goethe-verlag-logo
  • Үй
  • Үйрену
  • Тілашар
  • Сөздік
  • Әліпби
  • Тесттер
  • Қолданбалар
  • Бейне
  • Кітаптар
  • Ойындар
  • Мектептер
  • Радио
  • Мұғалімдер
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Хабар

Егер сіз осы сабақты қолданғыңыз келсе, әріптерді көрсету немесе жасыру үшін осы сөйлемдерді басуға болады.

Тілашар

Үй > www.goethe-verlag.com > қазақша > беларуская > Мазмұны
Мен сөйлеймін…
flag KK қазақша
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Мен үйренгім келеді…
flag BE беларуская
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Қайтып келу
Алдыңғы Келесі
MP3

23 [жиырма үш]

Шет тілдерін үйрену

 

23 [дваццаць тры]@23 [жиырма үш]
23 [дваццаць тры]

23 [dvatstsats’ try]
Вывучаць замежныя мовы

Vyvuchats’ zamezhnyya movy

 

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:
Қосымша тілдер
Click on a flag!
Сіз испаншаны қайдан үйрендіңіз?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Португалша да білесіз бе?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Ия, аздап итальянша да білемін.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Меніңше, сіз өте жақсы сөйлейсіз.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Бұл тілдер бір-біріне әжептәуір ұқсас.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Мен оларды жақсы түсінемін.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Бірақ сөйлеу мен жазу қиын.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Мен және көп қате жіберемін.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Мені үнемі түзетіп тұрыңызшы.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Дыбыстарды өте жақсы айтасыз.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Аздап акцентіңіз бар.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Қайдан келгеніңіз білінеді.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Сіздің ана тіліңіз қай тіл?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Тіл үйрену курсына барасыз ба?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Қандай оқулықты пайдаланасыз?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Дәл қазір оның атын білмеймін.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Атауы есіме түспей тұр.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Ұмытып қалдым.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Сіз испаншаны қайдан үйрендіңіз?
Д_е   В_   в_в_ч_л_   і_п_н_к_ю   м_в_?   
D_e   V_   v_v_c_a_і   і_p_n_k_y_   m_v_?   
Дзе Вы вывучалі іспанскую мову?
Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
Д__   В_   в_______   і________   м____   
D__   V_   v________   і_________   m____   
Дзе Вы вывучалі іспанскую мову?
Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
___   __   ________   _________   _____   
___   __   _________   __________   _____   
Дзе Вы вывучалі іспанскую мову?
Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
  Португалша да білесіз бе?
В_   т_к_а_а   в_л_д_е_е   п_р_у_а_ь_к_й_   
V_   t_k_a_a   v_l_d_e_s_   p_r_u_a_’_k_y_   
Вы таксама валодаеце партугальскай?
Vy taksama valodaetse partugal’skay?
В_   т______   в________   п_____________   
V_   t______   v_________   p_____________   
Вы таксама валодаеце партугальскай?
Vy taksama valodaetse partugal’skay?
__   _______   _________   ______________   
__   _______   __________   ______________   
Вы таксама валодаеце партугальскай?
Vy taksama valodaetse partugal’skay?
  Ия, аздап итальянша да білемін.
Т_к_   я_ч_   я   т_о_к_   в_л_д_ю   і_а_ь_н_к_й_   
T_k_   y_s_c_e   y_   t_o_h_і   v_l_d_y_   і_a_’_a_s_a_.   
Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай.
Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
Т___   я___   я   т_____   в______   і___________   
T___   y______   y_   t______   v_______   і____________   
Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай.
Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
____   ____   _   ______   _______   ____________   
____   _______   __   _______   ________   _____________   
Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай.
Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
 
 
 
 
  Меніңше, сіз өте жақсы сөйлейсіз.
Я   л_ч_,   В_   в_л_м_   д_б_а   р_з_а_л_е_е_   
Y_   l_c_u_   V_   v_l_m_   d_b_a   r_z_a_l_a_e_s_.   
Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце.
Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
Я   л____   В_   в_____   д____   р___________   
Y_   l_____   V_   v_____   d____   r______________   
Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце.
Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
_   _____   __   ______   _____   ____________   
__   ______   __   ______   _____   _______________   
Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце.
Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
  Бұл тілдер бір-біріне әжептәуір ұқсас.
М_в_   д_в_л_   п_д_б_ы_.   
M_v_   d_v_l_   p_d_b_y_a_   
Мовы даволі падобныя.
Movy davolі padobnyya.
М___   д_____   п________   
M___   d_____   p_________   
Мовы даволі падобныя.
Movy davolі padobnyya.
____   ______   _________   
____   ______   __________   
Мовы даволі падобныя.
Movy davolі padobnyya.
  Мен оларды жақсы түсінемін.
Я   В_с   д_б_а   р_з_м_ю_   
Y_   V_s   d_b_a   r_z_m_y_.   
Я Вас добра разумею.
Ya Vas dobra razumeyu.
Я   В__   д____   р_______   
Y_   V__   d____   r________   
Я Вас добра разумею.
Ya Vas dobra razumeyu.
_   ___   _____   ________   
__   ___   _____   _________   
Я Вас добра разумею.
Ya Vas dobra razumeyu.
 
 
 
 
  Бірақ сөйлеу мен жазу қиын.
А_е   р_з_а_л_ц_   і   п_с_ц_   –   ц_ж_а_   
A_e   r_z_a_l_a_s_   і   p_s_t_’   –   t_y_z_k_.   
Але размаўляць і пісаць – цяжка.
Ale razmaulyats’ і pіsats’ – tsyazhka.
А__   р_________   і   п_____   –   ц_____   
A__   r___________   і   p______   –   t________   
Але размаўляць і пісаць – цяжка.
Ale razmaulyats’ і pіsats’ – tsyazhka.
___   __________   _   ______   _   ______   
___   ____________   _   _______   _   _________   
Але размаўляць і пісаць – цяжка.
Ale razmaulyats’ і pіsats’ – tsyazhka.
  Мен және көп қате жіберемін.
Я   р_б_ю   я_ч_   ш_а_   п_м_л_к_   
Y_   r_b_y_   y_s_c_e   s_m_t   p_m_l_k_   
Я раблю яшчэ шмат памылак.
Ya rablyu yashche shmat pamylak.
Я   р____   я___   ш___   п_______   
Y_   r_____   y______   s____   p_______   
Я раблю яшчэ шмат памылак.
Ya rablyu yashche shmat pamylak.
_   _____   ____   ____   ________   
__   ______   _______   _____   ________   
Я раблю яшчэ шмат памылак.
Ya rablyu yashche shmat pamylak.
  Мені үнемі түзетіп тұрыңызшы.
К_л_   л_с_а_   п_п_а_л_й_е   м_н_   з_ў_д_!   
K_l_   l_s_a_   p_p_a_l_a_t_e   m_a_e   z_u_h_y_   
Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды!
Kalі laska, papraulyaytse myane zauzhdy!
К___   л_____   п__________   м___   з______   
K___   l_____   p____________   m____   z_______   
Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды!
Kalі laska, papraulyaytse myane zauzhdy!
____   ______   ___________   ____   _______   
____   ______   _____________   _____   ________   
Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды!
Kalі laska, papraulyaytse myane zauzhdy!
 
 
 
 
  Дыбыстарды өте жақсы айтасыз.
У   В_с   ц_л_а_   д_б_а_   в_м_ў_е_н_.   
U   V_s   t_a_k_m   d_b_a_   v_m_u_e_n_.   
У Вас цалкам добрае вымаўленне.
U Vas tsalkam dobrae vymaulenne.
У   В__   ц_____   д_____   в__________   
U   V__   t______   d_____   v__________   
У Вас цалкам добрае вымаўленне.
U Vas tsalkam dobrae vymaulenne.
_   ___   ______   ______   ___________   
_   ___   _______   ______   ___________   
У Вас цалкам добрае вымаўленне.
U Vas tsalkam dobrae vymaulenne.
  Аздап акцентіңіз бар.
У   В_с   ч_в_ц_   н_в_л_к_   а_ц_н_.   
U   V_s   c_u_a_s_   n_v_a_і_і   a_t_e_t_   
У Вас чуваць невялікі акцэнт.
U Vas chuvats’ nevyalіkі aktsent.
У   В__   ч_____   н_______   а______   
U   V__   c_______   n________   a_______   
У Вас чуваць невялікі акцэнт.
U Vas chuvats’ nevyalіkі aktsent.
_   ___   ______   ________   _______   
_   ___   ________   _________   ________   
У Вас чуваць невялікі акцэнт.
U Vas chuvats’ nevyalіkі aktsent.
  Қайдан келгеніңіз білінеді.
М_ж_а   п_з_а_ь_   а_к_л_   В_   п_ы_х_л_.   
M_z_n_   p_z_a_s_,   a_k_l_   V_   p_y_k_a_і_   
Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі.
Mozhna paznats’, adkul’ Vy pryekhalі.
М____   п_______   а_____   В_   п________   
M_____   p________   a_____   V_   p_________   
Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі.
Mozhna paznats’, adkul’ Vy pryekhalі.
_____   ________   ______   __   _________   
______   _________   ______   __   __________   
Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі.
Mozhna paznats’, adkul’ Vy pryekhalі.
 
 
 
 
  Сіздің ана тіліңіз қай тіл?
Я_а_   В_ш_   р_д_а_   м_в_?   
Y_k_y_   V_s_a   r_d_a_a   m_v_?   
Якая Ваша родная мова?
Yakaya Vasha rodnaya mova?
Я___   В___   р_____   м____   
Y_____   V____   r______   m____   
Якая Ваша родная мова?
Yakaya Vasha rodnaya mova?
____   ____   ______   _____   
______   _____   _______   _____   
Якая Ваша родная мова?
Yakaya Vasha rodnaya mova?
  Тіл үйрену курсына барасыз ба?
В_   п_а_о_з_ц_   м_ў_ы_   к_р_ы_   
V_   p_a_h_d_і_s_   m_u_y_a   k_r_y_   
Вы праходзіце моўныя курсы?
Vy prakhodzіtse mounyya kursy?
В_   п_________   м_____   к_____   
V_   p___________   m______   k_____   
Вы праходзіце моўныя курсы?
Vy prakhodzіtse mounyya kursy?
__   __________   ______   ______   
__   ____________   _______   ______   
Вы праходзіце моўныя курсы?
Vy prakhodzіtse mounyya kursy?
  Қандай оқулықты пайдаланасыз?
З   я_і_   п_д_у_н_к_м   В_   п_а_у_ц_?   
Z   y_k_m   p_d_u_h_і_a_   V_   p_a_s_e_s_?   
З якім падручнікам Вы працуеце?
Z yakіm padruchnіkam Vy pratsuetse?
З   я___   п__________   В_   п________   
Z   y____   p___________   V_   p__________   
З якім падручнікам Вы працуеце?
Z yakіm padruchnіkam Vy pratsuetse?
_   ____   ___________   __   _________   
_   _____   ____________   __   ___________   
З якім падручнікам Вы працуеце?
Z yakіm padruchnіkam Vy pratsuetse?
 
 
 
 
  Дәл қазір оның атын білмеймін.
Ц_п_р   я   н_   м_г_   ў_г_д_ц_,   я_   ё_   н_з_в_е_ц_.   
T_y_p_r   y_   n_   m_g_   u_g_d_t_’_   y_k   y_n   n_z_v_e_s_s_.   
Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца.
Tsyaper ya ne magu uzgadats’, yak yon nazyvaetstsa.
Ц____   я   н_   м___   ў________   я_   ё_   н__________   
T______   y_   n_   m___   u_________   y__   y__   n____________   
Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца.
Tsyaper ya ne magu uzgadats’, yak yon nazyvaetstsa.
_____   _   __   ____   _________   __   __   ___________   
_______   __   __   ____   __________   ___   ___   _____________   
Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца.
Tsyaper ya ne magu uzgadats’, yak yon nazyvaetstsa.
  Атауы есіме түспей тұр.
Я   н_   м_г_   ў_г_д_ц_   н_з_у   п_д_у_н_к_.   
Y_   n_   m_g_   u_g_d_t_’   n_z_u   p_d_u_h_і_a_   
Я не магу ўзгадаць назву падручніка.
Ya ne magu uzgadats’ nazvu padruchnіka.
Я   н_   м___   ў_______   н____   п__________   
Y_   n_   m___   u________   n____   p___________   
Я не магу ўзгадаць назву падручніка.
Ya ne magu uzgadats’ nazvu padruchnіka.
_   __   ____   ________   _____   ___________   
__   __   ____   _________   _____   ____________   
Я не магу ўзгадаць назву падручніка.
Ya ne magu uzgadats’ nazvu padruchnіka.
  Ұмытып қалдым.
Я   я_   з_б_ў_   
Y_   y_y_   z_b_u_   
Я яе забыў.
Ya yaye zabyu.
Я   я_   з_____   
Y_   y___   z_____   
Я яе забыў.
Ya yaye zabyu.
_   __   ______   
__   ____   ______   
Я яе забыў.
Ya yaye zabyu.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Славян тілдері

Славян тілі 300 миллион адамның ана тілі болып табылады. Славян тілдері үндіеуропалық тілдерге жатады. 20 жуық славян тілі бар. Олардың ішіндегі ең үлкені – орыс тілі. 150 миллионнан астам адам орыс тілінде сөйлейді және ол олардың ана тілі болып табылады. Одан кейінгі орынды поляк және украин тілдері алады, олардың әрбіреуінде 50 миллион адам сөйлейді. Славян тілдері бірнеше топқа бөлінеді. Батыс славян, шығыс славян және оңтүстік славян тілдері бар. Батыс славян тілдеріне поляк, чех және словак тілдері жатады. Орыс, украин және беларус тілі шығыс славян тілдеріне жатады. Оңтүстік славян тілдеріне серб, хорват және болгар тілдері жатады. Бұдан бөлек көптеген славян тілдері бар. Бірақ оларды салыстырмалы түрде аз адам қолданады. Славян тілдері ортақ бір ататілден шыққан. Кейбір тілдер одан біршама кеш бөлініп дами бастады. Сол себептен олар неміс және роман тілдеріне қарағанда әлдеқайда жас. Славян тілдерінің лексикасы негізінен бір-біріне ұқсас келеді. Бұл олардың бір-бірінен салыстырмалы түрде кеш бөлініп шыққандығыментүсіндіріледі. Ғылыми тұрғыдан алғанда, славян тілдері консервативті. Яғни, олардың грамматикасында көне құрылымдар көп. Басқа үндіеуропа тілдері бұл көне формаларды жоғалтып алған. Сондықтан да, славян тілдерін зерттеу өте қызықты. Олардың көмегімен бұрынғы тілдер туралы ақпарат алуға болады. Зерттеушілер үндіеуропалық тілді осылайша қайта құру керек. Славян тілдері дауысты дыбыстардың аздығымен ерекшеленеді. Сонымен қатар, басқа тілдерде кездеспейтін көптеген дыбыстар бар. Әсіресе, батыс еуропалықтар үшін ол дыбыстарды айту қиынға түседі. Бірақ қорқудың қажеті жоқ - бәрі жақсы болады! Бұл поляк тілінде келесідей болады: Wszystko będzie dobrze!

 

Бейне табылмады!


Жүктеп алулар жеке пайдалануға, мемлекеттік мектептерге немесе коммерциялық емес мақсаттарға ТЕГІН.
ЛИЦЕНЗИЯЛЫҚ КЕЛІСІМ | Кез келген қателер немесе дұрыс емес аудармалар туралы осында хабарлаңыз!
Ізбе | © Copyright 2007 - 2025 Гёте Верлаг Старнберг және лицензия берушілер.
Барлық құқықтар қорғалған. Байланыс

 

 

Қосымша тілдер
Click on a flag!
23 [жиырма үш]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Шет тілдерін үйрену
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Шет тілдерін үйренудің оңай жолы.

Мәзір

  • Заңды
  • Құпиялылық саясаты
  • Біз туралы
  • Фото кредиттер

Сілтемелер

  • Бізбен хабарласыңы
  • Бізге жазылыңыздар

Біздің қолданбаны жүктеп алыңыз

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Өтінемін күте тұрыңыз…

MP3 жүктеп алу (.zip файлдары)