goethe-verlag-logo
  • Home
  • Learn
  • Phrasebook
  • Vocabulary
  • Alphabet
  • Tests
  • Apps
  • Video
  • Books
  • Games
  • Schools
  • Radio
  • Teachers
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

If you wish to practice this lesson, you can click on these sentences to show or hide letters.

Phrasebook

Home > www.goethe-verlag.com > English UK > српски > Table of contents
I speak…
flag EN English UK
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
I want to learn…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Go back
Previous Next
MP3 About the book

66 [sixty-six]

Possessive pronouns 1

 

66 [шездесет и шест]@66 [sixty-six]
66 [шездесет и шест]

66 [šezdeset i šest]
Присвојне заменице 1

Prisvojne zamenice 1

 

Choose how you want to see the translation:
More Languages
Click on a flag!
I – my
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
I can’t find my key.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
I can’t find my ticket.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
you – your
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Have you found your key?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Have you found your ticket?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
he – his
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Do you know where his key is?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Do you know where his ticket is?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
she – her
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Her money is gone.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
And her credit card is also gone.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
we – our
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Our grandfather is ill.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Our grandmother is healthy.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
you – your
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Children, where is your father?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Children, where is your mother?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  I – my
ј_   –   м_ј   /   м_ј_   /   м_ј_   
j_   –   m_j   /   m_j_   /   m_j_   
ја – мој / моја / моје
ja – moj / moja / moje
ј_   –   м__   /   м___   /   м___   
j_   –   m__   /   m___   /   m___   
ја – мој / моја / моје
ja – moj / moja / moje
__   _   ___   _   ____   _   ____   
__   _   ___   _   ____   _   ____   
ја – мој / моја / моје
ja – moj / moja / moje
  I can’t find my key.
Ј_   н_   м_г_   н_ћ_   м_ј   к_у_.   
J_   n_   m_g_   n_c_i   m_j   k_j_č_   
Ја не могу наћи мој кључ.
Ja ne mogu naći moj ključ.
Ј_   н_   м___   н___   м__   к____   
J_   n_   m___   n____   m__   k_____   
Ја не могу наћи мој кључ.
Ja ne mogu naći moj ključ.
__   __   ____   ____   ___   _____   
__   __   ____   _____   ___   ______   
Ја не могу наћи мој кључ.
Ja ne mogu naći moj ključ.
  I can’t find my ticket.
Ј_   н_   м_г_   н_ћ_   м_ј_   в_з_у   к_р_у_   
J_   n_   m_g_   n_c_i   m_j_   v_z_u   k_r_u_   
Ја не могу наћи моју возну карту.
Ja ne mogu naći moju voznu kartu.
Ј_   н_   м___   н___   м___   в____   к_____   
J_   n_   m___   n____   m___   v____   k_____   
Ја не могу наћи моју возну карту.
Ja ne mogu naći moju voznu kartu.
__   __   ____   ____   ____   _____   ______   
__   __   ____   _____   ____   _____   ______   
Ја не могу наћи моју возну карту.
Ja ne mogu naći moju voznu kartu.
 
 
 
 
  you – your
т_   –   т_о_   /   т_о_а   /   т_о_е   
t_   –   t_o_   /   t_o_a   /   t_o_e   
ти – твој / твоја / твоје
ti – tvoj / tvoja / tvoje
т_   –   т___   /   т____   /   т____   
t_   –   t___   /   t____   /   t____   
ти – твој / твоја / твоје
ti – tvoj / tvoja / tvoje
__   _   ____   _   _____   _   _____   
__   _   ____   _   _____   _   _____   
ти – твој / твоја / твоје
ti – tvoj / tvoja / tvoje
  Have you found your key?
Ј_с_   л_   н_ш_о   т_о_   к_у_?   
J_s_   l_   n_š_o   t_o_   k_j_č_   
Јеси ли нашао твој кључ?
Jesi li našao tvoj ključ?
Ј___   л_   н____   т___   к____   
J___   l_   n____   t___   k_____   
Јеси ли нашао твој кључ?
Jesi li našao tvoj ključ?
____   __   _____   ____   _____   
____   __   _____   ____   ______   
Јеси ли нашао твој кључ?
Jesi li našao tvoj ključ?
  Have you found your ticket?
Ј_с_   л_   н_ш_о   т_о_у   в_з_у   к_р_у_   
J_s_   l_   n_š_o   t_o_u   v_z_u   k_r_u_   
Јеси ли нашао твоју возну карту?
Jesi li našao tvoju voznu kartu?
Ј___   л_   н____   т____   в____   к_____   
J___   l_   n____   t____   v____   k_____   
Јеси ли нашао твоју возну карту?
Jesi li našao tvoju voznu kartu?
____   __   _____   _____   _____   ______   
____   __   _____   _____   _____   ______   
Јеси ли нашао твоју возну карту?
Jesi li našao tvoju voznu kartu?
 
 
 
 
  he – his
о_   –   њ_г_в   /   њ_г_в_   /   њ_г_в_   
o_   –   n_e_o_   /   n_e_o_a   /   n_e_o_o   
он – његов / његова / његово
on – njegov / njegova / njegovo
о_   –   њ____   /   њ_____   /   њ_____   
o_   –   n_____   /   n______   /   n______   
он – његов / његова / његово
on – njegov / njegova / njegovo
__   _   _____   _   ______   _   ______   
__   _   ______   _   _______   _   _______   
он – његов / његова / његово
on – njegov / njegova / njegovo
  Do you know where his key is?
З_а_   л_   г_е   ј_   њ_г_в   к_у_?   
Z_a_   l_   g_e   j_   n_e_o_   k_j_č_   
Знаш ли где је његов кључ?
Znaš li gde je njegov ključ?
З___   л_   г__   ј_   њ____   к____   
Z___   l_   g__   j_   n_____   k_____   
Знаш ли где је његов кључ?
Znaš li gde je njegov ključ?
____   __   ___   __   _____   _____   
____   __   ___   __   ______   ______   
Знаш ли где је његов кључ?
Znaš li gde je njegov ključ?
  Do you know where his ticket is?
З_а_   л_   г_е   ј_   њ_г_в_   в_з_а   к_р_а_   
Z_a_   l_   g_e   j_   n_e_o_a   v_z_a   k_r_a_   
Знаш ли где је његова возна карта?
Znaš li gde je njegova vozna karta?
З___   л_   г__   ј_   њ_____   в____   к_____   
Z___   l_   g__   j_   n______   v____   k_____   
Знаш ли где је његова возна карта?
Znaš li gde je njegova vozna karta?
____   __   ___   __   ______   _____   ______   
____   __   ___   __   _______   _____   ______   
Знаш ли где је његова возна карта?
Znaš li gde je njegova vozna karta?
 
 
 
 
  she – her
о_а   –   њ_н   /   њ_н_   /   њ_н_   
o_a   –   n_e_   /   n_e_a   /   n_e_o   
она – њен / њена / њено
ona – njen / njena / njeno
о__   –   њ__   /   њ___   /   њ___   
o__   –   n___   /   n____   /   n____   
она – њен / њена / њено
ona – njen / njena / njeno
___   _   ___   _   ____   _   ____   
___   _   ____   _   _____   _   _____   
она – њен / њена / њено
ona – njen / njena / njeno
  Her money is gone.
Њ_н   н_в_ц   ј_   н_с_а_.   
N_e_   n_v_c   j_   n_s_a_.   
Њен новац је нестао.
Njen novac je nestao.
Њ__   н____   ј_   н______   
N___   n____   j_   n______   
Њен новац је нестао.
Njen novac je nestao.
___   _____   __   _______   
____   _____   __   _______   
Њен новац је нестао.
Njen novac je nestao.
  And her credit card is also gone.
Њ_н_   к_е_и_н_   к_р_и_а   ј_   т_к_ђ_   н_с_а_а_   
N_e_a   k_e_i_n_   k_r_i_a   j_   t_k_đ_   n_s_a_a_   
Њена кредитна картица је такође нестала.
Njena kreditna kartica je takođe nestala.
Њ___   к_______   к______   ј_   т_____   н_______   
N____   k_______   k______   j_   t_____   n_______   
Њена кредитна картица је такође нестала.
Njena kreditna kartica je takođe nestala.
____   ________   _______   __   ______   ________   
_____   ________   _______   __   ______   ________   
Њена кредитна картица је такође нестала.
Njena kreditna kartica je takođe nestala.
 
 
 
 
  we – our
м_   –   н_ш   /   н_ш_   /   н_ш_   
m_   –   n_š   /   n_š_   /   n_š_   
ми – наш / наша / наше
mi – naš / naša / naše
м_   –   н__   /   н___   /   н___   
m_   –   n__   /   n___   /   n___   
ми – наш / наша / наше
mi – naš / naša / naše
__   _   ___   _   ____   _   ____   
__   _   ___   _   ____   _   ____   
ми – наш / наша / наше
mi – naš / naša / naše
  Our grandfather is ill.
Н_ш   д_д_   ј_   б_л_с_а_.   
N_š   d_d_   j_   b_l_s_a_.   
Наш деда је болестан.
Naš deda je bolestan.
Н__   д___   ј_   б________   
N__   d___   j_   b________   
Наш деда је болестан.
Naš deda je bolestan.
___   ____   __   _________   
___   ____   __   _________   
Наш деда је болестан.
Naš deda je bolestan.
  Our grandmother is healthy.
Н_ш_   б_к_   ј_   з_р_в_.   
N_š_   b_k_   j_   z_r_v_.   
Наша бака је здрава.
Naša baka je zdrava.
Н___   б___   ј_   з______   
N___   b___   j_   z______   
Наша бака је здрава.
Naša baka je zdrava.
____   ____   __   _______   
____   ____   __   _______   
Наша бака је здрава.
Naša baka je zdrava.
 
 
 
 
  you – your
в_   –   в_ш   /   в_ш_   /   в_ш_   
v_   –   v_š   /   v_š_   /   v_š_   
ви – ваш / ваша / ваше
vi – vaš / vaša / vaše
в_   –   в__   /   в___   /   в___   
v_   –   v__   /   v___   /   v___   
ви – ваш / ваша / ваше
vi – vaš / vaša / vaše
__   _   ___   _   ____   _   ____   
__   _   ___   _   ____   _   ____   
ви – ваш / ваша / ваше
vi – vaš / vaša / vaše
  Children, where is your father?
Д_ц_,   г_е   ј_   в_ш   т_т_?   
D_c_,   g_e   j_   v_š   t_t_?   
Децо, где је ваш тата?
Deco, gde je vaš tata?
Д____   г__   ј_   в__   т____   
D____   g__   j_   v__   t____   
Децо, где је ваш тата?
Deco, gde je vaš tata?
_____   ___   __   ___   _____   
_____   ___   __   ___   _____   
Децо, где је ваш тата?
Deco, gde je vaš tata?
  Children, where is your mother?
Д_ц_,   г_е   ј_   в_ш_   м_м_?   
D_c_,   g_e   j_   v_š_   m_m_?   
Децо, где је ваша мама?
Deco, gde je vaša mama?
Д____   г__   ј_   в___   м____   
D____   g__   j_   v___   m____   
Децо, где је ваша мама?
Deco, gde je vaša mama?
_____   ___   __   ____   _____   
_____   ___   __   ____   _____   
Децо, где је ваша мама?
Deco, gde je vaša mama?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Code-switching

More and more people are growing up bilingual. They can speak more than one language. Many of these people often switch languages. They decide which language to use depending on the situation. For example, they speak a different language at work than at home. By doing so, they adapt themselves to their environment. But there is also the possibility of switching languages spontaneously. This phenomenon is called code-switching . In code-switching, the language gets switched in the middle of speaking. There could be many reasons why speakers switch languages. Often, they don't find the appropriate word in one language. They can express themselves better in the other language. It can also be that the speaker feels more confident in one of the languages. They use this language for private or personal things. Sometimes a certain word doesn't exist in a language. In this case the speaker must switch languages. Or they switch languages so that they aren't understood. In that case code-switching works like a secret language. Earlier, mixing languages was criticized. It was thought that the speaker couldn't speak either language correctly. Today it is viewed differently. Code-switching is recognized as a special linguistic competence. It can be interesting to observe speakers using code-switching. Often, they don't just switch the language they're speaking. Other communicative elements change as well. Many speak faster, louder or more accentuated in the other language. Or they suddenly use more gestures and facial expressions. In this way, code-switching is always a little bit of culture-switching too…

 




Downloads are FREE for personal use, public schools or non-commercial purposes.
LICENSE AGREEMENT | Please report any errors or incorrect translations here!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg and licensors.
All rights reserved. Contact

 

 

More Languages
Click on a flag!
66 [sixty-six]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Possessive pronouns 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

The easy way to learn foreign languages.

Menu

  • Legal
  • Privacy Policy
  • About us
  • Photo credits

Links

  • Contact us
  • Follow us

Download our App

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Please wait…

Download MP3 (.zip files)