goethe-verlag-logo
  • Halaman Beranda
  • Mempelajari
  • Buku ungkapan
  • Kosakata
  • Alfabet
  • Tes
  • Aplikasi
  • Video
  • Buku
  • Permainan
  • Sekolah
  • Radio
  • Guru
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pesan

Jika Anda ingin mempraktikkan pelajaran ini, Anda dapat mengklik kalimat berikut untuk menampilkan atau menyembunyikan huruf.

Buku ungkapan

Halaman Beranda > www.goethe-verlag.com > bahasa Indonesia > български > Daftar isi
saya berbicara…
flag ID bahasa Indonesia
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Saya ingin belajar…
flag BG български
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kembali
Sebelumnya Berikutnya
MP3

41 [empat puluh satu]

Orientasi

 

41 [четирийсет и едно]@41 [empat puluh satu]
41 [четирийсет и едно]

41 [chetiriyset i yedno]
Ориентиране

Orientirane

 

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:
Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Di mana letak kantor informasi wisatawan?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Apakah Anda punya peta untuk saya?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Apakah di sini bisa memesan kamar hotel?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Di mana letak kota tua?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Di mana letak katedral?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Di mana letak museum?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Di mana bisa membeli perangko?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Di mana bisa membeli bunga?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Di mana bisa membeli tiket?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Di mana lokasi pelabuhan?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Di mana letak pasar?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Di mana letak istana?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Kapan tur dimulai?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Kapan tur berakhir?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Berapa lama tur berlangsung?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Saya ingin pemandu wisata yang berbahasa Jerman.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Saya ingin pemandu wisata yang berbahasa Italia.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Saya ingin pemandu wisata yang berbahasa Perancis.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Di mana letak kantor informasi wisatawan?
К_д_   е   т_р_с_и_е_к_т_   б_р_?   
K_d_   y_   t_r_s_i_h_s_o_o   b_u_o_   
Къде е туристическото бюро?
Kyde ye turisticheskoto byuro?
К___   е   т_____________   б____   
K___   y_   t______________   b_____   
Къде е туристическото бюро?
Kyde ye turisticheskoto byuro?
____   _   ______________   _____   
____   __   _______________   ______   
Къде е туристическото бюро?
Kyde ye turisticheskoto byuro?
  Apakah Anda punya peta untuk saya?
И_а_е   л_   к_р_а   н_   г_а_а_   
I_a_e   l_   k_r_a   n_   g_a_a_   
Имате ли карта на града?
Imate li karta na grada?
И____   л_   к____   н_   г_____   
I____   l_   k____   n_   g_____   
Имате ли карта на града?
Imate li karta na grada?
_____   __   _____   __   ______   
_____   __   _____   __   ______   
Имате ли карта на града?
Imate li karta na grada?
  Apakah di sini bisa memesan kamar hotel?
М_ж_   л_   д_   с_   р_з_р_и_а   т_к   х_т_л_к_   с_а_?   
M_z_e   l_   d_   s_   r_z_r_i_a   t_k   k_o_e_s_a   s_a_a_   
Може ли да се резервира тук хотелска стая?
Mozhe li da se rezervira tuk khotelska staya?
М___   л_   д_   с_   р________   т__   х_______   с____   
M____   l_   d_   s_   r________   t__   k________   s_____   
Може ли да се резервира тук хотелска стая?
Mozhe li da se rezervira tuk khotelska staya?
____   __   __   __   _________   ___   ________   _____   
_____   __   __   __   _________   ___   _________   ______   
Може ли да се резервира тук хотелска стая?
Mozhe li da se rezervira tuk khotelska staya?
 
 
 
 
  Di mana letak kota tua?
К_д_   е   с_а_и_т   г_а_?   
K_d_   y_   s_a_i_a_   g_a_?   
Къде е старият град?
Kyde ye stariyat grad?
К___   е   с______   г____   
K___   y_   s_______   g____   
Къде е старият град?
Kyde ye stariyat grad?
____   _   _______   _____   
____   __   ________   _____   
Къде е старият град?
Kyde ye stariyat grad?
  Di mana letak katedral?
К_д_   е   к_т_д_а_а_а_   
K_d_   y_   k_t_d_a_a_a_   
Къде е катедралата?
Kyde ye katedralata?
К___   е   к___________   
K___   y_   k___________   
Къде е катедралата?
Kyde ye katedralata?
____   _   ____________   
____   __   ____________   
Къде е катедралата?
Kyde ye katedralata?
  Di mana letak museum?
К_д_   е   м_з_я_?   
K_d_   y_   m_z_y_t_   
Къде е музеят?
Kyde ye muzeyat?
К___   е   м______   
K___   y_   m_______   
Къде е музеят?
Kyde ye muzeyat?
____   _   _______   
____   __   ________   
Къде е музеят?
Kyde ye muzeyat?
 
 
 
 
  Di mana bisa membeli perangko?
К_д_   м_ж_   д_   с_   к_п_т   п_щ_н_к_   м_р_и_   
K_d_   m_z_e   d_   s_   k_p_a_   p_s_c_e_s_i   m_r_i_   
Къде може да се купят пощенски марки?
Kyde mozhe da se kupyat poshchenski marki?
К___   м___   д_   с_   к____   п_______   м_____   
K___   m____   d_   s_   k_____   p__________   m_____   
Къде може да се купят пощенски марки?
Kyde mozhe da se kupyat poshchenski marki?
____   ____   __   __   _____   ________   ______   
____   _____   __   __   ______   ___________   ______   
Къде може да се купят пощенски марки?
Kyde mozhe da se kupyat poshchenski marki?
  Di mana bisa membeli bunga?
К_д_   м_ж_   д_   с_   к_п_т   ц_е_я_   
K_d_   m_z_e   d_   s_   k_p_a_   t_v_t_a_   
Къде може да се купят цветя?
Kyde mozhe da se kupyat tsvetya?
К___   м___   д_   с_   к____   ц_____   
K___   m____   d_   s_   k_____   t_______   
Къде може да се купят цветя?
Kyde mozhe da se kupyat tsvetya?
____   ____   __   __   _____   ______   
____   _____   __   __   ______   ________   
Къде може да се купят цветя?
Kyde mozhe da se kupyat tsvetya?
  Di mana bisa membeli tiket?
К_д_   м_ж_   д_   с_   к_п_т   б_л_т_?   
K_d_   m_z_e   d_   s_   k_p_a_   b_l_t_?   
Къде може да се купят билети?
Kyde mozhe da se kupyat bileti?
К___   м___   д_   с_   к____   б______   
K___   m____   d_   s_   k_____   b______   
Къде може да се купят билети?
Kyde mozhe da se kupyat bileti?
____   ____   __   __   _____   _______   
____   _____   __   __   ______   _______   
Къде може да се купят билети?
Kyde mozhe da se kupyat bileti?
 
 
 
 
  Di mana lokasi pelabuhan?
К_д_   е   п_и_т_н_щ_т_?   
K_d_   y_   p_i_t_n_s_c_e_o_   
Къде е пристанището?
Kyde ye pristanishcheto?
К___   е   п____________   
K___   y_   p_______________   
Къде е пристанището?
Kyde ye pristanishcheto?
____   _   _____________   
____   __   ________________   
Къде е пристанището?
Kyde ye pristanishcheto?
  Di mana letak pasar?
К_д_   е   п_з_р_т_   
K_d_   y_   p_z_r_t_   
Къде е пазарът?
Kyde ye pazaryt?
К___   е   п_______   
K___   y_   p_______   
Къде е пазарът?
Kyde ye pazaryt?
____   _   ________   
____   __   ________   
Къде е пазарът?
Kyde ye pazaryt?
  Di mana letak istana?
К_д_   е   з_м_к_т_   
K_d_   y_   z_m_k_t_   
Къде е замъкът?
Kyde ye zamykyt?
К___   е   з_______   
K___   y_   z_______   
Къде е замъкът?
Kyde ye zamykyt?
____   _   ________   
____   __   ________   
Къде е замъкът?
Kyde ye zamykyt?
 
 
 
 
  Kapan tur dimulai?
К_г_   з_п_ч_а   т_р_с_и_е_к_т_   о_и_о_к_?   
K_g_   z_p_c_v_   t_r_s_i_h_s_a_a   o_i_o_k_?   
Кога започва туристическата обиколка?
Koga zapochva turisticheskata obikolka?
К___   з______   т_____________   о________   
K___   z_______   t______________   o________   
Кога започва туристическата обиколка?
Koga zapochva turisticheskata obikolka?
____   _______   ______________   _________   
____   ________   _______________   _________   
Кога започва туристическата обиколка?
Koga zapochva turisticheskata obikolka?
  Kapan tur berakhir?
К_г_   с_ъ_ш_а   т_р_с_и_е_к_т_   о_и_о_к_?   
K_g_   s_y_s_v_   t_r_s_i_h_s_a_a   o_i_o_k_?   
Кога свършва туристическата обиколка?
Koga svyrshva turisticheskata obikolka?
К___   с______   т_____________   о________   
K___   s_______   t______________   o________   
Кога свършва туристическата обиколка?
Koga svyrshva turisticheskata obikolka?
____   _______   ______________   _________   
____   ________   _______________   _________   
Кога свършва туристическата обиколка?
Koga svyrshva turisticheskata obikolka?
  Berapa lama tur berlangsung?
К_л_о   в_е_е   т_а_   т_р_с_и_е_к_т_   о_и_о_к_?   
K_l_o   v_e_e   t_a_   t_r_s_i_h_s_a_a   o_i_o_k_?   
Колко време трае туристическата обиколка?
Kolko vreme trae turisticheskata obikolka?
К____   в____   т___   т_____________   о________   
K____   v____   t___   t______________   o________   
Колко време трае туристическата обиколка?
Kolko vreme trae turisticheskata obikolka?
_____   _____   ____   ______________   _________   
_____   _____   ____   _______________   _________   
Колко време трае туристическата обиколка?
Kolko vreme trae turisticheskata obikolka?
 
 
 
 
  Saya ingin pemandu wisata yang berbahasa Jerman.
Б_х   и_к_л   /   и_к_л_   е_с_у_з_в_д_   к_й_о   г_в_р_   н_м_к_.   
B_k_   i_k_l   /   i_k_l_   y_k_k_r_o_o_,   k_y_o   g_v_r_   n_m_k_.   
Бих искал / искала екскурзовод, който говори немски.
Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori nemski.
Б__   и____   /   и_____   е___________   к____   г_____   н______   
B___   i____   /   i_____   y____________   k____   g_____   n______   
Бих искал / искала екскурзовод, който говори немски.
Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori nemski.
___   _____   _   ______   ____________   _____   ______   _______   
____   _____   _   ______   _____________   _____   ______   _______   
Бих искал / искала екскурзовод, който говори немски.
Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori nemski.
  Saya ingin pemandu wisata yang berbahasa Italia.
Б_х   и_к_л   /   и_к_л_   е_с_у_з_в_д_   к_й_о   г_в_р_   и_а_и_н_к_.   
B_k_   i_k_l   /   i_k_l_   y_k_k_r_o_o_,   k_y_o   g_v_r_   i_a_i_n_k_.   
Бих искал / искала екскурзовод, който говори италиански.
Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori italianski.
Б__   и____   /   и_____   е___________   к____   г_____   и__________   
B___   i____   /   i_____   y____________   k____   g_____   i__________   
Бих искал / искала екскурзовод, който говори италиански.
Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori italianski.
___   _____   _   ______   ____________   _____   ______   ___________   
____   _____   _   ______   _____________   _____   ______   ___________   
Бих искал / искала екскурзовод, който говори италиански.
Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori italianski.
  Saya ingin pemandu wisata yang berbahasa Perancis.
Б_х   и_к_л   /   и_к_л_   е_с_у_з_в_д_   к_й_о   г_в_р_   ф_е_с_и_   
B_k_   i_k_l   /   i_k_l_   y_k_k_r_o_o_,   k_y_o   g_v_r_   f_e_s_i_   
Бих искал / искала екскурзовод, който говори френски.
Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori frenski.
Б__   и____   /   и_____   е___________   к____   г_____   ф_______   
B___   i____   /   i_____   y____________   k____   g_____   f_______   
Бих искал / искала екскурзовод, който говори френски.
Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori frenski.
___   _____   _   ______   ____________   _____   ______   ________   
____   _____   _   ______   _____________   _____   ______   ________   
Бих искал / искала екскурзовод, който говори френски.
Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori frenski.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Bahasa Basque

Ada empat bahasa yang diakui di Spanyol. Yaitu bahasa Spanyol, Catalonia, Galicia dan Basque. Bahasa Basque adalah satu-satunya bahasa yang tidak berakar dari bahasa Romawi. Bahasa ini dituturkan di daerah perbatasan Spanyol-Perancis. Sekitar 800.000 orang berbicara bahasa Basque. Basque dianggap sebagai bahasa tertua di Eropa. Tapi asal bahasa ini masih belum diketahui. Oleh karena itu, Basque tetap menjadi teka-teki bagi ahli bahasa hingga saat ini. Basque juga satu-satunya bahasa yang terisolasi di Eropa. Artinya, ia tidak terkait secara genetik dengan bahasa lain. Situasi geografisnya bisa menjadi alasan untuk hal ini. Orang-orang Basque selalu hidup terisolasi karena dikelilingi oleh pegunungan dan pantai. Dengan cara ini, bahasa Basque tetap bertahan bahkan setelah invasi Indo-Eropa. Istilah Basque berasal dari bahasa Latin vascone . Orang-orang Basque menyebut diri mereka Euskaldunak , atau penutur bahasa Basque. Ini menunjukkan betapa mereka mengidentifikasi diri dengan bahasa Euskara . Bahasa Euskara telah diturunkan terutama secara lisan selama berabad-abad. Oleh karena itu, hanya ada beberapa sumber tertulis. Bahasa ini masih belum sepenuhnya standar. Kebanyakan orang Basque bisa bicara dua atau banyak bahasa. Tapi mereka juga mempertahankan bahasa Basque. Wilayah Basque adalah daerah otonom. Ini memudahkan proses kebijakan bahasa dan program budaya. Anak-anak dapat memilih antara pendidikan Basque atau Spanyol. Ada juga berbagai jenis olahraga khas Basque. Jadi budaya dan bahasa Basque tampaknya memiliki potensi di masa depan. Kebetulan, seluruh dunia tahu satu kata dari bahasa Basque. Yaitu nama terakhir dari ‘ El Che ’ - ... ya, benar, Guevara !

 

Tidak ada video yang ditemukan!


Unduhan GRATIS untuk penggunaan pribadi, sekolah umum, atau tujuan non-komersial.
PERJANJIAN LISENSI | Silakan laporkan kesalahan atau terjemahan yang salah di sini!
Jejak | © Hak Cipta 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dan pemberi lisensi.
Semua hak dilindungi undang-undang. Kontak

 

 

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
41 [empat puluh satu]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Orientasi
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Cara mudah belajar bahasa asing.

Menu

  • Hukum
  • Kebijakan pribadi
  • Tentang kami
  • Kredit foto

Tautan

  • Hubungi kami
  • Ikuti kami

Unduh Aplikasi kami

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Harap tunggu…

Unduh MP3 (file .zip)