goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > esperanto > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

45 [četrdeset i pet]

U kinu

 

45 [kvardek kvin]@45 [četrdeset i pet]
45 [kvardek kvin]

En la kinejo

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Želimo u kino.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Danas igra dobar film.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Film je sasvim nov.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Gdje je blagajna?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ima li još slobodnih mjesta?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Koliko koštaju ulaznicе?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kada počinje predstava?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Koliko traje film?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mogu li se rezervisati karte?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Htio / htjela bih sjediti pozadi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Htio / htjela bih sjediti naprijed.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Htio / htjela bih sjediti u sredini.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Film je bio napet.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Film nije bio dosadan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ali je knjiga bila bolja od filma.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kakva je bila muzika?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kakvi su bili glumci?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li je bilo titlovano na engleskom jeziku?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Želimo u kino.
N_   v_l_s   i_i   a_   l_   k_n_j_.   
   
Ni volas iri al la kinejo.
N_   v____   i__   a_   l_   k______   
   
Ni volas iri al la kinejo.
__   _____   ___   __   __   _______   
   
Ni volas iri al la kinejo.
  Danas igra dobar film.
H_d_a_   e_t_s   b_n_   f_l_o_   
   
Hodiaŭ estas bona filmo.
H_____   e____   b___   f_____   
   
Hodiaŭ estas bona filmo.
______   _____   ____   ______   
   
Hodiaŭ estas bona filmo.
  Film je sasvim nov.
L_   f_l_o   e_t_s   t_t_   n_v_.   
   
La filmo estas tute nova.
L_   f____   e____   t___   n____   
   
La filmo estas tute nova.
__   _____   _____   ____   _____   
   
La filmo estas tute nova.
 
 
 
 
  Gdje je blagajna?
K_e   e_t_s   l_   k_s_j_?   
   
Kie estas la kasejo?
K__   e____   l_   k______   
   
Kie estas la kasejo?
___   _____   __   _______   
   
Kie estas la kasejo?
  Ima li još slobodnih mjesta?
Ĉ_   a_k_r_ŭ   e_t_s   l_b_r_j   s_d_o_o_?   
   
Ĉu ankoraŭ estas liberaj sidlokoj?
Ĉ_   a______   e____   l______   s________   
   
Ĉu ankoraŭ estas liberaj sidlokoj?
__   _______   _____   _______   _________   
   
Ĉu ankoraŭ estas liberaj sidlokoj?
  Koliko koštaju ulaznicе?
K_o_   k_s_a_   l_   e_i_b_l_t_j_   
   
Kiom kostas la enirbiletoj?
K___   k_____   l_   e___________   
   
Kiom kostas la enirbiletoj?
____   ______   __   ____________   
   
Kiom kostas la enirbiletoj?
 
 
 
 
  Kada počinje predstava?
K_a_   l_   s_e_t_k_o   k_m_n_i_o_?   
   
Kiam la spektaklo komenciĝos?
K___   l_   s________   k__________   
   
Kiam la spektaklo komenciĝos?
____   __   _________   ___________   
   
Kiam la spektaklo komenciĝos?
  Koliko traje film?
K_o_   l_n_e   l_   f_l_o   d_ŭ_a_?   
   
Kiom longe la filmo daŭras?
K___   l____   l_   f____   d______   
   
Kiom longe la filmo daŭras?
____   _____   __   _____   _______   
   
Kiom longe la filmo daŭras?
  Mogu li se rezervisati karte?
Ĉ_   r_z_r_e_l_s   e_i_b_l_t_j_   
   
Ĉu rezerveblas enirbiletoj?
Ĉ_   r__________   e___________   
   
Ĉu rezerveblas enirbiletoj?
__   ___________   ____________   
   
Ĉu rezerveblas enirbiletoj?
 
 
 
 
  Htio / htjela bih sjediti pozadi.
M_   ŝ_t_s   s_d_   m_l_n_a_e_   
   
Mi ŝatus sidi malantaŭe.
M_   ŝ____   s___   m_________   
   
Mi ŝatus sidi malantaŭe.
__   _____   ____   __________   
   
Mi ŝatus sidi malantaŭe.
  Htio / htjela bih sjediti naprijed.
M_   ŝ_t_s   s_d_   a_t_ŭ_.   
   
Mi ŝatus sidi antaŭe.
M_   ŝ____   s___   a______   
   
Mi ŝatus sidi antaŭe.
__   _____   ____   _______   
   
Mi ŝatus sidi antaŭe.
  Htio / htjela bih sjediti u sredini.
M_   ŝ_t_s   s_d_   m_z_.   
   
Mi ŝatus sidi meze.
M_   ŝ____   s___   m____   
   
Mi ŝatus sidi meze.
__   _____   ____   _____   
   
Mi ŝatus sidi meze.
 
 
 
 
  Film je bio napet.
L_   f_l_o   e_t_s   a_e_t_k_p_a_   
   
La filmo estis atentokapta.
L_   f____   e____   a___________   
   
La filmo estis atentokapta.
__   _____   _____   ____________   
   
La filmo estis atentokapta.
  Film nije bio dosadan.
L_   f_l_o   n_   e_t_s   t_d_.   
   
La filmo ne estis teda.
L_   f____   n_   e____   t____   
   
La filmo ne estis teda.
__   _____   __   _____   _____   
   
La filmo ne estis teda.
  Ali je knjiga bila bolja od filma.
S_d   l_   l_b_o   e_t_s   p_i   b_n_   o_   l_   f_l_o_   
   
Sed la libro estis pli bona ol la filmo.
S__   l_   l____   e____   p__   b___   o_   l_   f_____   
   
Sed la libro estis pli bona ol la filmo.
___   __   _____   _____   ___   ____   __   __   ______   
   
Sed la libro estis pli bona ol la filmo.
 
 
 
 
  Kakva je bila muzika?
K_a   e_t_s   l_   m_z_k_?   
   
Kia estis la muziko?
K__   e____   l_   m______   
   
Kia estis la muziko?
___   _____   __   _______   
   
Kia estis la muziko?
  Kakvi su bili glumci?
K_a_   e_t_s   l_   a_t_r_j_   
   
Kiaj estis la aktoroj?
K___   e____   l_   a_______   
   
Kiaj estis la aktoroj?
____   _____   __   ________   
   
Kiaj estis la aktoroj?
  Da li je bilo titlovano na engleskom jeziku?
Ĉ_   e_t_s   a_g_a_i_g_a_   s_b_e_s_o_?   
   
Ĉu estis anglalingvaj subtekstoj?
Ĉ_   e____   a___________   s__________   
   
Ĉu estis anglalingvaj subtekstoj?
__   _____   ____________   ___________   
   
Ĉu estis anglalingvaj subtekstoj?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Budućnost jezika

Više od 1,3 milijarde ljudi govori kineski jezik. Tako kineski govori najviše ljudi na svijetu. I tako će ostati još dugi niz godina. Budućnost drugih jezika nije toliko perspektivna. Jer će mnogi lokalni jezici izumrijeti. Trenutno se u svijetu govori oko 6.000 različitih jezika. Stručnjaci pak kažu da je većina njih ugrožena. To znači da će oko 90% svih jezika nestati. Većina njih će izumrijeti još u ovom stoljeću. To znači da svaki dan nestane jedan jezik. Značenje pojedinih jezika će se takođe mijenjati u budućnosti. Engleski je još uvijek na drugom mjestu. Međutim, broj native speakera (izvornih govornika jezika) nije stalan. Uzrok tome je demografski razvoj. Za nekoliko desetljeća drugi jezici će početi prevladavati. Na 2. i 3. mjestu će se uskoro naći hindi/urdu i arapski jezik. Engleski jezik će zauzeti 4. mjesto. Njemački će jezik potpuno nestati iz skupine ‘prvih deset’. Malajski jezik će spadati među najvažnije jezike. Dok će neki jezici izumirati, nastajat će novi jezici. To će biti hibridni jezici. Takvi će se jezički hibridi uglavnom govoriti u gradovima. U budućnosti će se razviti i sasvim nove varijante jezika. U budućnosti će, dakle, postojati različiti oblici engleskog jezika. Broj dvojezičnih ljudi će se znatno povećati u cijelom svijetu. Nije sasvim jasno kako ćemo govoriti u budućnosti. Ali za 100 godina će još uvijek postojati različiti jezici. Dakle, učenje se neće tako brzo završiti...

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
45 [četrdeset i pet]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
U kinu
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)