goethe-verlag-logo
  • Галоўная старонка
  • Вучыцца
  • Размоўнік
  • Слоўнікавы запас
  • Алфавіт
  • Тэсты
  • Праграмы
  • Відэа
  • Кнігі
  • Гульні
  • Школы
  • Радыё
  • Настаўнікі
    • Find a teacher
    • Become a teacher
паведамленне

Калі вы хочаце папрактыкавацца ў гэтым уроку, вы можаце націснуць на гэтыя прапановы, каб паказаць або схаваць літары.

Размоўнік

Галоўная старонка > www.goethe-verlag.com > беларуская > polski > Змест
Я гавору…
flag BE беларуская
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хачу навучыцца…
flag PL polski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вяртацца
Папярэдні Далей
MP3

84 [восемдзесят чатыры]

Прошлы час 4

 

84 [osiemdziesiąt cztery]@84 [восемдзесят чатыры]
84 [osiemdziesiąt cztery]

Przeszłość 4

 

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:
Іншыя мовы
Click on a flag!
чытаць
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я чытаў / чытала.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я прачытаў / прачытала увесь / ўвесь раман.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
разумець
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я зразумеў / зразумела.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я зразумеў / зразумела увесь / ўвесь тэкст.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
адказваць
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я адказаў / адказала.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я адказаў / адказала на ўсе пытанні.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Мне гэта вядома – мне гэта было вядома.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я пішу гэта – я гэта пісаў / пісала.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я чую гэта – я гэта чуў / чула.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я забяру гэта – я гэта забраў / забрала.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я прынясу гэта – я гэта прынёс / прынясла.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я куплю гэта – я гэта купіў / купіла.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я чакаю гэтага – я гэтага чакаў / чакала.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я тлумачу гэта – я гэта тлумачыў / тлумачыла.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я ведаю гэта – я гэта ведаў / ведала.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

  чытаць
c_y_a_   
   
czytać
c_____   
   
czytać
______   
   
czytać
  Я чытаў / чытала.
C_y_a_e_   /   C_y_a_a_.   
   
Czytałem / Czytałam.
C_______   /   C________   
   
Czytałem / Czytałam.
________   _   _________   
   
Czytałem / Czytałam.
  Я прачытаў / прачытала увесь / ўвесь раман.
P_z_c_y_a_e_   /   P_z_c_y_a_a_   c_ł_   p_w_e_ć_   
   
Przeczytałem / Przeczytałam całą powieść.
P___________   /   P___________   c___   p_______   
   
Przeczytałem / Przeczytałam całą powieść.
____________   _   ____________   ____   ________   
   
Przeczytałem / Przeczytałam całą powieść.
 
 
 
 
  разумець
z_o_u_i_ć   
   
zrozumieć
z________   
   
zrozumieć
_________   
   
zrozumieć
  Я зразумеў / зразумела.
Z_o_u_i_ł_m   /   Z_o_u_i_ł_m_   
   
Zrozumiałem / Zrozumiałam.
Z__________   /   Z___________   
   
Zrozumiałem / Zrozumiałam.
___________   _   ____________   
   
Zrozumiałem / Zrozumiałam.
  Я зразумеў / зразумела увесь / ўвесь тэкст.
Z_o_u_i_ł_m   /   Z_o_u_i_ł_m   c_ł_   t_k_t_   
   
Zrozumiałem / Zrozumiałam cały tekst.
Z__________   /   Z__________   c___   t_____   
   
Zrozumiałem / Zrozumiałam cały tekst.
___________   _   ___________   ____   ______   
   
Zrozumiałem / Zrozumiałam cały tekst.
 
 
 
 
  адказваць
o_p_w_a_a_   
   
odpowiadać
o_________   
   
odpowiadać
__________   
   
odpowiadać
  Я адказаў / адказала.
O_p_w_e_z_a_e_   /   O_p_w_e_z_a_a_.   
   
Odpowiedziałem / Odpowiedziałam.
O_____________   /   O______________   
   
Odpowiedziałem / Odpowiedziałam.
______________   _   _______________   
   
Odpowiedziałem / Odpowiedziałam.
  Я адказаў / адказала на ўсе пытанні.
O_p_w_e_z_a_e_   /   O_p_w_e_z_a_a_   n_   w_z_s_k_e   p_t_n_a_   
   
Odpowiedziałem / Odpowiedziałam na wszystkie pytania.
O_____________   /   O_____________   n_   w________   p_______   
   
Odpowiedziałem / Odpowiedziałam na wszystkie pytania.
______________   _   ______________   __   _________   ________   
   
Odpowiedziałem / Odpowiedziałam na wszystkie pytania.
 
 
 
 
  Мне гэта вядома – мне гэта было вядома.
W_e_   o   t_m   –   w_e_z_a_e_   /   w_e_z_a_a_   o   t_m_   
   
Wiem o tym – wiedziałem / wiedziałam o tym.
W___   o   t__   –   w_________   /   w_________   o   t___   
   
Wiem o tym – wiedziałem / wiedziałam o tym.
____   _   ___   _   __________   _   __________   _   ____   
   
Wiem o tym – wiedziałem / wiedziałam o tym.
  Я пішу гэта – я гэта пісаў / пісала.
P_s_ę   t_   –   n_p_s_ł_m   /   n_p_s_ł_m   t_.   
   
Piszę to – napisałem / napisałam to.
P____   t_   –   n________   /   n________   t__   
   
Piszę to – napisałem / napisałam to.
_____   __   _   _________   _   _________   ___   
   
Piszę to – napisałem / napisałam to.
  Я чую гэта – я гэта чуў / чула.
S_u_h_m   t_g_   –   s_u_h_ł_m   /   s_u_h_ł_m   t_g_.   
   
Słucham tego – słuchałem / słuchałam tego.
S______   t___   –   s________   /   s________   t____   
   
Słucham tego – słuchałem / słuchałam tego.
_______   ____   _   _________   _   _________   _____   
   
Słucham tego – słuchałem / słuchałam tego.
 
 
 
 
  Я забяру гэта – я гэта забраў / забрала.
P_z_n_o_ę   t_   –   p_z_n_o_ł_m   /   p_z_n_o_ł_m   t_.   
   
Przyniosę to – przyniosłem / przyniosłam to.
P________   t_   –   p__________   /   p__________   t__   
   
Przyniosę to – przyniosłem / przyniosłam to.
_________   __   _   ___________   _   ___________   ___   
   
Przyniosę to – przyniosłem / przyniosłam to.
  Я прынясу гэта – я гэта прынёс / прынясла.
W_z_ę   t_   –   w_i_ł_m   /   w_i_ł_m   t_.   
   
Wezmę to – wziąłem / wzięłam to.
W____   t_   –   w______   /   w______   t__   
   
Wezmę to – wziąłem / wzięłam to.
_____   __   _   _______   _   _______   ___   
   
Wezmę to – wziąłem / wzięłam to.
  Я куплю гэта – я гэта купіў / купіла.
K_p_j_   t_   –   k_p_ł_m   /   k_p_ł_m   t_.   
   
Kupuję to – kupiłem / kupiłam to.
K_____   t_   –   k______   /   k______   t__   
   
Kupuję to – kupiłem / kupiłam to.
______   __   _   _______   _   _______   ___   
   
Kupuję to – kupiłem / kupiłam to.
 
 
 
 
  Я чакаю гэтага – я гэтага чакаў / чакала.
S_o_z_e_a_   s_ę   t_g_   –   s_o_z_e_a_e_   /   s_o_z_e_a_a_   s_ę   t_g_.   
   
Spodziewam się tego – spodziewałem / spodziewałam się tego.
S_________   s__   t___   –   s___________   /   s___________   s__   t____   
   
Spodziewam się tego – spodziewałem / spodziewałam się tego.
__________   ___   ____   _   ____________   _   ____________   ___   _____   
   
Spodziewam się tego – spodziewałem / spodziewałam się tego.
  Я тлумачу гэта – я гэта тлумачыў / тлумачыла.
W_j_ś_i_m   t_   –   w_j_ś_i_e_   /   w_j_ś_i_a_   t_.   
   
Wyjaśniam to – wyjaśniłem / wyjaśniłam to.
W________   t_   –   w_________   /   w_________   t__   
   
Wyjaśniam to – wyjaśniłem / wyjaśniłam to.
_________   __   _   __________   _   __________   ___   
   
Wyjaśniam to – wyjaśniłem / wyjaśniłam to.
  Я ведаю гэта – я гэта ведаў / ведала.
Z_a_   t_   –   z_a_e_   /   z_a_a_   t_.   
   
Znam to – znałem / znałam to.
Z___   t_   –   z_____   /   z_____   t__   
   
Znam to – znałem / znałam to.
____   __   _   ______   _   ______   ___   
   
Znam to – znałem / znałam to.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Білінгвізм паляпшае слых

Людзі, якія размаўляюць на дзвюх мовах, лепш чуюць. Яны могуць адрозніваць гукі адзін ад аднаго больш дакладна. Да гэтага выніку прыйшло амерыканскае даследаванне. Даследчыкі пратэсціравалі некалькі падлеткаў. Частка даследуемых з дзяцінства размаўляла на дзвюх мовах. Гэтыя падлеткі размаўлялі на англійскай і іспанскай мове. Іншая частка размаўляла толькі на англійскай мове. Маладыя людзі павінны былі слухаць пэўны склад. Гэта быў склад ‘да’. Ён не адносіўся ні да адной, ні да другой мовы. Склад прайграваўся праз навушнікі. Пры гэтым з дапамогай электродаў вымяралася актыўнасць мозгу. Пасля гэтага тэсту падлеткі павінны былі праслухаць гэты склад яшчэ раз. Але ў гэты раз было шмат пабочных шумоў. Затым яны слухалі галасы, якія размаўлялі бессэнсоўнымі сказамі. Дзвюхмоўныя даследуемыя вельмі моцна рэагіравалі не гэты склад. Іх мозг дэманстраваў бурную актыўнасць. Яны маглі дакладна вызначыць склад і з, і без пабочных шумоў. Аднамоўным гэта не ўдалося. Іх мозг не працаваў гэтак жа добра, як у дзвюхмоўных даследуемых. Вынік эксперымента здзівіў даследчыкаў. Дагэтуль было вядома, што ў музыкантаў асабліва добры слых. Але, здаецца, што і білінгвізм трэніруе мозг. Дзвюхмоўныя людзі ўвесь час сутыкаюцца з рознымі гукамі. Дзякуючы гэтаму, іх мозг мусіць развіваць новыя здольнасці. Ён вучыцца адрозніваць розныя моўныя стымулы. Зараз вучоныя даследуюць, як моўныя навыкі ўплываюць на мозг. Верагодна, што слых паляпшаецца, нават калі чалавек вывучае замежную мову ў дарослым узросце…

 

Відэа не знойдзена!


Спампоўкі БЯСПЛАТНЫЯ для асабістага карыстання, дзяржаўных школ і некамерцыйных мэтаў.
ЛІЦЭНЗІЙНАЯ ПАГАДНЕННЕ | Калі ласка, паведамляйце аб любых памылках або няправільных перакладах тут!
Выхадныя дадзеныя | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg і ліцэнзіяры.
Усе правы абаронены. Кантакт

 

 

Іншыя мовы
Click on a flag!
84 [восемдзесят чатыры]
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Прошлы час 4
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Лёгкі спосаб вывучэння замежных моў.

Меню

  • Юрыдычны
  • Палітыка прыватнасці
  • Пра нас
  • Аўтары фота

Спасылкі

  • Звяжыцеся з намі
  • Сачыце за намі

Спампуйце наша дадатак

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Калі ласка пачакай…

Спампаваць MP3 (.zip файлы)