goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > polski > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag PL polski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

31 [trideset i jedan]

U restoranu 3

 

31 [trzydzieści jeden]@31 [trideset i jedan]
31 [trzydzieści jeden]

W restauracji 3

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Htio / htjela bih predjelo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Htio / htjela bih salatu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Htio / htjela bih supu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Htio / htjela bih desert.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Htio / htjela bih sladoled sa šlagom.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Htio / htjela bih voće ili sir.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Htjeli / htjele bismo doručkovati.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Htjeli / htjele bismo ručati.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Htjeli / htjele bismo večerati.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Šta biste htjeli / htjele za doručak?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Zemičke s marmeladom i medom?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Tost s kobasicom i sirom?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kuhano jaje?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Jaje na oko?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Omlet?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Molim još jedan jogurt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Molim još soli i bibera.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Molim još jednu čašu vode.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Htio / htjela bih predjelo.
C_c_a_b_m   /   C_c_a_a_y_   j_k_ś   p_z_s_a_k_.   
   
Chciałbym / Chciałabym jakąś przystawkę.
C________   /   C_________   j____   p__________   
   
Chciałbym / Chciałabym jakąś przystawkę.
_________   _   __________   _____   ___________   
   
Chciałbym / Chciałabym jakąś przystawkę.
  Htio / htjela bih salatu.
C_c_a_b_m   /   C_c_a_a_y_   j_k_ś   s_ł_t_ę_   
   
Chciałbym / Chciałabym jakąś sałatkę.
C________   /   C_________   j____   s_______   
   
Chciałbym / Chciałabym jakąś sałatkę.
_________   _   __________   _____   ________   
   
Chciałbym / Chciałabym jakąś sałatkę.
  Htio / htjela bih supu.
C_c_a_b_m   /   C_c_a_a_y_   j_k_ś   z_p_.   
   
Chciałbym / Chciałabym jakąś zupę.
C________   /   C_________   j____   z____   
   
Chciałbym / Chciałabym jakąś zupę.
_________   _   __________   _____   _____   
   
Chciałbym / Chciałabym jakąś zupę.
 
 
 
 
  Htio / htjela bih desert.
C_c_a_b_m   /   C_c_a_a_y_   j_k_ś   d_s_r_   
   
Chciałbym / Chciałabym jakiś deser.
C________   /   C_________   j____   d_____   
   
Chciałbym / Chciałabym jakiś deser.
_________   _   __________   _____   ______   
   
Chciałbym / Chciałabym jakiś deser.
  Htio / htjela bih sladoled sa šlagom.
C_c_a_b_m   /   C_c_a_a_y_   l_d_   z   b_t_   ś_i_t_n_.   
   
Chciałbym / Chciałabym lody z bitą śmietaną.
C________   /   C_________   l___   z   b___   ś________   
   
Chciałbym / Chciałabym lody z bitą śmietaną.
_________   _   __________   ____   _   ____   _________   
   
Chciałbym / Chciałabym lody z bitą śmietaną.
  Htio / htjela bih voće ili sir.
C_c_a_b_m   /   C_c_a_a_y_   o_o_e   l_b   s_r_   
   
Chciałbym / Chciałabym owoce lub ser.
C________   /   C_________   o____   l__   s___   
   
Chciałbym / Chciałabym owoce lub ser.
_________   _   __________   _____   ___   ____   
   
Chciałbym / Chciałabym owoce lub ser.
 
 
 
 
  Htjeli / htjele bismo doručkovati.
C_c_e_i_y_m_   /   C_c_a_y_y_m_   z_e_ć   ś_i_d_n_e_   
   
Chcielibyśmy / Chciałybyśmy zjeść śniadanie.
C___________   /   C___________   z____   ś_________   
   
Chcielibyśmy / Chciałybyśmy zjeść śniadanie.
____________   _   ____________   _____   __________   
   
Chcielibyśmy / Chciałybyśmy zjeść śniadanie.
  Htjeli / htjele bismo ručati.
C_c_e_i_y_m_   /   C_c_a_y_y_m_   z_e_ć   o_i_d_   
   
Chcielibyśmy / Chciałybyśmy zjeść obiad.
C___________   /   C___________   z____   o_____   
   
Chcielibyśmy / Chciałybyśmy zjeść obiad.
____________   _   ____________   _____   ______   
   
Chcielibyśmy / Chciałybyśmy zjeść obiad.
  Htjeli / htjele bismo večerati.
C_c_e_i_y_m_   /   C_c_a_y_y_m_   z_e_ć   k_l_c_ę_   
   
Chcielibyśmy / Chciałybyśmy zjeść kolację.
C___________   /   C___________   z____   k_______   
   
Chcielibyśmy / Chciałybyśmy zjeść kolację.
____________   _   ____________   _____   ________   
   
Chcielibyśmy / Chciałybyśmy zjeść kolację.
 
 
 
 
  Šta biste htjeli / htjele za doručak?
C_   c_c_a_b_   p_n   /   c_c_a_a_y   p_n_   n_   ś_i_d_n_e_   
   
Co chciałby pan / chciałaby pani na śniadanie?
C_   c_______   p__   /   c________   p___   n_   ś_________   
   
Co chciałby pan / chciałaby pani na śniadanie?
__   ________   ___   _   _________   ____   __   __________   
   
Co chciałby pan / chciałaby pani na śniadanie?
  Zemičke s marmeladom i medom?
B_ł_i   z   d_e_e_   i   m_o_e_?   
   
Bułki z dżemem i miodem?
B____   z   d_____   i   m______   
   
Bułki z dżemem i miodem?
_____   _   ______   _   _______   
   
Bułki z dżemem i miodem?
  Tost s kobasicom i sirom?
T_s_a   z   k_e_b_s_   i   s_r_m_   
   
Tosta z kiełbasą i serem?
T____   z   k_______   i   s_____   
   
Tosta z kiełbasą i serem?
_____   _   ________   _   ______   
   
Tosta z kiełbasą i serem?
 
 
 
 
  Kuhano jaje?
G_t_w_n_   j_j_o_   
   
Gotowane jajko?
G_______   j_____   
   
Gotowane jajko?
________   ______   
   
Gotowane jajko?
  Jaje na oko?
J_j_o   s_d_o_e_   
   
Jajko sadzone?
J____   s_______   
   
Jajko sadzone?
_____   ________   
   
Jajko sadzone?
  Omlet?
O_l_t_   
   
Omlet?
O_____   
   
Omlet?
______   
   
Omlet?
 
 
 
 
  Molim još jedan jogurt.
P_p_o_z_   j_s_c_e   (_e_e_)   j_g_r_.   
   
Poproszę jeszcze (jeden) jogurt.
P_______   j______   (______   j______   
   
Poproszę jeszcze (jeden) jogurt.
________   _______   _______   _______   
   
Poproszę jeszcze (jeden) jogurt.
  Molim još soli i bibera.
P_p_o_z_   j_s_c_e   s_l   i   p_e_r_.   
   
Poproszę jeszcze sól i pieprz.
P_______   j______   s__   i   p______   
   
Poproszę jeszcze sól i pieprz.
________   _______   ___   _   _______   
   
Poproszę jeszcze sól i pieprz.
  Molim još jednu čašu vode.
P_p_o_z_   j_s_c_e   s_k_a_k_   w_d_.   
   
Poproszę jeszcze szklankę wody.
P_______   j______   s_______   w____   
   
Poproszę jeszcze szklankę wody.
________   _______   ________   _____   
   
Poproszę jeszcze szklankę wody.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Jezička promjena

Svijet u kojem živimo svakodnevno se mijenja. Stoga ni naš jezik ne može stagnirati. On se zajedno s nama dalje razvija te je stoga dinamičan. Ta promjena može pogoditi sva područja jezika. Drugim riječima, ona se može primijeniti na različite aspekte. Fonološka promjena pogađa zvučni sistem jezika. Kod semantičke promjene mijenja se značenje riječi. Leksička promjena uključuje i promjene vokabulara. Gramatička promjena mijenja gramatičku strukturu. Razlozi jezične promjene su različiti. Često postoje ekonomski razlozi. Govornici ili pisci žele uštedjeti na vremenu ili naporu. Stoga pojednostavljuju svoj jezik. Inovacije takođe potiču jezičku promjenu. To je, na primjer, slučaj kod izuma novih stvari. Tim stvarima su potrebni nazivi, što vodi do nastanka novih riječi. Jezička je promjena većinom neplanirana. To je prirodan proces i često se dešava automatski. Doduše, govornici mogu sasvim svjesno mijenjati svoj jezik. To čine kada žele postići određeni učinak. Utjecaj stranih jezika također potiče jezičke promjene. To je posebno uočljivo u vrijeme globalizacije. Engleski jezik prije svega utječe na ostale jezike. Danas se u gotovo svakom jeziku mogu naći engleske riječi. One se nazivaju anglicizmima. Promjena jezika se oduvijek kritizirala ili je se pribojavalo. Istovremeno je ona pozitivan znak. Zato jer dokazuje da naš jezik živi – isto kao i mi!

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
31 [trideset i jedan]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
U restoranu 3
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)