88 [osamdeset i osam] |
Prošlo vrijeme modalnih glagola 2
|
![]() |
88 [osemdesiatosem] |
||
Minulý čas modálnych slovies 2
|
| |||||
Moj sin ne htjede se igrati sa lutkom.
| |||||
Moja kćerka ne htjede igrati fudbal.
| |||||
Moja žena ne htjede igrati šah sa mnom.
| |||||
Moja djeca ne htjedoše ići u šetnju.
| |||||
Oni ne htjedoše pospremiti sobu.
| |||||
Oni ne htjedoše ići u krevet.
| |||||
On ne smjede jesti sladoled.
| |||||
On ne smjede jesti čokoladu.
| |||||
On ne smjede jesti bombone.
| |||||
Ja smjedoh nešto zaželjeti.
| |||||
Ja smjedoh kupiti sebi haljinu.
| |||||
Ja smjedoh uzeti sebi jednu pralinu.
| |||||
Da li se smjelo pušiti u avionu?
| |||||
Da li se smjelo piti pivo u bolnici?
| |||||
Da li se smjelo povesti psa u hotel?
| |||||
Djeca su za vrijeme praznika smjela dugo ostati vani.
| |||||
Smjela su se dugo igrati u dvorištu.
| |||||
Smjela su dugo ostati budna.
| |||||
Savjeti protiv zaboravljanjaUčenje nije uvijek jednostavno. Takođe i kad je zabavno može biti naporno. No radujemo se ukoliko smo nešto naučili. Ponosni smo na sebe i svoj napredak. Nažalost, to što smo naučili možemo opet zaboraviti. To je često problem posebno kod jezika. Većina nas u školi uči jedan ili više jezika. Nakon školovanja to znanje se izgubi. Jedva da više govorimo taj jezik. U svakodnevici prevladava naš maternji jezik. Mnogo stranih jezika se koristi samo za vrijeme odmora. Znanje se izgubi ako se redovino ne obnavlja. Našem mozgu potrebna je vježba. Moglo bi se reći da funkcionira poput mišića. Taj mišić se mora vježbati kako ne bi oslabio. No postoje načini da se spriječi zaboravljanje. Najvažnije je naučeno uvijek iznova primjenjivati. Pritom pomažu dosljedni rituali. Moguće je napraviti mali program za razne dane u sedmici. U ponedjeljak se, na primjer, čita knjiga na stranom jeziku. U srijedu se sluša strani radio program. U petak se piše dnevnik na stranom jeziku. Na taj način se izmjenjuje čitanje, slušanje i pisanje. Time se znanje aktivira na različite načine. Sve te vježbe ne moraju trajati dugo, dovoljno je svega pola sata. No važno je da se redovno vježba! Istraživanja pokazuju da ono što je jednom naučeno ostaje u mozgu desetljećima. Dakle, mora se samo izvaditi iz ladice... |
Proširite svoja znanja za slobodno vrijeme, putovanje u inostranstvo i posao! Perzijski jezik spada u iranske jezike. Prvenstveno se govori u Iranu, Afganistanu i u Tadžikistanu. Ali i u drugim zemljama je to važan jezik. Tu se ubrajaju Uzbekistan, Turkmenistan, Bahrein, Irak i Indija. Za oko 70 miliona ljudi perzijski je maternji jezik. Njima se pridružuje još 50 miliona ljudi koji vladaju perzijskim kao drugim jezikom. U zavisnosti od regije koriste se različiti dijalekti. U Iranu teheranski dijalekt se smatra razgovornim standardnim jezikom. Pored toga se mora još naučiti i službeni perzijski kao književni jezik. Perzijski sistem znakova je varijanta arapske abecede. Persijski ne poznaje gramatički član. Takođe nema ni gramatičkog roda. Prije je perzijski bio najvažnija lingua franca orijenta. Ko uči perzijski, vrlo brzo otkriva fascinantnu kulturu. A perzijska kultura spada u najznačajnije na svijetu... |
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only! LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here. Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved. Contact book2 bosanski - slovački za početnike
|