамандығыңыз не?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Мен аудармашымын.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Мен кітап аударамын.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Сіз мұнда жалғызсыз ба?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Жоқ, менің әйелім / күйеуім де осында.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Ал анау - менің екі балам.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Сіз қайдан боласыз?
D_   k_e   v_   v_n_s_   
   
De kie vi venas?
D_   k__   v_   v_____   
   
De kie vi venas?
__   ___   __   ______   
   
De kie vi venas?
  Базельден.
D_   B_z_l_.   
   
De Bazelo.
D_   B______   
   
De Bazelo.
__   _______   
   
De Bazelo.
  Базель Швейцарияда.
B_z_l_   s_t_a_   e_   S_i_l_n_o_   
   
Bazelo situas en Svislando.
B_____   s_____   e_   S_________   
   
Bazelo situas en Svislando.
______   ______   __   __________   
   
Bazelo situas en Svislando.
 
 
 
 
  Сізбен Мюллер мырзаны таныстырсам бола ма?
Ĉ_   m_   r_j_a_   p_e_e_t_   a_   v_   S_n_o_o_   M_l_e_?   
   
Ĉu mi rajtas prezenti al vi Sinjoron Müller?
Ĉ_   m_   r_____   p_______   a_   v_   S_______   M______   
   
Ĉu mi rajtas prezenti al vi Sinjoron Müller?
__   __   ______   ________   __   __   ________   _______   
   
Ĉu mi rajtas prezenti al vi Sinjoron Müller?
  Ол — шетелдік.
L_   e_t_s   a_i_a_d_n_.   
   
Li estas alilandano.
L_   e____   a__________   
   
Li estas alilandano.
__   _____   ___________   
   
Li estas alilandano.
  Ол бірнеше тілде сөйлейді.
L_   p_r_l_s   p_u_a_n   l_n_v_j_.   
   
Li parolas plurajn lingvojn.
L_   p______   p______   l________   
   
Li parolas plurajn lingvojn.
__   _______   _______   _________   
   
Li parolas plurajn lingvojn.
 
 
 
 
  Сіз мұнда алғаш рет келдіңіз бе?
Ĉ_   v_   u_u_f_j_   e_t_s   ĉ_-_i_?   
   
Ĉu vi unuafoje estas ĉi-tie?
Ĉ_   v_   u_______   e____   ĉ______   
   
Ĉu vi unuafoje estas ĉi-tie?
__   __   ________   _____   _______   
   
Ĉu vi unuafoje estas ĉi-tie?
  Жоқ, мен мұнда былтыр болғанмын.
N_,   m_   j_m   p_s_n_j_r_   e_t_s   ĉ_-_i_.   
   
Ne, mi jam pasintjare estis ĉi-tie.
N__   m_   j__   p_________   e____   ĉ______   
   
Ne, mi jam pasintjare estis ĉi-tie.
___   __   ___   __________   _____   _______   
   
Ne, mi jam pasintjare estis ĉi-tie.
  Бірақ бір апта ғана.
S_d   n_r   u_u   s_m_j_o_.   
   
Sed nur unu semajnon.
S__   n__   u__   s________   
   
Sed nur unu semajnon.
___   ___   ___   _________   
   
Sed nur unu semajnon.
 
 
 
 
  Сізге біздің жақ ұнай ма?
K_e_   p_a_a_   a_   v_   ĉ_   n_?   
   
Kiel plaĉas al vi ĉe ni?
K___   p_____   a_   v_   ĉ_   n__   
   
Kiel plaĉas al vi ĉe ni?
____   ______   __   __   __   ___   
   
Kiel plaĉas al vi ĉe ni?
  Өте жақсы. Адамдардың жүзі жылы екен.
E_e_   L_   h_m_j   e_t_s   a_a_l_j_   
   
Ege. La homoj estas afablaj.
E___   L_   h____   e____   a_______   
   
Ege. La homoj estas afablaj.
____   __   _____   _____   ________   
   
Ege. La homoj estas afablaj.
  Ландшафт та ұнайды.
K_j   l_   p_j_a_o   a_k_ŭ   p_a_a_   a_   m_.   
   
Kaj la pejzaĝo ankaŭ plaĉas al mi.
K__   l_   p______   a____   p_____   a_   m__   
   
Kaj la pejzaĝo ankaŭ plaĉas al mi.
___   __   _______   _____   ______   __   ___   
   
Kaj la pejzaĝo ankaŭ plaĉas al mi.
 
 
 
 
  Мамандығыңыз не?
K_o   v_   p_o_e_i_   e_t_s_   
   
Kio vi profesie estas?
K__   v_   p_______   e_____   
   
Kio vi profesie estas?
___   __   ________   ______   
   
Kio vi profesie estas?
  Мен аудармашымын.
M_   e_t_s   t_a_u_i_t_.   
   
Mi estas tradukisto.
M_   e____   t__________   
   
Mi estas tradukisto.
__   _____   ___________   
   
Mi estas tradukisto.
  Мен кітап аударамын.
M_   t_a_u_a_   l_b_o_n_   
   
Mi tradukas librojn.
M_   t_______   l_______   
   
Mi tradukas librojn.
__   ________   ________   
   
Mi tradukas librojn.
 
 
 
 
  Сіз мұнда жалғызсыз ба?
Ĉ_   v_   e_t_s   s_l_   ĉ_-_i_?   
   
Ĉu vi estas sola ĉi-tie?
Ĉ_   v_   e____   s___   ĉ______   
   
Ĉu vi estas sola ĉi-tie?
__   __   _____   ____   _______   
   
Ĉu vi estas sola ĉi-tie?
  Жоқ, менің әйелім / күйеуім де осында.
N_,   m_a   e_z_n_   /   m_a   e_z_   a_k_ŭ   e_t_s   ĉ_-_i_.   
   
Ne, mia edzino / mia edzo ankaŭ estas ĉi-tie.
N__   m__   e_____   /   m__   e___   a____   e____   ĉ______   
   
Ne, mia edzino / mia edzo ankaŭ estas ĉi-tie.
___   ___   ______   _   ___   ____   _____   _____   _______   
   
Ne, mia edzino / mia edzo ankaŭ estas ĉi-tie.
  Ал анау - менің екі балам.
K_j   t_e   e_t_s   m_a_   d_   g_f_l_j_   
   
Kaj tie estas miaj du gefiloj.
K__   t__   e____   m___   d_   g_______   
   
Kaj tie estas miaj du gefiloj.
___   ___   _____   ____   __   ________   
   
Kaj tie estas miaj du gefiloj.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Герман тілдері

Герман тілдері үндіеуропалық тілдік семьяға жатады. Бұл тілдік топқа фонологиялық белгілер тән. Дыбыс жүйесіндегі айырмашылықтар бұл тілдерді басқалардан ерекше етеді. 15 жуық герман тілі бар. Бұл әлемдегі 500 миллион адамның – ана тілі. Жеке тілдердің нақты санын анықтау қиын. Тілдің жеке дара тіл немесе жай ғана диалект екенін айқындау жиі қиындық туғызады. Ең үлкен герман тілі ағылшын тілі болып табылады. Ол әлемнің 350 миллионға жуық адамына ана тілі болып табылады. Одан кейінгі орынды неміс және нидерланд тілдері алады. Герман тілдері әр түрлі топтарға бөлінеді. Солтүстік герман, батыс герман және шығыс герман тілдері бар. Солтүстік герман тілдеріне скандинав тілдері жатады. Ағылшын, неміс және нидерланд тілдері батыс герман тілдері болып табылады. Шығыс герман тілдерінің бәрі жойылған. Оған, мысалы, гот тілі жатқан. Герман тілі отарлау саясаты арқылы бүкіл әлемге таралған. Осылайша, нидерланд тілін Кариб аралдарында да, Оңтүстік Африкада да түсінеді. Сонымен, герман тілдерінің шыққан тегі бір. Алайда, бірыңғай ататілдің болған-болмағаны белгісіз. Сонымен қатар, ежелгі герман жазулары да өте аз. Роман тілдерімен салыстырғанда, дереккөздер мүлдем жоқ десе де болады. Сол себептен, герман тілдерін зерттеу әлдеқайда күрделі. Сонымен қатар, германдықтардың мәдениеті жөніндегі мәлімет те өте аз. Герман халықтары біртұтас ел болмаған. Осыған байланысты жалпы ұқсастық та болмаған. Сондықтан ғылымның басқа дереккөздерге жүгінуіне тура келеді. Гректер мен римдіктер болмаса, германдықтар туралы деректер тіпті аз болар еді!

 

Бейне табылмады!


Жүктеп алулар жеке пайдалануға, мемлекеттік мектептерге немесе коммерциялық емес мақсаттарға ТЕГІН.
ЛИЦЕНЗИЯЛЫҚ КЕЛІСІМ | Кез келген қателер немесе дұрыс емес аудармалар туралы осында хабарлаңыз!
Ізбе | © Copyright 2007 - 2025 Гёте Верлаг Старнберг және лицензия берушілер.
Барлық құқықтар қорғалған. Байланыс

 

 

Қосымша тілдер
Click on a flag!
21 [жиырма бір]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Қысқа әңгіме 2
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Шет тілдерін үйренудің оңай жолы.

Мәзір

  • Заңды
  • Құпиялылық саясаты
  • Біз туралы
  • Фото кредиттер

Сілтемелер

  • Бізбен хабарласыңы
  • Бізге жазылыңыздар

Біздің қолданбаны жүктеп алыңыз

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Өтінемін күте тұрыңыз…

MP3 жүктеп алу (.zip файлдары)