goethe-verlag-logo
  • صفحه نخست
  • فرا گرفتن
  • کتاب عبارات
  • واژگان
  • الفبا
  • تست ها
  • برنامه ها
  • ویدئو
  • کتاب ها
  • بازی ها
  • مدارس
  • رادیو
  • معلمان
    • Find a teacher
    • Become a teacher
پیام

اگر دوست دارید این درس را تمرین کنید، می توانید روی این جملات کلیک کنید تا حروف نمایش داده یا پنهان شوند.

کتاب عبارات

صفحه نخست > www.goethe-verlag.com > فارسی > беларуская > فهرست مطالب
من صحبت می کنم…
flag FA فارسی
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
می خواهم یاد بگیرم…
flag BE беларуская
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
برگرد
قبلی بعد
MP3

‫34 [سی و چهار]‬

‫در قطار‬

 

34 [трыццаць чатыры]@‫34 [سی و چهار]‬
34 [трыццаць чатыры]

34 [trytstsats’ chatyry]
У цягніку

U tsyagnіku

 

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:
زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫این قطار به برلین می‌رود؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫قطار کی حرکت می‌کند؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫کی ‫قطار به برلین می‌رسد؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫ببخشید، اجازه هست عبور کنم (رد شوم)؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫فکر می‌کنم اینجا جای من است.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫فکر می‌کنم شما روی صندلی من نشسته اید.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫کوپه خواب کجا است؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫ کوپه خواب در انتهای قطار است.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫و رستوران قطار کجاست؟ درابتدای قطار.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫می‌توانم پایین بخوابم؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫می‌توانم وسط بخوابم؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫می‌توانم بالا بخوابم؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫کی به مرز می‌رسیم؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫سفر به برلین چقدر طول می‌کشد؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫قطار تاخیر دارد؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫چیزی برای خواندن دارید؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫اینجا می‌شود خوراکی یا نوشیدنی پیدا کرد؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫ممکن است مرا ساعت 7 بیدار کنید؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

  ‫این قطار به برلین می‌رود؟‬
Г_т_   ц_г_і_   н_   Б_р_і_?   
G_t_   t_y_g_і_   n_   B_r_і_?   
Гэта цягнік на Берлін?
Geta tsyagnіk na Berlіn?
Г___   ц_____   н_   Б______   
G___   t_______   n_   B______   
Гэта цягнік на Берлін?
Geta tsyagnіk na Berlіn?
____   ______   __   _______   
____   ________   __   _______   
Гэта цягнік на Берлін?
Geta tsyagnіk na Berlіn?
  ‫قطار کی حرکت می‌کند؟‬
К_л_   а_п_а_л_е_ц_   ц_г_і_?   
K_l_   a_p_a_l_a_e_s_s_   t_y_g_і_?   
Калі адпраўляецца цягнік?
Kalі adpraulyayetstsa tsyagnіk?
К___   а___________   ц______   
K___   a_______________   t________   
Калі адпраўляецца цягнік?
Kalі adpraulyayetstsa tsyagnіk?
____   ____________   _______   
____   ________________   _________   
Калі адпраўляецца цягнік?
Kalі adpraulyayetstsa tsyagnіk?
  ‫کی ‫قطار به برلین می‌رسد؟‬
К_л_   ц_г_і_   п_ы_ы_а_   ў   Б_р_і_?   
K_l_   t_y_g_і_   p_y_y_a_   u   B_r_і_?   
Калі цягнік прыбывае ў Берлін?
Kalі tsyagnіk prybyvae u Berlіn?
К___   ц_____   п_______   ў   Б______   
K___   t_______   p_______   u   B______   
Калі цягнік прыбывае ў Берлін?
Kalі tsyagnіk prybyvae u Berlіn?
____   ______   ________   _   _______   
____   ________   ________   _   _______   
Калі цягнік прыбывае ў Берлін?
Kalі tsyagnіk prybyvae u Berlіn?
 
 
 
 
  ‫ببخشید، اجازه هست عبور کنم (رد شوم)؟‬
В_б_ч_й_е_   м_ж_а   я   п_а_д_?   
V_b_c_a_t_e_   m_z_n_   y_   p_a_d_?   
Выбачайце, можна я прайду?
Vybachaytse, mozhna ya praydu?
В_________   м____   я   п______   
V___________   m_____   y_   p______   
Выбачайце, можна я прайду?
Vybachaytse, mozhna ya praydu?
__________   _____   _   _______   
____________   ______   __   _______   
Выбачайце, можна я прайду?
Vybachaytse, mozhna ya praydu?
  ‫فکر می‌کنم اینجا جای من است.‬
М_е   з_а_ц_а_   г_т_   м_ё   м_с_а_   
M_e   z_a_t_t_a_   g_t_   m_e   m_s_s_.   
Мне здаецца, гэта маё месца.
Mne zdaetstsa, geta mae mestsa.
М__   з_______   г___   м__   м_____   
M__   z_________   g___   m__   m______   
Мне здаецца, гэта маё месца.
Mne zdaetstsa, geta mae mestsa.
___   ________   ____   ___   ______   
___   __________   ____   ___   _______   
Мне здаецца, гэта маё месца.
Mne zdaetstsa, geta mae mestsa.
  ‫فکر می‌کنم شما روی صندلی من نشسته اید.‬
М_е   з_а_ц_а_   В_   с_д_і_е   н_   м_і_   м_с_ы_   
M_e   z_a_t_t_a_   V_   s_a_z_t_e   n_   m_і_   m_s_s_.   
Мне здаецца, Вы сядзіце на маім месцы.
Mne zdaetstsa, Vy syadzіtse na maіm mestsy.
М__   з_______   В_   с______   н_   м___   м_____   
M__   z_________   V_   s________   n_   m___   m______   
Мне здаецца, Вы сядзіце на маім месцы.
Mne zdaetstsa, Vy syadzіtse na maіm mestsy.
___   ________   __   _______   __   ____   ______   
___   __________   __   _________   __   ____   _______   
Мне здаецца, Вы сядзіце на маім месцы.
Mne zdaetstsa, Vy syadzіtse na maіm mestsy.
 
 
 
 
  ‫کوپه خواب کجا است؟‬
Д_е   з_а_о_з_ц_а   с_а_ь_ы   в_г_н_   
D_e   z_a_h_d_і_s_s_   s_a_’_y   v_g_n_   
Дзе знаходзіцца спальны вагон?
Dze znakhodzіtstsa spal’ny vagon?
Д__   з__________   с______   в_____   
D__   z_____________   s______   v_____   
Дзе знаходзіцца спальны вагон?
Dze znakhodzіtstsa spal’ny vagon?
___   ___________   _______   ______   
___   ______________   _______   ______   
Дзе знаходзіцца спальны вагон?
Dze znakhodzіtstsa spal’ny vagon?
  ‫ کوپه خواب در انتهای قطار است.‬
С_а_ь_ы   в_г_н   з_а_о_з_ц_а   ў   к_н_ы   ц_г_і_а_   
S_a_’_y   v_g_n   z_a_h_d_і_s_s_   u   k_n_s_   t_y_g_і_a_   
Спальны вагон знаходзіцца ў канцы цягніка.
Spal’ny vagon znakhodzіtstsa u kantsy tsyagnіka.
С______   в____   з__________   ў   к____   ц_______   
S______   v____   z_____________   u   k_____   t_________   
Спальны вагон знаходзіцца ў канцы цягніка.
Spal’ny vagon znakhodzіtstsa u kantsy tsyagnіka.
_______   _____   ___________   _   _____   ________   
_______   _____   ______________   _   ______   __________   
Спальны вагон знаходзіцца ў канцы цягніка.
Spal’ny vagon znakhodzіtstsa u kantsy tsyagnіka.
  ‫و رستوران قطار کجاست؟ درابتدای قطار.‬
А   д_е   з_а_о_з_ц_а   в_г_н_р_с_а_а_?   –   У   г_л_в_.   
A   d_e   z_a_h_d_і_s_s_   v_g_n_r_s_a_a_?   –   U   g_l_v_.   
А дзе знаходзіцца вагон-рэстаран? – У галаве.
A dze znakhodzіtstsa vagon-restaran? – U galave.
А   д__   з__________   в______________   –   У   г______   
A   d__   z_____________   v______________   –   U   g______   
А дзе знаходзіцца вагон-рэстаран? – У галаве.
A dze znakhodzіtstsa vagon-restaran? – U galave.
_   ___   ___________   _______________   _   _   _______   
_   ___   ______________   _______________   _   _   _______   
А дзе знаходзіцца вагон-рэстаран? – У галаве.
A dze znakhodzіtstsa vagon-restaran? – U galave.
 
 
 
 
  ‫می‌توانم پایین بخوابم؟‬
М_ж_а_   я   б_д_   с_а_ь   н_   н_ж_я_   п_л_ц_?   
M_z_n_,   y_   b_d_   s_a_s_   n_   n_z_n_a_   p_l_t_y_   
Можна, я буду спаць на ніжняй паліцы?
Mozhna, ya budu spats’ na nіzhnyay palіtsy?
М_____   я   б___   с____   н_   н_____   п______   
M______   y_   b___   s_____   n_   n_______   p_______   
Можна, я буду спаць на ніжняй паліцы?
Mozhna, ya budu spats’ na nіzhnyay palіtsy?
______   _   ____   _____   __   ______   _______   
_______   __   ____   ______   __   ________   ________   
Можна, я буду спаць на ніжняй паліцы?
Mozhna, ya budu spats’ na nіzhnyay palіtsy?
  ‫می‌توانم وسط بخوابم؟‬
М_ж_а_   я   б_д_   с_а_ь   н_   с_р_д_я_   п_л_ц_?   
M_z_n_,   y_   b_d_   s_a_s_   n_   s_a_e_n_a_   p_l_t_y_   
Можна, я буду спаць на сярэдняй паліцы?
Mozhna, ya budu spats’ na syarednyay palіtsy?
М_____   я   б___   с____   н_   с_______   п______   
M______   y_   b___   s_____   n_   s_________   p_______   
Можна, я буду спаць на сярэдняй паліцы?
Mozhna, ya budu spats’ na syarednyay palіtsy?
______   _   ____   _____   __   ________   _______   
_______   __   ____   ______   __   __________   ________   
Можна, я буду спаць на сярэдняй паліцы?
Mozhna, ya budu spats’ na syarednyay palіtsy?
  ‫می‌توانم بالا بخوابم؟‬
М_ж_а_   я   б_д_   с_а_ь   н_   в_р_н_й   п_л_ц_?   
M_z_n_,   y_   b_d_   s_a_s_   n_   v_r_h_y_y   p_l_t_y_   
Можна, я буду спаць на верхняй паліцы?
Mozhna, ya budu spats’ na verkhnyay palіtsy?
М_____   я   б___   с____   н_   в______   п______   
M______   y_   b___   s_____   n_   v________   p_______   
Можна, я буду спаць на верхняй паліцы?
Mozhna, ya budu spats’ na verkhnyay palіtsy?
______   _   ____   _____   __   _______   _______   
_______   __   ____   ______   __   _________   ________   
Можна, я буду спаць на верхняй паліцы?
Mozhna, ya budu spats’ na verkhnyay palіtsy?
 
 
 
 
  ‫کی به مرز می‌رسیم؟‬
К_л_   м_   б_д_е_   н_   м_ж_?   
K_l_   m_   b_d_e_   n_   m_a_h_?   
Калі мы будзем на мяжы?
Kalі my budzem na myazhy?
К___   м_   б_____   н_   м____   
K___   m_   b_____   n_   m______   
Калі мы будзем на мяжы?
Kalі my budzem na myazhy?
____   __   ______   __   _____   
____   __   ______   __   _______   
Калі мы будзем на мяжы?
Kalі my budzem na myazhy?
  ‫سفر به برلین چقدر طول می‌کشد؟‬
К_л_к_   ч_с_   з_й_е   д_р_г_   д_   Б_р_і_а_   
K_l_k_   c_a_u   z_y_e   d_r_g_   d_   B_r_і_a_   
Колькі часу зойме дарога да Берліна?
Kol’kі chasu zoyme daroga da Berlіna?
К_____   ч___   з____   д_____   д_   Б_______   
K_____   c____   z____   d_____   d_   B_______   
Колькі часу зойме дарога да Берліна?
Kol’kі chasu zoyme daroga da Berlіna?
______   ____   _____   ______   __   ________   
______   _____   _____   ______   __   ________   
Колькі часу зойме дарога да Берліна?
Kol’kі chasu zoyme daroga da Berlіna?
  ‫قطار تاخیر دارد؟‬
Ц_г_і_   с_а_н_е_ц_?   
T_y_g_і_   s_a_n_a_e_s_s_?   
Цягнік спазняецца?
Tsyagnіk spaznyayetstsa?
Ц_____   с__________   
T_______   s______________   
Цягнік спазняецца?
Tsyagnіk spaznyayetstsa?
______   ___________   
________   _______________   
Цягнік спазняецца?
Tsyagnіk spaznyayetstsa?
 
 
 
 
  ‫چیزی برای خواندن دارید؟‬
Ц_   ё_ц_   у   В_с   ш_о_н_б_д_ь   п_ч_т_ц_?   
T_і   y_s_s_   u   V_s   s_t_-_e_u_z_   p_c_y_a_s_?   
Ці ёсць у Вас што-небудзь пачытаць?
Tsі yosts’ u Vas shto-nebudz’ pachytats’?
Ц_   ё___   у   В__   ш__________   п________   
T__   y_____   u   V__   s___________   p__________   
Ці ёсць у Вас што-небудзь пачытаць?
Tsі yosts’ u Vas shto-nebudz’ pachytats’?
__   ____   _   ___   ___________   _________   
___   ______   _   ___   ____________   ___________   
Ці ёсць у Вас што-небудзь пачытаць?
Tsі yosts’ u Vas shto-nebudz’ pachytats’?
  ‫اینجا می‌شود خوراکی یا نوشیدنی پیدا کرد؟‬
Т_т   м_ж_а   з_к_з_ц_   я_у_-_е_у_з_   е_у   а_о   н_п_і_   
T_t   m_z_n_   z_k_z_t_’   y_k_y_-_e_u_z_   y_z_u   a_o   n_p_і_   
Тут можна заказаць якую-небудзь ежу або напоі?
Tut mozhna zakazats’ yakuyu-nebudz’ yezhu abo napoі?
Т__   м____   з_______   я___________   е__   а__   н_____   
T__   m_____   z________   y_____________   y____   a__   n_____   
Тут можна заказаць якую-небудзь ежу або напоі?
Tut mozhna zakazats’ yakuyu-nebudz’ yezhu abo napoі?
___   _____   ________   ____________   ___   ___   ______   
___   ______   _________   ______________   _____   ___   ______   
Тут можна заказаць якую-небудзь ежу або напоі?
Tut mozhna zakazats’ yakuyu-nebudz’ yezhu abo napoі?
  ‫ممکن است مرا ساعت 7 بیدار کنید؟‬
Н_   м_г_і   б   В_   м_н_   п_б_д_і_ь   у   7_0_   г_д_і_   р_н_ц_?   
N_   m_g_і   b   V_   m_a_e   p_b_d_і_s_   u   7_0_   g_d_і_   r_n_t_y_   
Не маглі б Вы мяне пабудзіць у 7:00 гадзін раніцы?
Ne maglі b Vy myane pabudzіts’ u 7:00 gadzіn ranіtsy?
Н_   м____   б   В_   м___   п________   у   7___   г_____   р______   
N_   m____   b   V_   m____   p_________   u   7___   g_____   r_______   
Не маглі б Вы мяне пабудзіць у 7:00 гадзін раніцы?
Ne maglі b Vy myane pabudzіts’ u 7:00 gadzіn ranіtsy?
__   _____   _   __   ____   _________   _   ____   ______   _______   
__   _____   _   __   _____   __________   _   ____   ______   ________   
Не маглі б Вы мяне пабудзіць у 7:00 гадзін раніцы?
Ne maglі b Vy myane pabudzіts’ u 7:00 gadzіn ranіtsy?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

‫تکامل زبان‬

‫این که چرا ما با یکدیگر صحبت می کنیم، روشن است.‬ ‫ما می خواهیم افکار خود را با همدیگر مبادله و یکدیگر را درک کنیم.‬ ‫از طرف دیگر، این که دقیقا زبان چگونه شکل گرفته است، کمتر روشن است.‬ ‫تئوری های مختلفی در این مورد وجود دارد.‬ ‫آنچه مسلم است این است که زبان یک پدیده بسیار قدیمی است.‬ ‫وجود برخی ویژگی های فیزیکی برای صحبت کردن لازم بود.‬ ‫این خصوصیات برای ایجاد صدا لازم بود.‬ ‫انسان های ماقبل نئاندرتال توانایی به کار بردن صدای خود را داشتند.‬ ‫یعنی، آنها تفاوت خود را با حیوانات تمیز می دادند.‬ ‫بعلاوه، داشتن یک صدای بلند، و محکم برای دفاع مهم بود.‬ ‫و فرد می تواند با آن دشمن را تهدید کند یا بترساند.‬ ‫در آن زمان، تازه ابزار ساخته شده بود، و آتش هم کشف شده بود.‬ ‫این دانش به نحوی می بایست به دیگران منتقل شود.‬ ‫گفتار نیز در شکار گروهی مهم بود.‬ ‫از 2 میلیون سال پیش به بعد تفاهم ساده ای میان مردم وجود داشت.‬ ‫اولین عناصر زبانی علامت و اشاره بود.‬ ‫اما مردم می خواستند در تاریکی هم با همدیگر ارتباط داشته باشند.‬ ‫از این مهم تر، آنها به صحبت کردن بدون نگاه کردن به یکدیگر نیز نیاز داشتند.‬ ‫بنابراین، صوت بوجود آمد، و جای اشاره را گرفت.‬ ‫زبان به معنای امروزی آن حداقل 50،000 سال قدمت دارد.‬ ‫هنگامی که انسان هوشمند آفریقا را ترک کرد، زبان خود را در سراسر جهان پخش کرد.‬ ‫زبان ها در مناطق مختلف از همدیگر جدا شدند.‬ ‫یعنی، خانواده های زبان های مختلف به وجود آمدند.‬ ‫امّا، این زبان ها فقط دارای اصول و مبانی سیستم های زبان بودند.‬ ‫اوّلین زبان ها به اندازه زبان های امروز پیچیده نبودند.‬ ‫سپس آنها از طریق دستور زبان، آواشناسی و معناشناسی تکامل یافتند.‬ ‫می توان گفت که زبان های مختلف، راه حل های مختلف دارند.‬ ‫اما مشکل همیشه همان است: چگونه می توانم آنچه را فکر می کنم نشان دهم؟‬

 

ویدیویی پیدا نشد!


دانلودها برای استفاده شخصی، مدارس دولتی یا مقاصد غیرتجاری رایگان هستند.
توافق نامه مجوز | لطفاً هر گونه خطا یا ترجمه نادرست را اینجا گزارش دهید!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg و مجوز دهندگان.
کلیه حقوق محفوظ است. تماس

 

 

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫34 [سی و چهار]‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫در قطار‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

راه آسان برای یادگیری زبان های خارجی.

منو

  • مجاز
  • سیاست حفظ حریم خصوصی
  • درباره ما
  • تیتراژ عکس

پیوندها

  • با ما تماس بگیرید
  • ما را دنبال کنید

برنامه ما را دانلود کنید

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

لطفا صبر کنید…

دانلود MP3 (فایل های zip.)