goethe-verlag-logo
  • Галоўная старонка
  • Вучыцца
  • Размоўнік
  • Слоўнікавы запас
  • Алфавіт
  • Тэсты
  • Праграмы
  • Відэа
  • Кнігі
  • Гульні
  • Школы
  • Радыё
  • Настаўнікі
    • Find a teacher
    • Become a teacher
паведамленне

Калі вы хочаце папрактыкавацца ў гэтым уроку, вы можаце націснуць на гэтыя прапановы, каб паказаць або схаваць літары.

Размоўнік

Галоўная старонка > www.goethe-verlag.com > беларуская > esperanto > Змест
Я гавору…
flag BE беларуская
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хачу навучыцца…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вяртацца
Папярэдні Далей
MP3

21 [дваццаць адзін]

Гутарка 2

 

21 [dudek unu]@21 [дваццаць адзін]
21 [dudek unu]

Konversacieto 2

 

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:
Іншыя мовы
Click on a flag!
Адкуль Вы?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
З Базэля.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Базэль знаходзіцца ў Швейцарыі.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Дазвольце пазнаёміць Вас са спадаром Мюлерам.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Ён іншаземец.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Ён размаўляе на некалькіх мовах.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Вы ўпершыню тут?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Не, я ўжо быў / была тут летась.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Але толькі адзін тыдзень.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Як Вам у нас падабаецца?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Вельмі падабаецца. Тут добрыя людзі.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
І прырода мне таксама падабаецца.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Кім Вы працуеце?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я перакладчык.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я перакладаю кнігі.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Вы тут адзін?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Не, мая жонка / мой муж таксама тут.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
А там двое маіх дзяцей.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

  Адкуль Вы?
D_   k_e   v_   v_n_s_   
   
De kie vi venas?
D_   k__   v_   v_____   
   
De kie vi venas?
__   ___   __   ______   
   
De kie vi venas?
  З Базэля.
D_   B_z_l_.   
   
De Bazelo.
D_   B______   
   
De Bazelo.
__   _______   
   
De Bazelo.
  Базэль знаходзіцца ў Швейцарыі.
B_z_l_   s_t_a_   e_   S_i_l_n_o_   
   
Bazelo situas en Svislando.
B_____   s_____   e_   S_________   
   
Bazelo situas en Svislando.
______   ______   __   __________   
   
Bazelo situas en Svislando.
 
 
 
 
  Дазвольце пазнаёміць Вас са спадаром Мюлерам.
Ĉ_   m_   r_j_a_   p_e_e_t_   a_   v_   S_n_o_o_   M_l_e_?   
   
Ĉu mi rajtas prezenti al vi Sinjoron Müller?
Ĉ_   m_   r_____   p_______   a_   v_   S_______   M______   
   
Ĉu mi rajtas prezenti al vi Sinjoron Müller?
__   __   ______   ________   __   __   ________   _______   
   
Ĉu mi rajtas prezenti al vi Sinjoron Müller?
  Ён іншаземец.
L_   e_t_s   a_i_a_d_n_.   
   
Li estas alilandano.
L_   e____   a__________   
   
Li estas alilandano.
__   _____   ___________   
   
Li estas alilandano.
  Ён размаўляе на некалькіх мовах.
L_   p_r_l_s   p_u_a_n   l_n_v_j_.   
   
Li parolas plurajn lingvojn.
L_   p______   p______   l________   
   
Li parolas plurajn lingvojn.
__   _______   _______   _________   
   
Li parolas plurajn lingvojn.
 
 
 
 
  Вы ўпершыню тут?
Ĉ_   v_   u_u_f_j_   e_t_s   ĉ_-_i_?   
   
Ĉu vi unuafoje estas ĉi-tie?
Ĉ_   v_   u_______   e____   ĉ______   
   
Ĉu vi unuafoje estas ĉi-tie?
__   __   ________   _____   _______   
   
Ĉu vi unuafoje estas ĉi-tie?
  Не, я ўжо быў / была тут летась.
N_,   m_   j_m   p_s_n_j_r_   e_t_s   ĉ_-_i_.   
   
Ne, mi jam pasintjare estis ĉi-tie.
N__   m_   j__   p_________   e____   ĉ______   
   
Ne, mi jam pasintjare estis ĉi-tie.
___   __   ___   __________   _____   _______   
   
Ne, mi jam pasintjare estis ĉi-tie.
  Але толькі адзін тыдзень.
S_d   n_r   u_u   s_m_j_o_.   
   
Sed nur unu semajnon.
S__   n__   u__   s________   
   
Sed nur unu semajnon.
___   ___   ___   _________   
   
Sed nur unu semajnon.
 
 
 
 
  Як Вам у нас падабаецца?
K_e_   p_a_a_   a_   v_   ĉ_   n_?   
   
Kiel plaĉas al vi ĉe ni?
K___   p_____   a_   v_   ĉ_   n__   
   
Kiel plaĉas al vi ĉe ni?
____   ______   __   __   __   ___   
   
Kiel plaĉas al vi ĉe ni?
  Вельмі падабаецца. Тут добрыя людзі.
E_e_   L_   h_m_j   e_t_s   a_a_l_j_   
   
Ege. La homoj estas afablaj.
E___   L_   h____   e____   a_______   
   
Ege. La homoj estas afablaj.
____   __   _____   _____   ________   
   
Ege. La homoj estas afablaj.
  І прырода мне таксама падабаецца.
K_j   l_   p_j_a_o   a_k_ŭ   p_a_a_   a_   m_.   
   
Kaj la pejzaĝo ankaŭ plaĉas al mi.
K__   l_   p______   a____   p_____   a_   m__   
   
Kaj la pejzaĝo ankaŭ plaĉas al mi.
___   __   _______   _____   ______   __   ___   
   
Kaj la pejzaĝo ankaŭ plaĉas al mi.
 
 
 
 
  Кім Вы працуеце?
K_o   v_   p_o_e_i_   e_t_s_   
   
Kio vi profesie estas?
K__   v_   p_______   e_____   
   
Kio vi profesie estas?
___   __   ________   ______   
   
Kio vi profesie estas?
  Я перакладчык.
M_   e_t_s   t_a_u_i_t_.   
   
Mi estas tradukisto.
M_   e____   t__________   
   
Mi estas tradukisto.
__   _____   ___________   
   
Mi estas tradukisto.
  Я перакладаю кнігі.
M_   t_a_u_a_   l_b_o_n_   
   
Mi tradukas librojn.
M_   t_______   l_______   
   
Mi tradukas librojn.
__   ________   ________   
   
Mi tradukas librojn.
 
 
 
 
  Вы тут адзін?
Ĉ_   v_   e_t_s   s_l_   ĉ_-_i_?   
   
Ĉu vi estas sola ĉi-tie?
Ĉ_   v_   e____   s___   ĉ______   
   
Ĉu vi estas sola ĉi-tie?
__   __   _____   ____   _______   
   
Ĉu vi estas sola ĉi-tie?
  Не, мая жонка / мой муж таксама тут.
N_,   m_a   e_z_n_   /   m_a   e_z_   a_k_ŭ   e_t_s   ĉ_-_i_.   
   
Ne, mia edzino / mia edzo ankaŭ estas ĉi-tie.
N__   m__   e_____   /   m__   e___   a____   e____   ĉ______   
   
Ne, mia edzino / mia edzo ankaŭ estas ĉi-tie.
___   ___   ______   _   ___   ____   _____   _____   _______   
   
Ne, mia edzino / mia edzo ankaŭ estas ĉi-tie.
  А там двое маіх дзяцей.
K_j   t_e   e_t_s   m_a_   d_   g_f_l_j_   
   
Kaj tie estas miaj du gefiloj.
K__   t__   e____   m___   d_   g_______   
   
Kaj tie estas miaj du gefiloj.
___   ___   _____   ____   __   ________   
   
Kaj tie estas miaj du gefiloj.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Германскія мовы

Германскія мовы належаць да індаеўрапейскай моўнай сям'і. Гэта моўная група характэрызуецца сваімі фаналагічнымі прыкметамі. Адрозненні ў гукавай сістэме вылучаюць гэтыя мовы сярод іншых. Існуе каля 15 германскіх моў. Яны з'яўляюцца роднымі для 700 мільёнаў чалавек. Дакладную колькасць асобных моў цяжка вызначыць. Часта неясна, ці з'яўляецца мова мовай або толькі дыялектам. Самай значнай германскай мовай з'яўляецца англійская. Яна з'яўляецца роднай мовай для 350 мільёнаў чалавек па ўсім свеце. Пасля яе ідуць нямецкая і нідэрландская. Германскія мовы падраздзяляюцца на розныя групы. Існуюць паўночнагерманскія, заходнегерманскія і ўсходнегерманскія. Паўночнагерманскія мовы - гэта скандынаўскія мовы. Англійская, нямецкая і нідэрландская з'яўляюцца заходнегерманскімі мовамі. Усе паўднёвагерманскія мовы вымерлі. Да іх належала, напрыклад, гоцкая мова. Каланізацыя распаўсюдзіла германскія мовы па ўсім свеце. У выніку нідэрландскую мову разумеюць нават на Карыбскіх выспах і у Паўднёвай Афрыцы. Усе германскія мовы маюць агульную аснову. Але незразумела, ці існавала агульная прамова. Акрамя гэтага, існуе вельмі мала старажытных тэкстаў на германскіх мовах. У адрозненні ад раманскіх моў, у германскіх амаль што няма крыніц. Таму даследаваць германскія мовы значна цяжей. Таксама адносна мала вядома аб культуры германцаў, або тэўтонцаў. Народы тэўтонцаў не аб'ядналіся. І таму ў іх не было агульнага самавызначэння. І навука мусіць звяртацца да чужых крыніц. Без грэкаў і рымлянаў мы бы ведалі аб германцах вельмі мала.

 

Відэа не знойдзена!


Спампоўкі БЯСПЛАТНЫЯ для асабістага карыстання, дзяржаўных школ і некамерцыйных мэтаў.
ЛІЦЭНЗІЙНАЯ ПАГАДНЕННЕ | Калі ласка, паведамляйце аб любых памылках або няправільных перакладах тут!
Выхадныя дадзеныя | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg і ліцэнзіяры.
Усе правы абаронены. Кантакт

 

 

Іншыя мовы
Click on a flag!
21 [дваццаць адзін]
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Гутарка 2
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Лёгкі спосаб вывучэння замежных моў.

Меню

  • Юрыдычны
  • Палітыка прыватнасці
  • Пра нас
  • Аўтары фота

Спасылкі

  • Звяжыцеся з намі
  • Сачыце за намі

Спампуйце наша дадатак

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Калі ласка пачакай…

Спампаваць MP3 (.zip файлы)