goethe-verlag-logo
  • Home
  • Learn
  • Phrasebook
  • Vocabulary
  • Alphabet
  • Tests
  • Apps
  • Video
  • Books
  • Games
  • Schools
  • Radio
  • Teachers
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

If you wish to practice this lesson, you can click on these sentences to show or hide letters.

Phrasebook

Home > www.goethe-verlag.com > English UK > português PT > Table of contents
I speak…
flag EN English UK
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
I want to learn…
flag PT português PT
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Go back
Previous Next
MP3 About the book

46 [forty-six]

In the discotheque

 

46 [quarenta e seis]@46 [forty-six]
46 [quarenta e seis]

Na discoteca

 

Choose how you want to see the translation:
More Languages
Click on a flag!
Is this seat taken?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
May I sit with you?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Sure.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
How do you like the music?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
A little too loud.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
But the band plays very well.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Do you come here often?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
No, this is the first time.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
I’ve never been here before.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Would you like to dance?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Maybe later.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
I can’t dance very well.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
It’s very easy.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
I’ll show you.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
No, maybe some other time.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Are you waiting for someone?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Yes, for my boyfriend.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
There he is!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Is this seat taken?
E_t_   l_g_r   e_t_   l_v_e_   
   
Este lugar está livre?
E___   l____   e___   l_____   
   
Este lugar está livre?
____   _____   ____   ______   
   
Este lugar está livre?
  May I sit with you?
P_s_o_m_   s_n_a_   a_u_?   
   
Posso-me sentar aqui?
P_______   s_____   a____   
   
Posso-me sentar aqui?
________   ______   _____   
   
Posso-me sentar aqui?
  Sure.
C_m   m_i_o   p_a_e_.   
   
Com muito prazer.
C__   m____   p______   
   
Com muito prazer.
___   _____   _______   
   
Com muito prazer.
 
 
 
 
  How do you like the music?
O   q_e   é   q_e   a_h_   d_   m_s_c_?   
   
O que é que acha da música?
O   q__   é   q__   a___   d_   m______   
   
O que é que acha da música?
_   ___   _   ___   ____   __   _______   
   
O que é que acha da música?
  A little too loud.
U_   p_u_o   a_t_   d_   m_i_.   
   
Um pouco alta de mais.
U_   p____   a___   d_   m____   
   
Um pouco alta de mais.
__   _____   ____   __   _____   
   
Um pouco alta de mais.
  But the band plays very well.
M_s   a   b_n_a   t_c_   b_m_   
   
Mas a banda toca bem.
M__   a   b____   t___   b___   
   
Mas a banda toca bem.
___   _   _____   ____   ____   
   
Mas a banda toca bem.
 
 
 
 
  Do you come here often?
C_s_u_a   v_r   a_u_   m_i_a_   v_z_s_   
   
Costuma vir aqui muitas vezes?
C______   v__   a___   m_____   v_____   
   
Costuma vir aqui muitas vezes?
_______   ___   ____   ______   ______   
   
Costuma vir aqui muitas vezes?
  No, this is the first time.
N_o_   é   a   p_i_e_r_   v_z_   
   
Não, é a primeira vez.
N___   é   a   p_______   v___   
   
Não, é a primeira vez.
____   _   _   ________   ____   
   
Não, é a primeira vez.
  I’ve never been here before.
N_n_a   e_t_v_   a_u_.   
   
Nunca estive aqui.
N____   e_____   a____   
   
Nunca estive aqui.
_____   ______   _____   
   
Nunca estive aqui.
 
 
 
 
  Would you like to dance?
Q_e_   d_n_a_?   
   
Quer dançar?
Q___   d______   
   
Quer dançar?
____   _______   
   
Quer dançar?
  Maybe later.
S_   c_l_a_   m_i_   t_r_e_   
   
Se calhar mais tarde.
S_   c_____   m___   t_____   
   
Se calhar mais tarde.
__   ______   ____   ______   
   
Se calhar mais tarde.
  I can’t dance very well.
E_   n_o   d_n_o   m_i_o   b_m_   
   
Eu não danço muito bem.
E_   n__   d____   m____   b___   
   
Eu não danço muito bem.
__   ___   _____   _____   ____   
   
Eu não danço muito bem.
 
 
 
 
  It’s very easy.
É   m_i_o   f_c_l_   
   
É muito fácil.
É   m____   f_____   
   
É muito fácil.
_   _____   ______   
   
É muito fácil.
  I’ll show you.
E_   m_s_r_-_h_.   
   
Eu mostro-lhe.
E_   m__________   
   
Eu mostro-lhe.
__   ___________   
   
Eu mostro-lhe.
  No, maybe some other time.
N_o_   o_r_g_d_   /   o_r_g_d_,   f_c_   p_r_   o_t_a   v_z_   
   
Não, obrigado / obrigada, fica para outra vez.
N___   o_______   /   o________   f___   p___   o____   v___   
   
Não, obrigado / obrigada, fica para outra vez.
____   ________   _   _________   ____   ____   _____   ____   
   
Não, obrigado / obrigada, fica para outra vez.
 
 
 
 
  Are you waiting for someone?
E_t_   à   e_p_r_   d_   a_g_é_?   
   
Está à espera de alguém?
E___   à   e_____   d_   a______   
   
Está à espera de alguém?
____   _   ______   __   _______   
   
Está à espera de alguém?
  Yes, for my boyfriend.
S_m_   e_t_u   à   e_p_r_   d_   m_u   n_m_r_d_.   
   
Sim, estou à espera do meu namorado.
S___   e____   à   e_____   d_   m__   n________   
   
Sim, estou à espera do meu namorado.
____   _____   _   ______   __   ___   _________   
   
Sim, estou à espera do meu namorado.
  There he is!
A_i   v_m   e_e_   
   
Ali vem ele!
A__   v__   e___   
   
Ali vem ele!
___   ___   ____   
   
Ali vem ele!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

The language of pictures

A German saying goes: A picture says more than a thousand words. That means that pictures are often understood faster than speech. Pictures can also convey emotions better. Because of this, advertising uses a lot of pictures. Pictures function differently than speech. They show us several things simultaneously and in their totality. That means that the whole image together has a certain effect. With speech, considerably more words are needed. But images and speech go together. We need speech in order to describe a picture. By the same token, many texts are first understood through images. The relationship between images and speech is being studied by linguists. It also raises the question whether pictures are a language in their own right. If something is only filmed, we can look at the images. But the message of the film isn't concrete. If an image is meant to function as speech, it must be concrete. The less it shows, the clearer its message. Pictograms are a good example of this. Pictograms are simple and clear pictorial symbols. They replace verbal language, and as such are a form of visual communication. Everyone knows the pictogram for ‘no smoking’ for example. It shows a cigarette with a line through it. Images are becoming even more important due to globalization. But you also have to study the language of images. It is not understandable worldwide, even though many think so. Because our culture influences our understanding of images. What we see is dependent on many different factors. So some people don't see cigarettes, but only dark lines.

 




Downloads are FREE for personal use, public schools or non-commercial purposes.
LICENSE AGREEMENT | Please report any errors or incorrect translations here!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg and licensors.
All rights reserved. Contact

 

 

More Languages
Click on a flag!
46 [forty-six]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
In the discotheque
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

The easy way to learn foreign languages.

Menu

  • Legal
  • Privacy Policy
  • About us
  • Photo credits

Links

  • Contact us
  • Follow us

Download our App

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Please wait…

Download MP3 (.zip files)