goethe-verlag-logo
  • Үй
  • Үйрену
  • Тілашар
  • Сөздік
  • Әліпби
  • Тесттер
  • Қолданбалар
  • Бейне
  • Кітаптар
  • Ойындар
  • Мектептер
  • Радио
  • Мұғалімдер
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Хабар

Егер сіз осы сабақты қолданғыңыз келсе, әріптерді көрсету немесе жасыру үшін осы сөйлемдерді басуға болады.

Тілашар

Үй > www.goethe-verlag.com > қазақша > Deutsch > Мазмұны
Мен сөйлеймін…
flag KK қазақша
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Мен үйренгім келеді…
flag DE Deutsch
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Қайтып келу
Алдыңғы Келесі
MP3

24 [жиырма төрт]

Кездесу

 

24 [vierundzwanzig]@24 [жиырма төрт]
24 [vierundzwanzig]

Verabredung

 

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:
Қосымша тілдер
Click on a flag!
Автобустан қалып қойдың ба?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Мен сені жарты сағат күттім.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Жаныңда ұялы телефон жоқ па?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Келесі жолы уақытында кел.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Келесі жолы такси шақыр!
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Келесі жолы қолшатыр ала кел!
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Ертең мен боспын.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Ертең кездессек қайтеді?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Өкінішті, ертең мүмкіндігім жоқ.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Осы демалысқа жоспарың бар ма?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Әлде біреумен келісіп қойдың ба?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Демалыс күні кездесуді ұсынамын.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Көкке шығайық па?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Жағажайға барайық па?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Тауға барамыз ба?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Мен сені кеңседен алып кетемін.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Мен сені үйден алып кетемін.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Мен сені автобус аялдамасынан алып кетемін.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Автобустан қалып қойдың ба?
H_s_   d_   d_n   B_s   v_r_a_s_?   
   
Hast du den Bus verpasst?
H___   d_   d__   B__   v________   
   
Hast du den Bus verpasst?
____   __   ___   ___   _________   
   
Hast du den Bus verpasst?
  Мен сені жарты сағат күттім.
I_h   h_b_   e_n_   h_l_e   S_u_d_   a_f   d_c_   g_w_r_e_.   
   
Ich habe eine halbe Stunde auf dich gewartet.
I__   h___   e___   h____   S_____   a__   d___   g________   
   
Ich habe eine halbe Stunde auf dich gewartet.
___   ____   ____   _____   ______   ___   ____   _________   
   
Ich habe eine halbe Stunde auf dich gewartet.
  Жаныңда ұялы телефон жоқ па?
H_s_   d_   k_i_   H_n_y   b_i   d_r_   
   
Hast du kein Handy bei dir?
H___   d_   k___   H____   b__   d___   
   
Hast du kein Handy bei dir?
____   __   ____   _____   ___   ____   
   
Hast du kein Handy bei dir?
 
 
 
 
  Келесі жолы уақытында кел.
S_i   d_s   n_c_s_e   M_l   p_n_t_i_h_   
   
Sei das nächste Mal pünktlich!
S__   d__   n______   M__   p_________   
   
Sei das nächste Mal pünktlich!
___   ___   _______   ___   __________   
   
Sei das nächste Mal pünktlich!
  Келесі жолы такси шақыр!
N_m_   d_s   n_c_s_e   M_l   e_n   T_x_!   
   
Nimm das nächste Mal ein Taxi!
N___   d__   n______   M__   e__   T____   
   
Nimm das nächste Mal ein Taxi!
____   ___   _______   ___   ___   _____   
   
Nimm das nächste Mal ein Taxi!
  Келесі жолы қолшатыр ала кел!
N_m_   d_s   n_c_s_e   M_l   e_n_n   R_g_n_c_i_m   m_t_   
   
Nimm das nächste Mal einen Regenschirm mit!
N___   d__   n______   M__   e____   R__________   m___   
   
Nimm das nächste Mal einen Regenschirm mit!
____   ___   _______   ___   _____   ___________   ____   
   
Nimm das nächste Mal einen Regenschirm mit!
 
 
 
 
  Ертең мен боспын.
M_r_e_   h_b_   i_h   f_e_.   
   
Morgen habe ich frei.
M_____   h___   i__   f____   
   
Morgen habe ich frei.
______   ____   ___   _____   
   
Morgen habe ich frei.
  Ертең кездессек қайтеді?
W_l_e_   w_r   u_s   m_r_e_   t_e_f_n_   
   
Wollen wir uns morgen treffen?
W_____   w__   u__   m_____   t_______   
   
Wollen wir uns morgen treffen?
______   ___   ___   ______   ________   
   
Wollen wir uns morgen treffen?
  Өкінішті, ертең мүмкіндігім жоқ.
T_t   m_r   L_i_,   m_r_e_   g_h_   e_   b_i   m_r   n_c_t_   
   
Tut mir Leid, morgen geht es bei mir nicht.
T__   m__   L____   m_____   g___   e_   b__   m__   n_____   
   
Tut mir Leid, morgen geht es bei mir nicht.
___   ___   _____   ______   ____   __   ___   ___   ______   
   
Tut mir Leid, morgen geht es bei mir nicht.
 
 
 
 
  Осы демалысқа жоспарың бар ма?
H_s_   d_   d_e_e_   W_c_e_e_d_   s_h_n   e_w_s   v_r_   
   
Hast du dieses Wochenende schon etwas vor?
H___   d_   d_____   W_________   s____   e____   v___   
   
Hast du dieses Wochenende schon etwas vor?
____   __   ______   __________   _____   _____   ____   
   
Hast du dieses Wochenende schon etwas vor?
  Әлде біреумен келісіп қойдың ба?
O_e_   b_s_   d_   s_h_n   v_r_b_e_e_?   
   
Oder bist du schon verabredet?
O___   b___   d_   s____   v__________   
   
Oder bist du schon verabredet?
____   ____   __   _____   ___________   
   
Oder bist du schon verabredet?
  Демалыс күні кездесуді ұсынамын.
I_h   s_h_a_e   v_r_   w_r   t_e_f_n   u_s   a_   W_c_e_e_d_.   
   
Ich schlage vor, wir treffen uns am Wochenende.
I__   s______   v___   w__   t______   u__   a_   W__________   
   
Ich schlage vor, wir treffen uns am Wochenende.
___   _______   ____   ___   _______   ___   __   ___________   
   
Ich schlage vor, wir treffen uns am Wochenende.
 
 
 
 
  Көкке шығайық па?
W_l_e_   w_r   P_c_n_c_   m_c_e_?   
   
Wollen wir Picknick machen?
W_____   w__   P_______   m______   
   
Wollen wir Picknick machen?
______   ___   ________   _______   
   
Wollen wir Picknick machen?
  Жағажайға барайық па?
W_l_e_   w_r   a_   d_n   S_r_n_   f_h_e_?   
   
Wollen wir an den Strand fahren?
W_____   w__   a_   d__   S_____   f______   
   
Wollen wir an den Strand fahren?
______   ___   __   ___   ______   _______   
   
Wollen wir an den Strand fahren?
  Тауға барамыз ба?
W_l_e_   w_r   i_   d_e   B_r_e   f_h_e_?   
   
Wollen wir in die Berge fahren?
W_____   w__   i_   d__   B____   f______   
   
Wollen wir in die Berge fahren?
______   ___   __   ___   _____   _______   
   
Wollen wir in die Berge fahren?
 
 
 
 
  Мен сені кеңседен алып кетемін.
I_h   h_l_   d_c_   v_m   B_r_   a_.   
   
Ich hole dich vom Büro ab.
I__   h___   d___   v__   B___   a__   
   
Ich hole dich vom Büro ab.
___   ____   ____   ___   ____   ___   
   
Ich hole dich vom Büro ab.
  Мен сені үйден алып кетемін.
I_h   h_l_   d_c_   v_n   z_   H_u_e   a_.   
   
Ich hole dich von zu Hause ab.
I__   h___   d___   v__   z_   H____   a__   
   
Ich hole dich von zu Hause ab.
___   ____   ____   ___   __   _____   ___   
   
Ich hole dich von zu Hause ab.
  Мен сені автобус аялдамасынан алып кетемін.
I_h   h_l_   d_c_   a_   d_r   B_s_a_t_s_e_l_   a_.   
   
Ich hole dich an der Bushaltestelle ab.
I__   h___   d___   a_   d__   B_____________   a__   
   
Ich hole dich an der Bushaltestelle ab.
___   ____   ____   __   ___   ______________   ___   
   
Ich hole dich an der Bushaltestelle ab.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Тілдер мен мақал-мәтелдер

Мақал-мәтелдер әрбір тілде бар. Мақал-мәтелдер ұлттық болмыстың маңызды бөлігі болып табылады. Мақал-мәтелдер елдің құндылықтары мен нормаларын көрсетеді. Олардың құрылымы жалпыға белгілі, әрі анық, яғни өзгермейді. Мақал-мәтелдердің бәрі қысқа әрі нұсқа. Оларда метафоралар жиі қолданылады. Көптеген мақал-мәтелдер поэтикалық құрылымға да ие. Мақал-мәтелдердің көпшілігі кеңес немесе мінез-құлық ережелерін береді. Кейбір мақал-мәтелдерде нақты сын айтылады. Сондай-ақ, мақал-мәтелдерде стереотиптер де жиі қолданылады. Яғни, жекелеген елдерге немесе халықтарға тән белгілер туралы жиі айтылады. Мақал-мәтелдердің тарихы ежелден бастау алады. Тіпті, Аристотельдің өзі оларды мақтап, оларды қысқа философиялық шығармалар деп атаған. Риторика мен әдебиетте олар маңызды стилистикалық құрал болып табылады. Олар әрқашан өзекті болып қала беретіндіктерімен ерекшеленеді. Лингвистикада оларды жеке пән зерттейді. Көптеген мақал-мәтелдердің бірнеше тілдегі баламалары бар. Оның үстіне, олардың лексикалық құрамы да бір-біріне ұқсас болуы мүмкін. Әр түрлі тілде сөйлейтін адамдар бірдей сөздерді қолданады. Bellende Hunde beißen nicht, Perro que ladra no muerde. (DE-ES) Ал, кейбір мақал-мәтелдердің семантикасы ұқсас болады. Яғни, бір мағына әртүрлі сөздермен берілген. Appeler un chat un chat, Dire pane al pane e vino al vino. (FR-IT) Осылайша, біз мақал-мәтелдер арқылы басқа халықтар мен мәдениеттерді түсіне аламыз. Ең қызығы, бүкіл әлемге тараған мақал-мәтелдер бар. Олар адам өміріндегі «басты» тақырыптарды қозғайды. Осылайша, бұл мақал-мәтелдер жалпыға ортақ тәжірибені сипаттайды. Олар біз қай тілде сөйлесек те, бәріміздің бірдей екендігімізді көрсетеді!

 

Бейне табылмады!


Жүктеп алулар жеке пайдалануға, мемлекеттік мектептерге немесе коммерциялық емес мақсаттарға ТЕГІН.
ЛИЦЕНЗИЯЛЫҚ КЕЛІСІМ | Кез келген қателер немесе дұрыс емес аудармалар туралы осында хабарлаңыз!
Ізбе | © Copyright 2007 - 2025 Гёте Верлаг Старнберг және лицензия берушілер.
Барлық құқықтар қорғалған. Байланыс

 

 

Қосымша тілдер
Click on a flag!
24 [жиырма төрт]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Кездесу
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Шет тілдерін үйренудің оңай жолы.

Мәзір

  • Заңды
  • Құпиялылық саясаты
  • Біз туралы
  • Фото кредиттер

Сілтемелер

  • Бізбен хабарласыңы
  • Бізге жазылыңыздар

Біздің қолданбаны жүктеп алыңыз

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Өтінемін күте тұрыңыз…

MP3 жүктеп алу (.zip файлдары)