goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > español > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag ES español
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

75 [sedamdeset i pet]

nešto obrazložiti 1

 

75 [setenta y cinco]@75 [sedamdeset i pet]
75 [setenta y cinco]

dar explicaciones 1

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Zašto ne dolazite?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Vrijeme je tako loše.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja ne dolazim, jer je vrijeme tako loše.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Zašto ne dolazi on?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On nije pozvan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On ne dolazi, jer nije pozvan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Zašto ne dolaziš?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja nemam vremena.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja ne dolazim, jer nemam vremena.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Zašto ne ostaneš?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja moram još raditi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja ne ostajem, jer moram još raditi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Zašto idete već?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja sam umoran / umorna.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja idem, jer sam umoran / umorna.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Zašto već odlazite?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Već je kasno.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Odlazim, jer je već kasno.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Zašto ne dolazite?
¿_o_   q_é   n_   v_e_e   (_s_e_)_   
   
¿Por qué no viene (usted)?
¿___   q__   n_   v____   (_______   
   
¿Por qué no viene (usted)?
____   ___   __   _____   ________   
   
¿Por qué no viene (usted)?
  Vrijeme je tako loše.
H_c_   m_y   m_l   t_e_p_.   
   
Hace muy mal tiempo.
H___   m__   m__   t______   
   
Hace muy mal tiempo.
____   ___   ___   _______   
   
Hace muy mal tiempo.
  Ja ne dolazim, jer je vrijeme tako loše.
N_   v_y   p_r_u_   h_c_   m_y   m_l   t_e_p_.   
   
No voy porque hace muy mal tiempo.
N_   v__   p_____   h___   m__   m__   t______   
   
No voy porque hace muy mal tiempo.
__   ___   ______   ____   ___   ___   _______   
   
No voy porque hace muy mal tiempo.
 
 
 
 
  Zašto ne dolazi on?
¿_o_   q_é   n_   v_e_e   (_l_?   
   
¿Por qué no viene (él)?
¿___   q__   n_   v____   (____   
   
¿Por qué no viene (él)?
____   ___   __   _____   _____   
   
¿Por qué no viene (él)?
  On nije pozvan.
É_   n_   e_t_   i_v_t_d_.   
   
Él no está invitado.
É_   n_   e___   i________   
   
Él no está invitado.
__   __   ____   _________   
   
Él no está invitado.
  On ne dolazi, jer nije pozvan.
É_   n_   v_e_e   p_r_u_   n_   e_t_   i_v_t_d_.   
   
Él no viene porque no está invitado.
É_   n_   v____   p_____   n_   e___   i________   
   
Él no viene porque no está invitado.
__   __   _____   ______   __   ____   _________   
   
Él no viene porque no está invitado.
 
 
 
 
  Zašto ne dolaziš?
¿_o_   q_é   n_   v_e_e_   (_ú_?   
   
¿Por qué no vienes (tú)?
¿___   q__   n_   v_____   (____   
   
¿Por qué no vienes (tú)?
____   ___   __   ______   _____   
   
¿Por qué no vienes (tú)?
  Ja nemam vremena.
N_   t_n_o   t_e_p_.   
   
No tengo tiempo.
N_   t____   t______   
   
No tengo tiempo.
__   _____   _______   
   
No tengo tiempo.
  Ja ne dolazim, jer nemam vremena.
N_   v_y   p_r_u_   n_   t_n_o   t_e_p_.   
   
No voy porque no tengo tiempo.
N_   v__   p_____   n_   t____   t______   
   
No voy porque no tengo tiempo.
__   ___   ______   __   _____   _______   
   
No voy porque no tengo tiempo.
 
 
 
 
  Zašto ne ostaneš?
¿_o_   q_é   n_   t_   q_e_a_   (_ú_?   
   
¿Por qué no te quedas (tú)?
¿___   q__   n_   t_   q_____   (____   
   
¿Por qué no te quedas (tú)?
____   ___   __   __   ______   _____   
   
¿Por qué no te quedas (tú)?
  Ja moram još raditi.
A_n   t_n_o   q_e   t_a_a_a_.   
   
Aún tengo que trabajar.
A__   t____   q__   t________   
   
Aún tengo que trabajar.
___   _____   ___   _________   
   
Aún tengo que trabajar.
  Ja ne ostajem, jer moram još raditi.
N_   m_   q_e_o   p_r_u_   a_n   t_n_o   q_e   t_a_a_a_.   
   
No me quedo porque aún tengo que trabajar.
N_   m_   q____   p_____   a__   t____   q__   t________   
   
No me quedo porque aún tengo que trabajar.
__   __   _____   ______   ___   _____   ___   _________   
   
No me quedo porque aún tengo que trabajar.
 
 
 
 
  Zašto idete već?
¿_o_   q_é   s_   v_   (_s_e_)   y_?   
   
¿Por qué se va (usted) ya?
¿___   q__   s_   v_   (______   y__   
   
¿Por qué se va (usted) ya?
____   ___   __   __   _______   ___   
   
¿Por qué se va (usted) ya?
  Ja sam umoran / umorna.
E_t_y   c_n_a_o   /_a_   
   
Estoy cansado /-a.
E____   c______   /___   
   
Estoy cansado /-a.
_____   _______   ____   
   
Estoy cansado /-a.
  Ja idem, jer sam umoran / umorna.
M_   v_y   p_r_u_   e_t_y   c_n_a_o   /_a_   
   
Me voy porque estoy cansado /-a.
M_   v__   p_____   e____   c______   /___   
   
Me voy porque estoy cansado /-a.
__   ___   ______   _____   _______   ____   
   
Me voy porque estoy cansado /-a.
 
 
 
 
  Zašto već odlazite?
¿_o_   q_é   s_   v_   (_s_e_)   y_?   
   
¿Por qué se va (usted) ya?
¿___   q__   s_   v_   (______   y__   
   
¿Por qué se va (usted) ya?
____   ___   __   __   _______   ___   
   
¿Por qué se va (usted) ya?
  Već je kasno.
Y_   e_   t_r_e_   
   
Ya es tarde.
Y_   e_   t_____   
   
Ya es tarde.
__   __   ______   
   
Ya es tarde.
  Odlazim, jer je već kasno.
M_   v_y   p_r_u_   y_   e_   t_r_e_   
   
Me voy porque ya es tarde.
M_   v__   p_____   y_   e_   t_____   
   
Me voy porque ya es tarde.
__   ___   ______   __   __   ______   
   
Me voy porque ya es tarde.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gestiuliranje pomaže kod učenja vokabulara

Kad učimo vokabular, naš mozak je jako zaposlen. Mora pohraniti svaku novu riječ. Mozgu se pri učenju može i pomoći. To se postiže gestikuliranjem. Gestikuliranje pomaže našem pamćenju. Bolje pamtimo riječi ako pritom koristimo gestikulaciju. To je jasno dokazano istraživanjem. Istraživači su ispitanicima dali da nauče vokabular. Te riječi zapravo nisu postojale. Pripadale su umjetnom jeziku. Ispitanici su neke riječi bile prenesene gestikuliranjem. To znači da ispitanici nisu samo slušali ili čitali riječi. Ispitanici su koristeći geste takođe i oponašali značenje riječi. Za vrijeme učenja im se mjerila moždana aktivnost. Pritom su istraživači došli do zanimljivog otkrića. Kod učenja riječi uz geste bilo je aktivno više područja mozga. Uz aktivnosti u centru za govor izmjerena je i senzomotorička aktivnost. Ta dodatna moždana aktivnost utječe na naše pamćenje. Učenje uz gestikuliranje uzrokuje formiranje složenih mreža. Te mreže pohranjuju novu riječ na više mjesta u mozgu. Na taj način se vokabular može učinkovitije obraditi. Kad ih želimo koristiti, naš mozak ih brže pronalazi. Takođe se bolje pohranjuju. Važno je, međutim, da je gestikuliranje povezano s riječi. Naš mozak prepoznaje kad se riječ i gestikuliranje ne slažu. Nove spoznaje bi mogle dovesti do novih metoda podučavanja. Ljudi koji znaju malo o jezicima često uče sporo. Možda će učiti lakše ako riječi oponašaju fizički...

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
75 [sedamdeset i pet]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
nešto obrazložiti 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)