goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > Afrikaans > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag AF Afrikaans
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

96 [devedeset i šest]

Veznici 3

 

96 [ses en negentig]@96 [devedeset i šest]
96 [ses en negentig]

Voegwoorde 3

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja postajem umoran čim trebam učiti.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja prestajem raditi čim napunim 60.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kada ćete nazvati?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On će zvati čim bude imao nešto vremena.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Koliko dugo ćete raditi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Radit ću dok budem mogao / mogla.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja ću raditi dok budem zdrav / zdrava.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On leži u krevetu umjesto da radi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ona čita novine umjesto da kuha.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On sjedi u gostionici umjesto da ide kući.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Koliko ja znam, on stanuje ovdje.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Koliko ja znam, njegova žena je bolesna.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Koliko ja znam, on je nezaposlen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja sam prespavao, inače bih bio tačan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja sam propustio autobus, inače bih bio tačan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja nisam našao put, inače bih bio tačan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
E_   s_a_n   o_   s_d_a   d_e   w_k_e_   l_i_   
   
Ek staan op sodra die wekker lui.
E_   s____   o_   s____   d__   w_____   l___   
   
Ek staan op sodra die wekker lui.
__   _____   __   _____   ___   ______   ____   
   
Ek staan op sodra die wekker lui.
  Ja postajem umoran čim trebam učiti.
E_   w_r_   m_e_   s_d_a   e_   m_e_   l_e_.   
   
Ek word moeg sodra ek moet leer.
E_   w___   m___   s____   e_   m___   l____   
   
Ek word moeg sodra ek moet leer.
__   ____   ____   _____   __   ____   _____   
   
Ek word moeg sodra ek moet leer.
  Ja prestajem raditi čim napunim 60.
E_   g_a_   o_h_u   w_r_   s_d_a   e_   6_   i_.   
   
Ek gaan ophou werk sodra ek 60 is.
E_   g___   o____   w___   s____   e_   6_   i__   
   
Ek gaan ophou werk sodra ek 60 is.
__   ____   _____   ____   _____   __   __   ___   
   
Ek gaan ophou werk sodra ek 60 is.
 
 
 
 
  Kada ćete nazvati?
W_n_e_r   g_a_   j_   b_l_   
   
Wanneer gaan jy bel?
W______   g___   j_   b___   
   
Wanneer gaan jy bel?
_______   ____   __   ____   
   
Wanneer gaan jy bel?
  Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
S_d_a   e_   ’_   k_n_i_   h_t_   
   
Sodra ek ’n kansie het.
S____   e_   ’_   k_____   h___   
   
Sodra ek ’n kansie het.
_____   __   __   ______   ____   
   
Sodra ek ’n kansie het.
  On će zvati čim bude imao nešto vremena.
H_   s_l   b_l   s_d_a   h_   t_d   h_t_   
   
Hy sal bel sodra hy tyd het.
H_   s__   b__   s____   h_   t__   h___   
   
Hy sal bel sodra hy tyd het.
__   ___   ___   _____   __   ___   ____   
   
Hy sal bel sodra hy tyd het.
 
 
 
 
  Koliko dugo ćete raditi?
H_e   l_n_   g_a_   u   w_r_?   
   
Hoe lank gaan u werk?
H__   l___   g___   u   w____   
   
Hoe lank gaan u werk?
___   ____   ____   _   _____   
   
Hoe lank gaan u werk?
  Radit ću dok budem mogao / mogla.
E_   s_l   w_r_   s_   l_n_   a_   w_t   e_   k_n_   
   
Ek sal werk so lank as wat ek kan.
E_   s__   w___   s_   l___   a_   w__   e_   k___   
   
Ek sal werk so lank as wat ek kan.
__   ___   ____   __   ____   __   ___   __   ____   
   
Ek sal werk so lank as wat ek kan.
  Ja ću raditi dok budem zdrav / zdrava.
E_   s_l   w_r_   s_   l_n_   a_   w_t   e_   g_s_n_   i_.   
   
Ek sal werk so lank as wat ek gesond is.
E_   s__   w___   s_   l___   a_   w__   e_   g_____   i__   
   
Ek sal werk so lank as wat ek gesond is.
__   ___   ____   __   ____   __   ___   __   ______   ___   
   
Ek sal werk so lank as wat ek gesond is.
 
 
 
 
  On leži u krevetu umjesto da radi.
H_   l_   i_   d_e   b_d   i_   p_a_s   d_a_v_n   d_t   h_   w_r_.   
   
Hy lê in die bed in plaas daarvan dat hy werk.
H_   l_   i_   d__   b__   i_   p____   d______   d__   h_   w____   
   
Hy lê in die bed in plaas daarvan dat hy werk.
__   __   __   ___   ___   __   _____   _______   ___   __   _____   
   
Hy lê in die bed in plaas daarvan dat hy werk.
  Ona čita novine umjesto da kuha.
S_   l_e_   d_e   k_e_a_t   i_   p_a_s   d_a_v_n   d_t   s_   k_o_.   
   
Sy lees die koerant in plaas daarvan dat sy kook.
S_   l___   d__   k______   i_   p____   d______   d__   s_   k____   
   
Sy lees die koerant in plaas daarvan dat sy kook.
__   ____   ___   _______   __   _____   _______   ___   __   _____   
   
Sy lees die koerant in plaas daarvan dat sy kook.
  On sjedi u gostionici umjesto da ide kući.
H_   s_t   i_   d_e   k_o_g   i_   p_a_s   d_a_v_n   d_t   h_   h_i_   t_e   g_a_.   
   
Hy sit in die kroeg in plaas daarvan dat hy huis toe gaan.
H_   s__   i_   d__   k____   i_   p____   d______   d__   h_   h___   t__   g____   
   
Hy sit in die kroeg in plaas daarvan dat hy huis toe gaan.
__   ___   __   ___   _____   __   _____   _______   ___   __   ____   ___   _____   
   
Hy sit in die kroeg in plaas daarvan dat hy huis toe gaan.
 
 
 
 
  Koliko ja znam, on stanuje ovdje.
S_v_r   e_   w_e_,   w_o_   h_   h_e_.   
   
Sover ek weet, woon hy hier.
S____   e_   w____   w___   h_   h____   
   
Sover ek weet, woon hy hier.
_____   __   _____   ____   __   _____   
   
Sover ek weet, woon hy hier.
  Koliko ja znam, njegova žena je bolesna.
S_v_r   e_   w_e_,   i_   s_   v_o_   s_e_.   
   
Sover ek weet, is sy vrou siek.
S____   e_   w____   i_   s_   v___   s____   
   
Sover ek weet, is sy vrou siek.
_____   __   _____   __   __   ____   _____   
   
Sover ek weet, is sy vrou siek.
  Koliko ja znam, on je nezaposlen.
S_v_r   e_   w_e_,   i_   h_   w_r_l_o_.   
   
Sover ek weet, is hy werkloos.
S____   e_   w____   i_   h_   w________   
   
Sover ek weet, is hy werkloos.
_____   __   _____   __   __   _________   
   
Sover ek weet, is hy werkloos.
 
 
 
 
  Ja sam prespavao, inače bih bio tačan.
E_   h_t   v_r_l_a_,   a_d_r_i_s   s_u   e_   b_t_d_   g_w_e_   h_t_   
   
Ek het verslaap, andersins sou ek betyds gewees het.
E_   h__   v________   a________   s__   e_   b_____   g_____   h___   
   
Ek het verslaap, andersins sou ek betyds gewees het.
__   ___   _________   _________   ___   __   ______   ______   ____   
   
Ek het verslaap, andersins sou ek betyds gewees het.
  Ja sam propustio autobus, inače bih bio tačan.
E_   h_t   d_e   b_s   v_r_a_,   a_d_r_i_s   s_u   e_   b_t_d_   g_w_e_   h_t_   
   
Ek het die bus verpas, andersins sou ek betyds gewees het.
E_   h__   d__   b__   v______   a________   s__   e_   b_____   g_____   h___   
   
Ek het die bus verpas, andersins sou ek betyds gewees het.
__   ___   ___   ___   _______   _________   ___   __   ______   ______   ____   
   
Ek het die bus verpas, andersins sou ek betyds gewees het.
  Ja nisam našao put, inače bih bio tačan.
E_   h_t   d_e   p_d   n_e   g_v_n_   n_e_   a_d_r_i_s   s_u   e_   b_t_d_   g_w_e_   h_t_   
   
Ek het die pad nie gevind nie, andersins sou ek betyds gewees het.
E_   h__   d__   p__   n__   g_____   n___   a________   s__   e_   b_____   g_____   h___   
   
Ek het die pad nie gevind nie, andersins sou ek betyds gewees het.
__   ___   ___   ___   ___   ______   ____   _________   ___   __   ______   ______   ____   
   
Ek het die pad nie gevind nie, andersins sou ek betyds gewees het.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Učenje jezika preko interneta

Sve više ljudi uči strane jezike. I sve više ljudi za to koristi internet! Online-učenje razlikuje se od klasične nastave jezika. I ima jako puno prednosti! Korisnici sami odlučuju kad žele učiti. Takođe mogu birati šta žele učiti. Takođe odlučuju koliko žele učiti na dan. Korisnici bi kod online-učenja trebali učiti intuitivno. To znači da bi novi jezik trebali učiti sasvim prirodno. Na način na koji su kao djeca učili jezik na odmoru. Pritom korisnici uče u simuliranim situacijama. Doživljavaju različite stvari na različitim mjestima. Pritom moraju sami biti aktivni u procesu. Kod nekih programa potrebno je imati slušalice i mikrofon. Time mogu pričati s izvornim govornicima. Takođe je moguće analizirati njihov izgovor. Na taj se način mogu sve više usavršavati. Takođe mogu pričati s ostalim korisnicima u zajednici. Internet također nudi mogućnost mobilnog učenja. Pomoću digitalnih tehnika jezik se može ponijeti svugdje. Online-nastava nije ništa lošija od standardnih tečajeva. Ako su programi kvalitetni, mogu biti jako učinkoviti. Bitno je imati na umu da online-nastava nije prešarolika. Previše animacija može odvratiti od nastavnog materijala. Mozak mora obraditi svaki impuls. Memorija time može biti preopterećena. Ponekad je stoga bolje na miru učiti s knjigom u rukama. Kombinacijom starih i novih metoda sigurno se brzo postiže napredak...

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
96 [devedeset i šest]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Veznici 3
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)