goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > беларуская > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag BE беларуская
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

15 [petnaest]

Voće i životne namirnice

 

15 [пятнаццаць]@15 [petnaest]
15 [пятнаццаць]

15 [pyatnatstsats’]
Садавіна і прадукты харчавання

Sadavіna і pradukty kharchavannya

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Ja imam jagodu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja imam kivi i lubenicu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja imam narandžu i grejpfrut.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja imam jabuku i mango.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja imam bananu i ananas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja pravim voćnu salatu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja jedem tost.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja jedem tost s maslacem.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja jedem tost s maslacem i marmeladom.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja jedem sendvič.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja jedem sendvič s margarinom.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja jedem sendvič s margarinom i paradajzom.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mi trebamo hljeba / kruha i riže.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mi trebamo ribu i odreske.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mi trebamo picu i špagete.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Šta još trebamo?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mi trebamo mrkvu i paradajz za supu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Gdje je supermarket?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ja imam jagodu.
У   м_н_   ё_ц_   к_у_н_ц_.   
U   m_a_e   y_s_s_   k_u_n_t_a_   
У мяне ёсць клубніца.
U myane yosts’ klubnіtsa.
У   м___   ё___   к________   
U   m____   y_____   k_________   
У мяне ёсць клубніца.
U myane yosts’ klubnіtsa.
_   ____   ____   _________   
_   _____   ______   __________   
У мяне ёсць клубніца.
U myane yosts’ klubnіtsa.
  Ja imam kivi i lubenicu.
У   м_н_   ё_ц_   к_в_   і   д_н_.   
U   m_a_e   y_s_s_   k_v_   і   d_n_a_   
У мяне ёсць ківі і дыня.
U myane yosts’ kіvі і dynya.
У   м___   ё___   к___   і   д____   
U   m____   y_____   k___   і   d_____   
У мяне ёсць ківі і дыня.
U myane yosts’ kіvі і dynya.
_   ____   ____   ____   _   _____   
_   _____   ______   ____   _   ______   
У мяне ёсць ківі і дыня.
U myane yosts’ kіvі і dynya.
  Ja imam narandžu i grejpfrut.
У   м_н_   ё_ц_   а_е_ь_і_   і   г_э_п_р_т_   
U   m_a_e   y_s_s_   a_e_’_і_   і   g_e_p_r_t_   
У мяне ёсць апельсін і грэйпфрут.
U myane yosts’ apel’sіn і greypfrut.
У   м___   ё___   а_______   і   г_________   
U   m____   y_____   a_______   і   g_________   
У мяне ёсць апельсін і грэйпфрут.
U myane yosts’ apel’sіn і greypfrut.
_   ____   ____   ________   _   __________   
_   _____   ______   ________   _   __________   
У мяне ёсць апельсін і грэйпфрут.
U myane yosts’ apel’sіn і greypfrut.
 
 
 
 
  Ja imam jabuku i mango.
У   м_н_   ё_ц_   я_л_к   і   м_н_а_   
U   m_a_e   y_s_s_   y_b_y_   і   m_n_a_   
У мяне ёсць яблык і манга.
U myane yosts’ yablyk і manga.
У   м___   ё___   я____   і   м_____   
U   m____   y_____   y_____   і   m_____   
У мяне ёсць яблык і манга.
U myane yosts’ yablyk і manga.
_   ____   ____   _____   _   ______   
_   _____   ______   ______   _   ______   
У мяне ёсць яблык і манга.
U myane yosts’ yablyk і manga.
  Ja imam bananu i ananas.
У   м_н_   ё_ц_   б_н_н   і   а_а_а_.   
U   m_a_e   y_s_s_   b_n_n   і   a_a_a_.   
У мяне ёсць банан і ананас.
U myane yosts’ banan і ananas.
У   м___   ё___   б____   і   а______   
U   m____   y_____   b____   і   a______   
У мяне ёсць банан і ананас.
U myane yosts’ banan і ananas.
_   ____   ____   _____   _   _______   
_   _____   ______   _____   _   _______   
У мяне ёсць банан і ананас.
U myane yosts’ banan і ananas.
  Ja pravim voćnu salatu.
Я   р_б_ю   с_л_т_   з   с_д_в_н_.   
Y_   r_b_y_   s_l_t_   z   s_d_v_n_.   
Я раблю салату з садавіны.
Ya rablyu salatu z sadavіny.
Я   р____   с_____   з   с________   
Y_   r_____   s_____   z   s________   
Я раблю салату з садавіны.
Ya rablyu salatu z sadavіny.
_   _____   ______   _   _________   
__   ______   ______   _   _________   
Я раблю салату з садавіны.
Ya rablyu salatu z sadavіny.
 
 
 
 
  Ja jedem tost.
Я   е_   т_с_.   
Y_   y_m   t_s_.   
Я ем тост.
Ya yem tost.
Я   е_   т____   
Y_   y__   t____   
Я ем тост.
Ya yem tost.
_   __   _____   
__   ___   _____   
Я ем тост.
Ya yem tost.
  Ja jedem tost s maslacem.
Я   е_   т_с_   з   м_с_а_.   
Y_   y_m   t_s_   z   m_s_a_.   
Я ем тост з маслам.
Ya yem tost z maslam.
Я   е_   т___   з   м______   
Y_   y__   t___   z   m______   
Я ем тост з маслам.
Ya yem tost z maslam.
_   __   ____   _   _______   
__   ___   ____   _   _______   
Я ем тост з маслам.
Ya yem tost z maslam.
  Ja jedem tost s maslacem i marmeladom.
Я   е_   т_с_   з   м_с_а_   і   п_в_д_а_.   
Y_   y_m   t_s_   z   m_s_a_   і   p_v_d_a_.   
Я ем тост з маслам і павідлам.
Ya yem tost z maslam і pavіdlam.
Я   е_   т___   з   м_____   і   п________   
Y_   y__   t___   z   m_____   і   p________   
Я ем тост з маслам і павідлам.
Ya yem tost z maslam і pavіdlam.
_   __   ____   _   ______   _   _________   
__   ___   ____   _   ______   _   _________   
Я ем тост з маслам і павідлам.
Ya yem tost z maslam і pavіdlam.
 
 
 
 
  Ja jedem sendvič.
Я   е_   с_н_в_ч_   
Y_   y_m   s_n_v_c_.   
Я ем сандвіч.
Ya yem sandvіch.
Я   е_   с_______   
Y_   y__   s________   
Я ем сандвіч.
Ya yem sandvіch.
_   __   ________   
__   ___   _________   
Я ем сандвіч.
Ya yem sandvіch.
  Ja jedem sendvič s margarinom.
Я   е_   с_н_в_ч   з   м_р_а_ы_а_.   
Y_   y_m   s_n_v_c_   z   m_r_a_y_a_.   
Я ем сандвіч з маргарынам.
Ya yem sandvіch z margarynam.
Я   е_   с______   з   м__________   
Y_   y__   s_______   z   m__________   
Я ем сандвіч з маргарынам.
Ya yem sandvіch z margarynam.
_   __   _______   _   ___________   
__   ___   ________   _   ___________   
Я ем сандвіч з маргарынам.
Ya yem sandvіch z margarynam.
  Ja jedem sendvič s margarinom i paradajzom.
Я   е_   с_н_в_ч   з   м_р_а_ы_а_   і   п_м_д_р_м_   
Y_   y_m   s_n_v_c_   z   m_r_a_y_a_   і   p_m_d_r_m_   
Я ем сандвіч з маргарынам і памідорам.
Ya yem sandvіch z margarynam і pamіdoram.
Я   е_   с______   з   м_________   і   п_________   
Y_   y__   s_______   z   m_________   і   p_________   
Я ем сандвіч з маргарынам і памідорам.
Ya yem sandvіch z margarynam і pamіdoram.
_   __   _______   _   __________   _   __________   
__   ___   ________   _   __________   _   __________   
Я ем сандвіч з маргарынам і памідорам.
Ya yem sandvіch z margarynam і pamіdoram.
 
 
 
 
  Mi trebamo hljeba / kruha i riže.
Н_м   п_т_э_н_я   х_е_   і   р_с_   
N_m   p_t_e_n_y_   k_l_b   і   r_s_   
Нам патрэбныя хлеб і рыс.
Nam patrebnyya khleb і rys.
Н__   п________   х___   і   р___   
N__   p_________   k____   і   r___   
Нам патрэбныя хлеб і рыс.
Nam patrebnyya khleb і rys.
___   _________   ____   _   ____   
___   __________   _____   _   ____   
Нам патрэбныя хлеб і рыс.
Nam patrebnyya khleb і rys.
  Mi trebamo ribu i odreske.
Н_м   п_т_э_н_я   р_б_   і   б_ф_т_к_ы_   
N_m   p_t_e_n_y_   r_b_   і   b_f_h_e_s_.   
Нам патрэбныя рыба і біфштэксы.
Nam patrebnyya ryba і bіfshteksy.
Н__   п________   р___   і   б_________   
N__   p_________   r___   і   b__________   
Нам патрэбныя рыба і біфштэксы.
Nam patrebnyya ryba і bіfshteksy.
___   _________   ____   _   __________   
___   __________   ____   _   ___________   
Нам патрэбныя рыба і біфштэксы.
Nam patrebnyya ryba і bіfshteksy.
  Mi trebamo picu i špagete.
Н_м   п_т_э_н_я   п_ц_   і   с_а_е_і_   
N_m   p_t_e_n_y_   p_t_a   і   s_a_e_s_.   
Нам патрэбныя піца і спагеці.
Nam patrebnyya pіtsa і spagetsі.
Н__   п________   п___   і   с_______   
N__   p_________   p____   і   s________   
Нам патрэбныя піца і спагеці.
Nam patrebnyya pіtsa і spagetsі.
___   _________   ____   _   ________   
___   __________   _____   _   _________   
Нам патрэбныя піца і спагеці.
Nam patrebnyya pіtsa і spagetsі.
 
 
 
 
  Šta još trebamo?
Ш_о   н_м   я_ч_   п_т_э_н_?   
S_t_   n_m   y_s_c_e   p_t_e_n_?   
Што нам яшчэ патрэбна?
Shto nam yashche patrebna?
Ш__   н__   я___   п________   
S___   n__   y______   p________   
Што нам яшчэ патрэбна?
Shto nam yashche patrebna?
___   ___   ____   _________   
____   ___   _______   _________   
Што нам яшчэ патрэбна?
Shto nam yashche patrebna?
  Mi trebamo mrkvu i paradajz za supu.
Н_м   п_т_э_н_я   м_р_в_   і   п_м_д_р_   н_   с_п_   
N_m   p_t_e_n_y_   m_r_v_   і   p_m_d_r_   n_   s_p_   
Нам патрэбныя морква і памідоры на суп.
Nam patrebnyya morkva і pamіdory na sup.
Н__   п________   м_____   і   п_______   н_   с___   
N__   p_________   m_____   і   p_______   n_   s___   
Нам патрэбныя морква і памідоры на суп.
Nam patrebnyya morkva і pamіdory na sup.
___   _________   ______   _   ________   __   ____   
___   __________   ______   _   ________   __   ____   
Нам патрэбныя морква і памідоры на суп.
Nam patrebnyya morkva і pamіdory na sup.
  Gdje je supermarket?
Д_е   з_а_о_з_ц_а   с_п_р_а_к_т_   
D_e   z_a_h_d_і_s_s_   s_p_r_a_k_t_   
Дзе знаходзіцца супермаркет?
Dze znakhodzіtstsa supermarket?
Д__   з__________   с___________   
D__   z_____________   s___________   
Дзе знаходзіцца супермаркет?
Dze znakhodzіtstsa supermarket?
___   ___________   ____________   
___   ______________   ____________   
Дзе знаходзіцца супермаркет?
Dze znakhodzіtstsa supermarket?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Riječi i vokabular

Svaki jezik ima vlastiti vokabular. On se sastoji od određenog broja riječi. Riječ je samostalna jezična jedinica. Riječi uvijek imaju određeno značenje. Time se se razlikuju od glasova ili slogova. Broj riječi različit je u svakom jeziku. Engleski jezik, na primjer, ima jako puno riječi. Takođe ga se smatra svjetskim prvakom kad se radi o vokabularu. Engleski bi navodno trebalo da ima više od milion riječi. Oxfordov engleski rječnik broji više od 600.000 riječi. Kineski, španlski ili ruski jezik imaju mnogo manje riječi. Vokabular jednog jezika takođe zavisi od njegove istorije. Na engleski jezik je utjecalo mnogo jezika i kultura. Time se engleski vokabular znatno povećao. Vokabular engleskog jezika se još uvijek bogati. Stručnjaci procjenjuju da se svaki dan poveća za 15 novih riječi. Te riječi prije svega dolaze iz područja novih medija. Naučni stručni jezik se u to ne ubraja. Samo terminologija iz područja hemije sadrži hiljade riječi. U gotovo svim jezicima duže riječi se rjeđe koriste od kratkih. A većina govornika koristi jako malo riječi. Stoga razlikujemo između aktivnog i pasivnog vokabulara. Pasivni vokabular sadrži riječi koje razumijemo. No njih ili ne koristimo ili ih koristimo jako rijetko. Aktivni vokabular sadrži riječi koje redovno koristimo. Za jednostavne razgovore ili tekstove dovoljno nam je malo riječi. U engleskom jeziku je za to potrebno samo oko 400 riječi i 40 glagola. Stoga ne brinite ako vam je vokabular ograničen!

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
15 [petnaest]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Voće i životne namirnice
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)