goethe-verlag-logo
  • Галоўная старонка
  • Вучыцца
  • Размоўнік
  • Слоўнікавы запас
  • Алфавіт
  • Тэсты
  • Праграмы
  • Відэа
  • Кнігі
  • Гульні
  • Школы
  • Радыё
  • Настаўнікі
    • Find a teacher
    • Become a teacher
паведамленне

Калі вы хочаце папрактыкавацца ў гэтым уроку, вы можаце націснуць на гэтыя прапановы, каб паказаць або схаваць літары.

Размоўнік

Галоўная старонка > www.goethe-verlag.com > беларуская > esperanto > Змест
Я гавору…
flag BE беларуская
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хачу навучыцца…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вяртацца
Папярэдні Далей
MP3

88 [восемдзесят восем]

Прошлы час мадальных дзеясловаў 2

 

88 [okdek ok]@88 [восемдзесят восем]
88 [okdek ok]

Is-tempo de la modalverboj 2

 

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:
Іншыя мовы
Click on a flag!
Мой сын не хацеў гуляць з лялькай.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Мая дачка не хацела гуляць у футбол.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Мая жонка не хацела гуляць са мной у шахматы.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Мае дзеці не хацелі ісці пагуляць.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Яны не хацелі прыбірацца ў пакоі.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Яны не хацелі класціся спаць.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Яму нельга было есці марожанае.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Яму нельга было есці шакалад.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Яму нельга было есці цукеркі.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Мне прапанавалі выбраць, што я пажадаю.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Мне можна было купіць сукенку.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Мне можна было ўзяць шакаладную цукерку.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Табе можна было курыць у самалёце?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Табе можна было піць піва ў бальніцы?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Табе можна было ўзяць сабаку з сабой у гасцініцу?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
На канікулах дзецям дазвалялі падоўгу гуляць на вуліцы.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Ім дазвалялі падоўгу гуляць на двары.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Ім дазвалялі дапазна не класціся спаць.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

  Мой сын не хацеў гуляць з лялькай.
M_a   f_l_   n_   v_l_s   p_p_u_i_   
   
Mia filo ne volis pupludi.
M__   f___   n_   v____   p_______   
   
Mia filo ne volis pupludi.
___   ____   __   _____   ________   
   
Mia filo ne volis pupludi.
  Мая дачка не хацела гуляць у футбол.
M_a   f_l_n_   n_   v_l_s   f_t_a_l_d_.   
   
Mia filino ne volis futballudi.
M__   f_____   n_   v____   f__________   
   
Mia filino ne volis futballudi.
___   ______   __   _____   ___________   
   
Mia filino ne volis futballudi.
  Мая жонка не хацела гуляць са мной у шахматы.
M_a   e_z_n_   n_   v_l_s   ŝ_k_u_i   k_n   m_.   
   
Mia edzino ne volis ŝakludi kun mi.
M__   e_____   n_   v____   ŝ______   k__   m__   
   
Mia edzino ne volis ŝakludi kun mi.
___   ______   __   _____   _______   ___   ___   
   
Mia edzino ne volis ŝakludi kun mi.
 
 
 
 
  Мае дзеці не хацелі ісці пагуляць.
M_a_   g_f_l_j   n_   v_l_s   p_o_e_i_   
   
Miaj gefiloj ne volis promeni.
M___   g______   n_   v____   p_______   
   
Miaj gefiloj ne volis promeni.
____   _______   __   _____   ________   
   
Miaj gefiloj ne volis promeni.
  Яны не хацелі прыбірацца ў пакоі.
I_i   n_   v_l_s   o_d_g_   l_   ĉ_m_r_n_   
   
Ili ne volis ordigi la ĉambron.
I__   n_   v____   o_____   l_   ĉ_______   
   
Ili ne volis ordigi la ĉambron.
___   __   _____   ______   __   ________   
   
Ili ne volis ordigi la ĉambron.
  Яны не хацелі класціся спаць.
I_i   n_   v_l_s   e_l_t_ĝ_.   
   
Ili ne volis enlitiĝi.
I__   n_   v____   e________   
   
Ili ne volis enlitiĝi.
___   __   _____   _________   
   
Ili ne volis enlitiĝi.
 
 
 
 
  Яму нельга было есці марожанае.
L_   n_   r_j_i_   m_n_i   g_a_i_ĵ_n_   
   
Li ne rajtis manĝi glaciaĵon.
L_   n_   r_____   m____   g_________   
   
Li ne rajtis manĝi glaciaĵon.
__   __   ______   _____   __________   
   
Li ne rajtis manĝi glaciaĵon.
  Яму нельга было есці шакалад.
L_   n_   r_j_i_   m_n_i   ĉ_k_l_d_n_   
   
Li ne rajtis manĝi ĉokoladon.
L_   n_   r_____   m____   ĉ_________   
   
Li ne rajtis manĝi ĉokoladon.
__   __   ______   _____   __________   
   
Li ne rajtis manĝi ĉokoladon.
  Яму нельга было есці цукеркі.
L_   n_   r_j_i_   m_n_i   b_n_o_o_n_   
   
Li ne rajtis manĝi bonbonojn.
L_   n_   r_____   m____   b_________   
   
Li ne rajtis manĝi bonbonojn.
__   __   ______   _____   __________   
   
Li ne rajtis manĝi bonbonojn.
 
 
 
 
  Мне прапанавалі выбраць, што я пажадаю.
M_   r_j_i_   d_z_r_   i_n   p_r   m_.   
   
Mi rajtis deziri ion por mi.
M_   r_____   d_____   i__   p__   m__   
   
Mi rajtis deziri ion por mi.
__   ______   ______   ___   ___   ___   
   
Mi rajtis deziri ion por mi.
  Мне можна было купіць сукенку.
M_   r_j_i_   a_e_i   r_b_n   p_r   m_.   
   
Mi rajtis aĉeti robon por mi.
M_   r_____   a____   r____   p__   m__   
   
Mi rajtis aĉeti robon por mi.
__   ______   _____   _____   ___   ___   
   
Mi rajtis aĉeti robon por mi.
  Мне можна было ўзяць шакаладную цукерку.
M_   r_j_i_   p_e_i   p_a_i_o_   p_r   m_.   
   
Mi rajtis preni pralinon por mi.
M_   r_____   p____   p_______   p__   m__   
   
Mi rajtis preni pralinon por mi.
__   ______   _____   ________   ___   ___   
   
Mi rajtis preni pralinon por mi.
 
 
 
 
  Табе можна было курыць у самалёце?
Ĉ_   v_   r_j_i_   f_m_   e_   l_   a_i_d_l_?   
   
Ĉu vi rajtis fumi en la aviadilo?
Ĉ_   v_   r_____   f___   e_   l_   a________   
   
Ĉu vi rajtis fumi en la aviadilo?
__   __   ______   ____   __   __   _________   
   
Ĉu vi rajtis fumi en la aviadilo?
  Табе можна было піць піва ў бальніцы?
Ĉ_   v_   r_j_i_   t_i_k_   b_e_o_   e_   l_   h_s_i_a_o_   
   
Ĉu vi rajtis trinki bieron en la hospitalo?
Ĉ_   v_   r_____   t_____   b_____   e_   l_   h_________   
   
Ĉu vi rajtis trinki bieron en la hospitalo?
__   __   ______   ______   ______   __   __   __________   
   
Ĉu vi rajtis trinki bieron en la hospitalo?
  Табе можна было ўзяць сабаку з сабой у гасцініцу?
Ĉ_   v_   r_j_i_   k_n_r_n_   l_   h_n_o_   e_   l_   h_t_l_n_   
   
Ĉu vi rajtis kunpreni la hundon en la hotelon?
Ĉ_   v_   r_____   k_______   l_   h_____   e_   l_   h_______   
   
Ĉu vi rajtis kunpreni la hundon en la hotelon?
__   __   ______   ________   __   ______   __   __   ________   
   
Ĉu vi rajtis kunpreni la hundon en la hotelon?
 
 
 
 
  На канікулах дзецям дазвалялі падоўгу гуляць на вуліцы.
D_m   l_   f_r_o_   l_   i_f_n_j   r_j_i_   l_n_e   r_s_i   e_s_e_e_   
   
Dum la ferioj la infanoj rajtis longe resti ekstere.
D__   l_   f_____   l_   i______   r_____   l____   r____   e_______   
   
Dum la ferioj la infanoj rajtis longe resti ekstere.
___   __   ______   __   _______   ______   _____   _____   ________   
   
Dum la ferioj la infanoj rajtis longe resti ekstere.
  Ім дазвалялі падоўгу гуляць на двары.
I_i   r_j_i_   l_n_e   l_d_   e_   l_   k_r_o_   
   
Ili rajtis longe ludi en la korto.
I__   r_____   l____   l___   e_   l_   k_____   
   
Ili rajtis longe ludi en la korto.
___   ______   _____   ____   __   __   ______   
   
Ili rajtis longe ludi en la korto.
  Ім дазвалялі дапазна не класціся спаць.
I_i   r_j_i_   l_n_e   r_s_i   v_k_j_   
   
Ili rajtis longe resti vekaj.
I__   r_____   l____   r____   v_____   
   
Ili rajtis longe resti vekaj.
___   ______   _____   _____   ______   
   
Ili rajtis longe resti vekaj.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Немаўляты могуць вывучаць граматычныя правілы

Дзеці растуць вельмі хутка. І яны вельмі хутка навучаюцца! Як навучаюцца дзеці яшчэ не даследавана. Працэсы навучання працякаюць вельмі хутка. Дзеці не заўважаюць, што яны вучацца. Тым не менш, з кожным днём яны ўмеюць ўсё больш. Гэта можна заўважыць па іх мове. У першыя месяцы немаўляты могуць толькі крычаць. Праз некалькі месяцаў яны ўжо здольныя гаварыць кароткія словы. Затым са слоў утвараюцца сказы. І нарэшце дзеці размаўляюць на роднай мове. Нажаль, з дарослымі ўсё інакш. Для навучання ім патрэбныя кнігі або іншыя матэрыялы. Толькі гэтак яны змогуць, напрыклад, вывучыць граматычныя правілы. Але немаўляты вывучаюць граматыку ўжо з чатырох месяцаў! Даседчыкі навучылі нямецкіх немаўлят правілам граматыкі замежнай мовы. Для гэтага ім прайгравалі італьянскія сказы. Гэтыя сказы мелі пэўныя сінтаксічныя структуры. Немаўляты слухалі правільныя сказы на італьянскай мове каля чвэрці гадзіны. Пасля сказы прайгравалі зноў. У гэты раз некаторыя сказы былі няправільныя. Пакуль дзеці слухалі сказы, даследчыкі вымяралі іх мазгавую актыўнасць. Гэтак вучоныя змаглі вызначыць, як мозг рэагіруе на сказы. І актыўнасць мозгу немаўлят вар'іравалася ў залежнасці ад сказаў. Нягледзячы на тое, што яны толькі што пачулі сказы, яны заўважылі памылкі. Канешне, немаўляты не разумеюць, чаму некаторыя сказы няправільныя. Яны арыентуюцца толькі на гукавыя ўзоры. Але гэтага дастаткова, каб вывучыць мову - прынамсі, немаўлятам.

 

Відэа не знойдзена!


Спампоўкі БЯСПЛАТНЫЯ для асабістага карыстання, дзяржаўных школ і некамерцыйных мэтаў.
ЛІЦЭНЗІЙНАЯ ПАГАДНЕННЕ | Калі ласка, паведамляйце аб любых памылках або няправільных перакладах тут!
Выхадныя дадзеныя | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg і ліцэнзіяры.
Усе правы абаронены. Кантакт

 

 

Іншыя мовы
Click on a flag!
88 [восемдзесят восем]
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Прошлы час мадальных дзеясловаў 2
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Лёгкі спосаб вывучэння замежных моў.

Меню

  • Юрыдычны
  • Палітыка прыватнасці
  • Пра нас
  • Аўтары фота

Спасылкі

  • Звяжыцеся з намі
  • Сачыце за намі

Спампуйце наша дадатак

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Калі ласка пачакай…

Спампаваць MP3 (.zip файлы)