goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > Afrikaans > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag AF Afrikaans
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

37 [trideset i sedam]

Na putu

 

37 [sewe en dertig]@37 [trideset i sedam]
37 [sewe en dertig]

Onderweg

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
On se vozi motorom.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On se vozi biciklom.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On ide pješice.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On se vozi brodom.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On se vozi čamcem.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On pliva.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li je ovdje opasno?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li je opasnosam autostopirati?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li je opasno šetati noću?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Pogriješili smo put.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Na pogrešnom smo putu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Moramo se vratiti.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Gdje se ovdje može parkirati?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ima li ovdje parkiralište?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Koliko dugo se ovdje može parkirati?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li skijate?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Vozite li se sa skijaškim liftom gore?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mogu li se ovdje iznajmiti skije?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  On se vozi motorom.
H_   r_   m_t_r_i_t_.   
   
Hy ry motorfiets.
H_   r_   m__________   
   
Hy ry motorfiets.
__   __   ___________   
   
Hy ry motorfiets.
  On se vozi biciklom.
H_   r_   f_e_s_   
   
Hy ry fiets.
H_   r_   f_____   
   
Hy ry fiets.
__   __   ______   
   
Hy ry fiets.
  On ide pješice.
H_   g_a_   t_   v_e_.   
   
Hy gaan te voet.
H_   g___   t_   v____   
   
Hy gaan te voet.
__   ____   __   _____   
   
Hy gaan te voet.
 
 
 
 
  On se vozi brodom.
H_   v_a_   m_t   ’_   s_i_.   
   
Hy vaar met ’n skip.
H_   v___   m__   ’_   s____   
   
Hy vaar met ’n skip.
__   ____   ___   __   _____   
   
Hy vaar met ’n skip.
  On se vozi čamcem.
H_   v_a_   m_t   ’_   b_o_.   
   
Hy vaar met ’n boot.
H_   v___   m__   ’_   b____   
   
Hy vaar met ’n boot.
__   ____   ___   __   _____   
   
Hy vaar met ’n boot.
  On pliva.
H_   s_e_.   
   
Hy swem.
H_   s____   
   
Hy swem.
__   _____   
   
Hy swem.
 
 
 
 
  Da li je ovdje opasno?
I_   d_t   h_e_   g_v_a_l_k_   
   
Is dit hier gevaarlik?
I_   d__   h___   g_________   
   
Is dit hier gevaarlik?
__   ___   ____   __________   
   
Is dit hier gevaarlik?
  Da li je opasnosam autostopirati?
I_   d_t   g_v_a_l_k   o_   a_l_e_   t_   r_l_o_?   
   
Is dit gevaarlik om alleen te ryloop?
I_   d__   g________   o_   a_____   t_   r______   
   
Is dit gevaarlik om alleen te ryloop?
__   ___   _________   __   ______   __   _______   
   
Is dit gevaarlik om alleen te ryloop?
  Da li je opasno šetati noću?
I_   d_t   g_v_a_l_k   o_   t_   g_a_   s_a_   i_   d_e   a_n_?   
   
Is dit gevaarlik om te gaan stap in die aand?
I_   d__   g________   o_   t_   g___   s___   i_   d__   a____   
   
Is dit gevaarlik om te gaan stap in die aand?
__   ___   _________   __   __   ____   ____   __   ___   _____   
   
Is dit gevaarlik om te gaan stap in die aand?
 
 
 
 
  Pogriješili smo put.
O_s   h_t   v_r_w_a_.   
   
Ons het verdwaal.
O__   h__   v________   
   
Ons het verdwaal.
___   ___   _________   
   
Ons het verdwaal.
  Na pogrešnom smo putu.
O_s   i_   o_   d_e   v_r_e_r_e   p_d_   
   
Ons is op die verkeerde pad.
O__   i_   o_   d__   v________   p___   
   
Ons is op die verkeerde pad.
___   __   __   ___   _________   ____   
   
Ons is op die verkeerde pad.
  Moramo se vratiti.
O_s   m_e_   o_d_a_i_   
   
Ons moet omdraai.
O__   m___   o_______   
   
Ons moet omdraai.
___   ____   ________   
   
Ons moet omdraai.
 
 
 
 
  Gdje se ovdje može parkirati?
W_a_   k_n   m_n_   h_e_   p_r_e_r_   
   
Waar kan mens hier parkeer?
W___   k__   m___   h___   p_______   
   
Waar kan mens hier parkeer?
____   ___   ____   ____   ________   
   
Waar kan mens hier parkeer?
  Ima li ovdje parkiralište?
I_   h_e_   ’_   p_r_e_r_r_a_   
   
Is hier ’n parkeerarea?
I_   h___   ’_   p___________   
   
Is hier ’n parkeerarea?
__   ____   __   ____________   
   
Is hier ’n parkeerarea?
  Koliko dugo se ovdje može parkirati?
H_e   l_n_   k_n   m_n_   h_e_   p_r_e_r_   
   
Hoe lank kan mens hier parkeer?
H__   l___   k__   m___   h___   p_______   
   
Hoe lank kan mens hier parkeer?
___   ____   ___   ____   ____   ________   
   
Hoe lank kan mens hier parkeer?
 
 
 
 
  Da li skijate?
S_i   u_   
   
Ski u?
S__   u_   
   
Ski u?
___   __   
   
Ski u?
  Vozite li se sa skijaškim liftom gore?
G_a_   u   m_t   d_e   s_i_y_e_   n_   b_?   
   
Gaan u met die skihyser na bo?
G___   u   m__   d__   s_______   n_   b__   
   
Gaan u met die skihyser na bo?
____   _   ___   ___   ________   __   ___   
   
Gaan u met die skihyser na bo?
  Mogu li se ovdje iznajmiti skije?
K_n   m_n_   h_e_   s_i_s   h_u_?   
   
Kan mens hier ski’s huur?
K__   m___   h___   s____   h____   
   
Kan mens hier ski’s huur?
___   ____   ____   _____   _____   
   
Kan mens hier ski’s huur?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Jezični talent beba

Već prije nego što su progovorile, bebe su znale mnogo o govorenju. To su pokazali različiti eksperimenti. U posebnim baby-laboratorijima istražuje se razvoj djece. Pritom se ispituje kako djeca uče jezik. Bebe su očigledno inteligentnije nego što smo dosad mislili. Već sa 6 mjeseci posjeduju mnogo jezičkih sposobnosti. Na primjer, prepoznaju svoj maternji jezik. Francuske i njemačke bebe drugačije reagiraju na tonove. Različiti naglasci uzrokuju različito ponašanje. Dakle, bebe osjećaju naglasak svog jezika. Jako mala djeca također mogu zapamtiti više riječi. Roditelji igraju veliku ulogu u jezičkom razvoju svojih beba. Budući da je bebama odmah nakon rođenja potrebna interakcija. Žele komunicirati s mamom i tatom. Interakcija mora biti popraćena pozitivnim emocijama. Roditelji ne smiju biti pod stresom dok pričaju sa svojom bebom. Takođe nije u redu ako s njima pričaju jako malo. Stres ili šutnja mogu imati negativne posljedice na bebe. Može se štetno utjecati na njihov razvoj jezika. Učenje za bebe počinje već u trbuhu! Na jezik reagiraju već prije svog rođenja. Mogu tačno osjetiti zvučne signale. Nakon rođenja ponovno prepoznaju te signale. Nerođena djeca čak uče ritam jezika. Glas svoje majke mogu čuti već u trbuhu. Dakle, s nerođenom djecom se može razgovarati. No ne valja pretjerivati... Dijete nakon rođenja ima dovoljno vremena za vježbanje.

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
37 [trideset i sedam]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Na putu
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)