goethe-verlag-logo
  • صفحه نخست
  • فرا گرفتن
  • کتاب عبارات
  • واژگان
  • الفبا
  • تست ها
  • برنامه ها
  • ویدئو
  • کتاب ها
  • بازی ها
  • مدارس
  • رادیو
  • معلمان
    • Find a teacher
    • Become a teacher
پیام

اگر دوست دارید این درس را تمرین کنید، می توانید روی این جملات کلیک کنید تا حروف نمایش داده یا پنهان شوند.

کتاب عبارات

صفحه نخست > www.goethe-verlag.com > فارسی > esperanto > فهرست مطالب
من صحبت می کنم…
flag FA فارسی
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
می خواهم یاد بگیرم…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
برگرد
قبلی بعد
MP3

‫70 [هفتاد]‬

‫چیزی خواستن‬

 

70 [sepdek]@‫70 [هفتاد]‬
70 [sepdek]

deziri ion

 

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:
زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫می‌خواهید سیگار بکشید؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫می‌خواهید برقصید؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫ می‌خواهید پیاده روی کنید؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من می‌خواهم سیگار بکشم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫یک نخ سیگار می‌خواهی؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫او آتش (فندک) می‌خواهد.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من می‌خواهم چیزی بنوشم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من می‌خواهم چیزی بخورم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من می‌خواهم کمی‌استراحت کنم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من می‌خواهم از شما چیزی بپرسم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من می‌خواهم از شما تقاضای چیزی کنم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من می‌خواهم شما را به چیزی دعوت کنم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫شما چی می‌خواهید (چی میل دارید)؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫یک قهوه می‌خواهید؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫یا اینکه ترجیحاً یک چای می‌خواهید؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫ما می‌خواهیم با ماشین به خانه برویم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫ شما تاکسی می‌خواهید؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫آنها می‌خواهند تلفن کنند.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

  ‫می‌خواهید سیگار بکشید؟‬
Ĉ_   v_   d_z_r_s   f_m_?   
   
Ĉu vi deziras fumi?
Ĉ_   v_   d______   f____   
   
Ĉu vi deziras fumi?
__   __   _______   _____   
   
Ĉu vi deziras fumi?
  ‫می‌خواهید برقصید؟‬
Ĉ_   v_   d_z_r_s   d_n_i_   
   
Ĉu vi deziras danci?
Ĉ_   v_   d______   d_____   
   
Ĉu vi deziras danci?
__   __   _______   ______   
   
Ĉu vi deziras danci?
  ‫ می‌خواهید پیاده روی کنید؟‬
Ĉ_   v_   d_z_r_s   p_o_e_i_   
   
Ĉu vi deziras promeni?
Ĉ_   v_   d______   p_______   
   
Ĉu vi deziras promeni?
__   __   _______   ________   
   
Ĉu vi deziras promeni?
 
 
 
 
  ‫من می‌خواهم سیگار بکشم.‬
M_   d_z_r_s   f_m_.   
   
Mi deziras fumi.
M_   d______   f____   
   
Mi deziras fumi.
__   _______   _____   
   
Mi deziras fumi.
  ‫یک نخ سیگار می‌خواهی؟‬
Ĉ_   v_   d_z_r_s   c_g_r_d_n_   
   
Ĉu vi deziras cigaredon?
Ĉ_   v_   d______   c_________   
   
Ĉu vi deziras cigaredon?
__   __   _______   __________   
   
Ĉu vi deziras cigaredon?
  ‫او آتش (فندک) می‌خواهد.‬
L_   d_z_r_s   f_j_o_.   
   
Li deziras fajron.
L_   d______   f______   
   
Li deziras fajron.
__   _______   _______   
   
Li deziras fajron.
 
 
 
 
  ‫من می‌خواهم چیزی بنوشم.‬
M_   d_z_r_s   i_n   t_i_k_.   
   
Mi deziras ion trinki.
M_   d______   i__   t______   
   
Mi deziras ion trinki.
__   _______   ___   _______   
   
Mi deziras ion trinki.
  ‫من می‌خواهم چیزی بخورم.‬
M_   d_z_r_s   i_n   m_n_i_   
   
Mi deziras ion manĝi.
M_   d______   i__   m_____   
   
Mi deziras ion manĝi.
__   _______   ___   ______   
   
Mi deziras ion manĝi.
  ‫من می‌خواهم کمی‌استراحت کنم.‬
M_   d_z_r_s   i_m   r_p_z_.   
   
Mi deziras iom ripozi.
M_   d______   i__   r______   
   
Mi deziras iom ripozi.
__   _______   ___   _______   
   
Mi deziras iom ripozi.
 
 
 
 
  ‫من می‌خواهم از شما چیزی بپرسم.‬
M_   d_z_r_s   i_n   d_m_n_i   a_   v_.   
   
Mi deziras ion demandi al vi.
M_   d______   i__   d______   a_   v__   
   
Mi deziras ion demandi al vi.
__   _______   ___   _______   __   ___   
   
Mi deziras ion demandi al vi.
  ‫من می‌خواهم از شما تقاضای چیزی کنم.‬
M_   d_z_r_s   i_n   p_t_   d_   v_.   
   
Mi deziras ion peti de vi.
M_   d______   i__   p___   d_   v__   
   
Mi deziras ion peti de vi.
__   _______   ___   ____   __   ___   
   
Mi deziras ion peti de vi.
  ‫من می‌خواهم شما را به چیزی دعوت کنم.‬
M_   d_z_r_s   a_   i_   i_v_t_   v_n_   
   
Mi deziras al io inviti vin.
M_   d______   a_   i_   i_____   v___   
   
Mi deziras al io inviti vin.
__   _______   __   __   ______   ____   
   
Mi deziras al io inviti vin.
 
 
 
 
  ‫شما چی می‌خواهید (چی میل دارید)؟‬
K_o_   v_   d_z_r_s_   m_   p_t_s_   
   
Kion vi deziras, mi petas?
K___   v_   d_______   m_   p_____   
   
Kion vi deziras, mi petas?
____   __   ________   __   ______   
   
Kion vi deziras, mi petas?
  ‫یک قهوه می‌خواهید؟‬
Ĉ_   v_   d_z_r_s   k_f_n_   
   
Ĉu vi deziras kafon?
Ĉ_   v_   d______   k_____   
   
Ĉu vi deziras kafon?
__   __   _______   ______   
   
Ĉu vi deziras kafon?
  ‫یا اینکه ترجیحاً یک چای می‌خواهید؟‬
A_   ĉ_   v_   p_e_e_a_   t_o_?   
   
Aŭ ĉu vi preferas teon?
A_   ĉ_   v_   p_______   t____   
   
Aŭ ĉu vi preferas teon?
__   __   __   ________   _____   
   
Aŭ ĉu vi preferas teon?
 
 
 
 
  ‫ما می‌خواهیم با ماشین به خانه برویم.‬
N_   v_l_s   v_t_r_   h_j_e_.   
   
Ni volas veturi hejmen.
N_   v____   v_____   h______   
   
Ni volas veturi hejmen.
__   _____   ______   _______   
   
Ni volas veturi hejmen.
  ‫ شما تاکسی می‌خواهید؟‬
Ĉ_   v_   d_z_r_s   t_k_i_n_   
   
Ĉu vi deziras taksion?
Ĉ_   v_   d______   t_______   
   
Ĉu vi deziras taksion?
__   __   _______   ________   
   
Ĉu vi deziras taksion?
  ‫آنها می‌خواهند تلفن کنند.‬
I_i   d_z_r_s   t_l_f_n_.   
   
Ili deziras telefoni.
I__   d______   t________   
   
Ili deziras telefoni.
___   _______   _________   
   
Ili deziras telefoni.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

‫چرا زبان های مختلف زیادی وجود داردند؟‬

‫امروزه بیش از 6،000 زبان مختلف در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫به این دلیل ما نیاز به مترجم و مترجم شفاهی داریم.‬ ‫در زمان های بسیار قدیم، همه به یک زبان صحبت می کردند.‬ ‫زمانی که مردم شروع به مهاجرت کردند، این وضعیت تغییر کرد.‬ ‫آنها میهن آفریقایی خود را ترک کردند و در سراسر جهان پراکنده شدند.‬ ‫این جدایی جغرافیائی باعث جدایی زبانی گردید.‬ ‫زیرا هر قومی برای خود یک نوع وسیله ارتباطی بوجود آورد.‬ ‫بسیاری از زبان های مختلف تکامل یافته زبان های اولیّه هستند.‬ ‫اما انسان هیچوقت برای مدّت طولانی در یک محل نماند.‬ ‫در نتیجه زبانها به طور فزاینده ای از یکدیگر جدا شدند.‬ ‫دیگر در این مسیر نمی توان ریشه مشترکی را یافت.‬ ‫بعلاوه، هیچ قومی برای هزاران سال در انزوا زندگی نکرده است.‬ ‫و همیشه با مردمان دیگر در تماس بوده اند.‬ ‫و این امر زبان را تغییر داد.‬ ‫آنها عناصری را از زبان های خارجی گرفتند یا در آن ادغام شدند.‬ ‫به این دلیل، پیشرفت زبان هرگز متوقف نشد.‬ ‫بنابراین، مهاجرت و تماس با مردم با یکدیگر دلیل تنوّع زبانهاست.‬ ‫اما، سئوال دیگر این است که چرا این تعداد زبان های مختلف وجود دارد.‬ ‫هر تحوّلی برای خود مقررات خاصی دارد.‬ ‫بنابراین باید دلیلی برای این که چرا زبان ها این گونه هستند وجود داشته باشد.‬ ‫به این دلایل دانشمندان سال ها به این مسئله علاقمند بوده اند.‬ ‫آنها مایلند بدانند که چرا زبان ها به صورت های مختلف تکامل پیدا کرده اند.‬ ‫برای تحقیق در این مورد باید به تاریخ زبان مراجعه کرد.‬ ‫سپس می توان تشخیص داد که چه چیزی و در چه زمانی تغییر کرده است.‬ ‫هنوز معلوم نیست که چه عاملی در تکامل زبانها مؤثر بوده است.‬ ‫به نظر می رسد که عوامل فرهنگی مهم تر از عوامل بیولوژیکی هستند.‬ ‫بدین ترتیب، تاریخ مردم مختلف زبان آنها راشکل داده است.‬ ‫مسلما، زبان بیش از آنچه ما می دانیم به ما می گوید...‬

 

ویدیویی پیدا نشد!


دانلودها برای استفاده شخصی، مدارس دولتی یا مقاصد غیرتجاری رایگان هستند.
توافق نامه مجوز | لطفاً هر گونه خطا یا ترجمه نادرست را اینجا گزارش دهید!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg و مجوز دهندگان.
کلیه حقوق محفوظ است. تماس

 

 

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫70 [هفتاد]‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫چیزی خواستن‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

راه آسان برای یادگیری زبان های خارجی.

منو

  • مجاز
  • سیاست حفظ حریم خصوصی
  • درباره ما
  • تیتراژ عکس

پیوندها

  • با ما تماس بگیرید
  • ما را دنبال کنید

برنامه ما را دانلود کنید

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

لطفا صبر کنید…

دانلود MP3 (فایل های zip.)