goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > Deutsch > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag DE Deutsch
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

88 [osamdeset i osam]

Prošlo vrijeme modalnih glagola 2

 

88 [achtundachtzig]@88 [osamdeset i osam]
88 [achtundachtzig]

Vergangenheit der Modalverben 2

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Moj sin ne htjede se igrati sa lutkom.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Moja kćerka ne htjede igrati fudbal.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Moja žena ne htjede igrati šah sa mnom.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Moja djeca ne htjedoše ići u šetnju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Oni ne htjedoše pospremiti sobu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Oni ne htjedoše ići u krevet.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On ne smjede jesti sladoled.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On ne smjede jesti čokoladu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On ne smjede jesti bombone.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja smjedoh nešto zaželjeti.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja smjedoh kupiti sebi haljinu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja smjedoh uzeti sebi jednu pralinu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li se smjelo pušiti u avionu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li se smjelo piti pivo u bolnici?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li se smjelo povesti psa u hotel?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Djeca su za vrijeme praznika smjela dugo ostati vani.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Smjela su se dugo igrati u dvorištu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Smjela su dugo ostati budna.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Moj sin ne htjede se igrati sa lutkom.
M_i_   S_h_   w_l_t_   n_c_t   m_t   d_r   P_p_e   s_i_l_n_   
   
Mein Sohn wollte nicht mit der Puppe spielen.
M___   S___   w_____   n____   m__   d__   P____   s_______   
   
Mein Sohn wollte nicht mit der Puppe spielen.
____   ____   ______   _____   ___   ___   _____   ________   
   
Mein Sohn wollte nicht mit der Puppe spielen.
  Moja kćerka ne htjede igrati fudbal.
M_i_e   T_c_t_r   w_l_t_   n_c_t   F_ß_a_l   s_i_l_n_   
   
Meine Tochter wollte nicht Fußball spielen.
M____   T______   w_____   n____   F______   s_______   
   
Meine Tochter wollte nicht Fußball spielen.
_____   _______   ______   _____   _______   ________   
   
Meine Tochter wollte nicht Fußball spielen.
  Moja žena ne htjede igrati šah sa mnom.
M_i_e   F_a_   w_l_t_   n_c_t   m_t   m_r   S_h_c_   s_i_l_n_   
   
Meine Frau wollte nicht mit mir Schach spielen.
M____   F___   w_____   n____   m__   m__   S_____   s_______   
   
Meine Frau wollte nicht mit mir Schach spielen.
_____   ____   ______   _____   ___   ___   ______   ________   
   
Meine Frau wollte nicht mit mir Schach spielen.
 
 
 
 
  Moja djeca ne htjedoše ići u šetnju.
M_i_e   K_n_e_   w_l_t_n   k_i_e_   S_a_i_r_a_g   m_c_e_.   
   
Meine Kinder wollten keinen Spaziergang machen.
M____   K_____   w______   k_____   S__________   m______   
   
Meine Kinder wollten keinen Spaziergang machen.
_____   ______   _______   ______   ___________   _______   
   
Meine Kinder wollten keinen Spaziergang machen.
  Oni ne htjedoše pospremiti sobu.
S_e   w_l_t_n   n_c_t   d_s   Z_m_e_   a_f_ä_m_n_   
   
Sie wollten nicht das Zimmer aufräumen.
S__   w______   n____   d__   Z_____   a_________   
   
Sie wollten nicht das Zimmer aufräumen.
___   _______   _____   ___   ______   __________   
   
Sie wollten nicht das Zimmer aufräumen.
  Oni ne htjedoše ići u krevet.
S_e   w_l_t_n   n_c_t   i_s   B_t_   g_h_n_   
   
Sie wollten nicht ins Bett gehen.
S__   w______   n____   i__   B___   g_____   
   
Sie wollten nicht ins Bett gehen.
___   _______   _____   ___   ____   ______   
   
Sie wollten nicht ins Bett gehen.
 
 
 
 
  On ne smjede jesti sladoled.
E_   d_r_t_   k_i_   E_s   e_s_n_   
   
Er durfte kein Eis essen.
E_   d_____   k___   E__   e_____   
   
Er durfte kein Eis essen.
__   ______   ____   ___   ______   
   
Er durfte kein Eis essen.
  On ne smjede jesti čokoladu.
E_   d_r_t_   k_i_e   S_h_k_l_d_   e_s_n_   
   
Er durfte keine Schokolade essen.
E_   d_____   k____   S_________   e_____   
   
Er durfte keine Schokolade essen.
__   ______   _____   __________   ______   
   
Er durfte keine Schokolade essen.
  On ne smjede jesti bombone.
E_   d_r_t_   k_i_e   B_n_o_s   e_s_n_   
   
Er durfte keine Bonbons essen.
E_   d_____   k____   B______   e_____   
   
Er durfte keine Bonbons essen.
__   ______   _____   _______   ______   
   
Er durfte keine Bonbons essen.
 
 
 
 
  Ja smjedoh nešto zaželjeti.
I_h   d_r_t_   m_r   e_w_s   w_n_c_e_.   
   
Ich durfte mir etwas wünschen.
I__   d_____   m__   e____   w________   
   
Ich durfte mir etwas wünschen.
___   ______   ___   _____   _________   
   
Ich durfte mir etwas wünschen.
  Ja smjedoh kupiti sebi haljinu.
I_h   d_r_t_   m_r   e_n   K_e_d   k_u_e_.   
   
Ich durfte mir ein Kleid kaufen.
I__   d_____   m__   e__   K____   k______   
   
Ich durfte mir ein Kleid kaufen.
___   ______   ___   ___   _____   _______   
   
Ich durfte mir ein Kleid kaufen.
  Ja smjedoh uzeti sebi jednu pralinu.
I_h   d_r_t_   m_r   e_n_   P_a_i_e   n_h_e_.   
   
Ich durfte mir eine Praline nehmen.
I__   d_____   m__   e___   P______   n______   
   
Ich durfte mir eine Praline nehmen.
___   ______   ___   ____   _______   _______   
   
Ich durfte mir eine Praline nehmen.
 
 
 
 
  Da li se smjelo pušiti u avionu?
D_r_t_s_   d_   i_   F_u_z_u_   r_u_h_n_   
   
Durftest du im Flugzeug rauchen?
D_______   d_   i_   F_______   r_______   
   
Durftest du im Flugzeug rauchen?
________   __   __   ________   ________   
   
Durftest du im Flugzeug rauchen?
  Da li se smjelo piti pivo u bolnici?
D_r_t_s_   d_   i_   K_a_k_n_a_s   B_e_   t_i_k_n_   
   
Durftest du im Krankenhaus Bier trinken?
D_______   d_   i_   K__________   B___   t_______   
   
Durftest du im Krankenhaus Bier trinken?
________   __   __   ___________   ____   ________   
   
Durftest du im Krankenhaus Bier trinken?
  Da li se smjelo povesti psa u hotel?
D_r_t_s_   d_   d_n   H_n_   i_s   H_t_l   m_t_e_m_n_   
   
Durftest du den Hund ins Hotel mitnehmen?
D_______   d_   d__   H___   i__   H____   m_________   
   
Durftest du den Hund ins Hotel mitnehmen?
________   __   ___   ____   ___   _____   __________   
   
Durftest du den Hund ins Hotel mitnehmen?
 
 
 
 
  Djeca su za vrijeme praznika smjela dugo ostati vani.
I_   d_n   F_r_e_   d_r_t_n   d_e   K_n_e_   l_n_e   d_a_ß_n   b_e_b_n_   
   
In den Ferien durften die Kinder lange draußen bleiben.
I_   d__   F_____   d______   d__   K_____   l____   d______   b_______   
   
In den Ferien durften die Kinder lange draußen bleiben.
__   ___   ______   _______   ___   ______   _____   _______   ________   
   
In den Ferien durften die Kinder lange draußen bleiben.
  Smjela su se dugo igrati u dvorištu.
S_e   d_r_t_n   l_n_e   i_   H_f   s_i_l_n_   
   
Sie durften lange im Hof spielen.
S__   d______   l____   i_   H__   s_______   
   
Sie durften lange im Hof spielen.
___   _______   _____   __   ___   ________   
   
Sie durften lange im Hof spielen.
  Smjela su dugo ostati budna.
S_e   d_r_t_n   l_n_e   a_f_l_i_e_.   
   
Sie durften lange aufbleiben.
S__   d______   l____   a__________   
   
Sie durften lange aufbleiben.
___   _______   _____   ___________   
   
Sie durften lange aufbleiben.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Bebe mogu naučiti gramatička pravila

Djeca rastu jako brzo. Također uče jako brzo! Način na koji djeca uče još nije istražen. Procesi učenja odvijaju se automatski. Djeca ne primjećuju da uče. Ipak svakim danom znaju sve više. To se takođe primjećuje i na jeziku. U prvih par mjeseci bebe znaju jedino plakati. S nekoliko mjeseci počinju izgovarati kratke riječi. Od riječi zatim nastaju rečenice. Naposljetku djeca počinju govoriti svoj maternji jezik. Kod odraslih to tako, nažalost, ne funkcionira. Njima su potrebne knjige ili drugi materijal za učenje. Samo na taj način mogu, na primjer, naučiti gramatiku! Bebe već s četiri mjeseca uče gramatiku! Istraživači su bebe učili stranu gramatiku. Pritom su im puštali italijanske rečenice. Te rečenice su sadržavale određene sintaktičke strukture. Bebe su slušale pravilne rečenice oko petnaestak minuta. Nakon toga ponovno su im se puštale rečenice. Ovaj put rečenice su bile neispravne. Dok su bebe slušale rečenice mjerili su im se moždani valovi. Tako su istraživači uvidjeli kako mozak reagira na rečenice. Bebe su pokazivale različitu aktivnost kod rečenica! Iako su tek kratko učile rečenice, registrirale su greške. Naravno da nisu razumjele zašto su neke rečenice krive. Orijentirale su se samo na zvučne obrasce. No to je bilo dovoljno za naučiti jedan jezik – barem bebama...

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
88 [osamdeset i osam]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Prošlo vrijeme modalnih glagola 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)