18 [васемнаццаць] |
Прыбіранне ў доме
|
![]() |
18 [achtzehn] |
||
Hausputz
|
| |||||
Сёння субота.
| |||||
Сёння ў нас ёсць вольны час.
| |||||
Сёння мы прыбіраем у кватэры.
| |||||
Я прыбіраюся ў ванным пакоі.
| |||||
Мой муж мые машыну.
| |||||
Дзеці мыюць веласiпеды.
| |||||
Бабуля палівае кветкі.
| |||||
Дзеці прыбіраюцца ў дзіцячым пакоі.
| |||||
Мой муж прыбіраецца на пісьмовым стале.
| |||||
Я кладу бялізну ў пральную машыну.
| |||||
Я развешваю бялізну.
| |||||
Я прасую бялізну.
| |||||
Вокны брудныя.
| |||||
Падлога брудная.
| |||||
Посуд брудны.
| |||||
Хто памые вокны?
| |||||
Хто будзе пыласосіць?
| |||||
Хто памые посуд?
| |||||
Ранняе навучаннеСёння замежныя мовы робяцца ўсё важней. Гэта датычыцца таксама і прафесійнага жыцця. Таму колькасць людзей, вывучаючых замежныя мовы, расце. Таксама многія бацькі хочуць, каб іх дзеці вывучалі мовы. Гэта лепей ўсяго пачынаць у раннім ўзросце. Ва ўсім свеце ўжо існуе шмат інтэрнацыянальных школ. Дзіцячыя сады са шматмоўнай адукацыяй становяцца ўсё больш папулярныя. Ранняе навучанне замежнай мове мае шмат пераваг. Гэта звязана з развіццём мозгу. Да 4 года жыцця ў мозгу фарміруюцца структуры для моў. Гэтыя нейронавыя сеткі дапамагаюць нам пры навучанні. Пазней новыя структуры фарміруюцца горш. Старшым дзецям і дарослым намнога складаней вывучаць мову. Таму трэба актыўна спрыяць ранняму развіццю галаўнога мозгу. Адным словам - чым раней, тым лепш. Але ёсць таксама і тыя, хто крытыкуе навучанне ў раннім узросце. Яны баяцца, што ведаць шмат моў занадта скаладана для маленькіх дзяцей. Акрамя таго, ёсць небяспека, што яны не вывучаць сваю родную мову правільна. Але з навуковага пункту гледжання гэтыя сумненні неабгрунтаваны. Большасць лінгвістаў і нейрапсіхолагаў аптымістычны. Іх даследаванні ў гэтай галіне маюць станоўчыя вынікі. Так, у большасці выпадкаў, дзеці з радасцю вывучаюць замежныя мовы. І яшчэ - калі дзеці вывучаюць мовы, яны таксама думаюць пра мовы. Таму вывучая замежныя мовы, яны навучаюцца і роднай мове. Гэта веданне моў будзе карысным на працягу ўсяго жыцця. Мабыць нават лепей пачынаць з вывучэння скаладных моў. Таму што мозг дзяцей вывучае хутка і інтуітыўна. Яму без розніцы, што запамінаць: hello, ciao ці néih hóu! |
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only! LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here. Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved. Contact book2 беларуская - нямецкая для пачаткоўцаў
|