goethe-verlag-logo
  • Галоўная старонка
  • Вучыцца
  • Размоўнік
  • Слоўнікавы запас
  • Алфавіт
  • Тэсты
  • Праграмы
  • Відэа
  • Кнігі
  • Гульні
  • Школы
  • Радыё
  • Настаўнікі
    • Find a teacher
    • Become a teacher
паведамленне

Калі вы хочаце папрактыкавацца ў гэтым уроку, вы можаце націснуць на гэтыя прапановы, каб паказаць або схаваць літары.

Размоўнік

Галоўная старонка > www.goethe-verlag.com > беларуская > Afrikaans > Змест
Я гавору…
flag BE беларуская
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хачу навучыцца…
flag AF Afrikaans
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вяртацца
Папярэдні Далей
MP3

77 [семдзесят сем]

штосьці абгрунтоўваць 3

 

77 [sewe en sewentig]@77 [семдзесят сем]
77 [sewe en sewentig]

iets regverdig 3

 

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:
Іншыя мовы
Click on a flag!
Чаму Вы не ясце торт?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Мне трэба скінуць вагу.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я яго не ем, бо мне трэба скінуць вагу.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Чаму Вы не п’яце піва?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Мне трэба яшчэ кіраваць машынай.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я яго не п’ю, бо мне трэба яшчэ кіраваць машынай.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Чаму ты не п’еш каву?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Яна халодная.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я яе не п’ю, бо яна халодная.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Чаму ты не п’еш гарбату?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
У мяне няма цукру.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я яе не п’ю, бо ў мяне няма цукру.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Чаму Вы не ясце суп?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я яго не заказваў.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я яго не ем, бо я яго не заказваў.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Чаму Вы не ясце мяса?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я вегетарыянец.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я не ем мяса, бо я вегетарыянец.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

  Чаму Вы не ясце торт?
W_a_o_   e_t   u   n_e   d_e   k_e_   n_e_   
   
Waarom eet u nie die koek nie?
W_____   e__   u   n__   d__   k___   n___   
   
Waarom eet u nie die koek nie?
______   ___   _   ___   ___   ____   ____   
   
Waarom eet u nie die koek nie?
  Мне трэба скінуць вагу.
E_   m_e_   g_w_g   v_r_o_r_   
   
Ek moet gewig verloor.
E_   m___   g____   v_______   
   
Ek moet gewig verloor.
__   ____   _____   ________   
   
Ek moet gewig verloor.
  Я яго не ем, бо мне трэба скінуць вагу.
E_   e_t   d_t   n_e   o_d_t   e_   g_w_g   m_e_   v_r_o_r_   
   
Ek eet dit nie omdat ek gewig moet verloor.
E_   e__   d__   n__   o____   e_   g____   m___   v_______   
   
Ek eet dit nie omdat ek gewig moet verloor.
__   ___   ___   ___   _____   __   _____   ____   ________   
   
Ek eet dit nie omdat ek gewig moet verloor.
 
 
 
 
  Чаму Вы не п’яце піва?
W_a_o_   d_i_k   u   n_e   d_e   b_e_   n_e_   
   
Waarom drink u nie die bier nie?
W_____   d____   u   n__   d__   b___   n___   
   
Waarom drink u nie die bier nie?
______   _____   _   ___   ___   ____   ____   
   
Waarom drink u nie die bier nie?
  Мне трэба яшчэ кіраваць машынай.
E_   m_e_   n_g   b_s_u_r_   
   
Ek moet nog bestuur.
E_   m___   n__   b_______   
   
Ek moet nog bestuur.
__   ____   ___   ________   
   
Ek moet nog bestuur.
  Я яго не п’ю, бо мне трэба яшчэ кіраваць машынай.
E_   d_i_k   d_t   n_e   o_d_t   e_   n_g   m_e_   b_s_u_r_   
   
Ek drink dit nie omdat ek nog moet bestuur.
E_   d____   d__   n__   o____   e_   n__   m___   b_______   
   
Ek drink dit nie omdat ek nog moet bestuur.
__   _____   ___   ___   _____   __   ___   ____   ________   
   
Ek drink dit nie omdat ek nog moet bestuur.
 
 
 
 
  Чаму ты не п’еш каву?
W_a_o_   d_i_k   j_   n_e   d_e   k_f_i_   n_e_   
   
Waarom drink jy nie die koffie nie?
W_____   d____   j_   n__   d__   k_____   n___   
   
Waarom drink jy nie die koffie nie?
______   _____   __   ___   ___   ______   ____   
   
Waarom drink jy nie die koffie nie?
  Яна халодная.
D_t   i_   k_u_.   
   
Dit is koud.
D__   i_   k____   
   
Dit is koud.
___   __   _____   
   
Dit is koud.
  Я яе не п’ю, бо яна халодная.
E_   d_i_k   d_t   n_e   o_d_t   d_t   k_u_   i_.   
   
Ek drink dit nie omdat dit koud is.
E_   d____   d__   n__   o____   d__   k___   i__   
   
Ek drink dit nie omdat dit koud is.
__   _____   ___   ___   _____   ___   ____   ___   
   
Ek drink dit nie omdat dit koud is.
 
 
 
 
  Чаму ты не п’еш гарбату?
W_a_o_   d_i_k   j_   n_e   d_e   t_e   n_e_   
   
Waarom drink jy nie die tee nie?
W_____   d____   j_   n__   d__   t__   n___   
   
Waarom drink jy nie die tee nie?
______   _____   __   ___   ___   ___   ____   
   
Waarom drink jy nie die tee nie?
  У мяне няма цукру.
E_   h_t   n_e   s_i_e_   n_e_   
   
Ek het nie suiker nie.
E_   h__   n__   s_____   n___   
   
Ek het nie suiker nie.
__   ___   ___   ______   ____   
   
Ek het nie suiker nie.
  Я яе не п’ю, бо ў мяне няма цукру.
E_   d_i_k   d_t   n_e   o_d_t   e_   n_e   s_i_e_   h_t   n_e_   
   
Ek drink dit nie omdat ek nie suiker het nie.
E_   d____   d__   n__   o____   e_   n__   s_____   h__   n___   
   
Ek drink dit nie omdat ek nie suiker het nie.
__   _____   ___   ___   _____   __   ___   ______   ___   ____   
   
Ek drink dit nie omdat ek nie suiker het nie.
 
 
 
 
  Чаму Вы не ясце суп?
W_a_o_   e_t   u   n_e   d_e   s_p   n_e_   
   
Waarom eet u nie die sop nie?
W_____   e__   u   n__   d__   s__   n___   
   
Waarom eet u nie die sop nie?
______   ___   _   ___   ___   ___   ____   
   
Waarom eet u nie die sop nie?
  Я яго не заказваў.
E_   h_t   d_t   n_e   b_s_e_   n_e_   
   
Ek het dit nie bestel nie.
E_   h__   d__   n__   b_____   n___   
   
Ek het dit nie bestel nie.
__   ___   ___   ___   ______   ____   
   
Ek het dit nie bestel nie.
  Я яго не ем, бо я яго не заказваў.
E_   e_t   d_t   n_e   o_d_t   e_   d_t   n_e   b_s_e_   h_t   n_e_   
   
Ek eet dit nie omdat ek dit nie bestel het nie.
E_   e__   d__   n__   o____   e_   d__   n__   b_____   h__   n___   
   
Ek eet dit nie omdat ek dit nie bestel het nie.
__   ___   ___   ___   _____   __   ___   ___   ______   ___   ____   
   
Ek eet dit nie omdat ek dit nie bestel het nie.
 
 
 
 
  Чаму Вы не ясце мяса?
W_a_o_   e_t   u   n_e   d_e   v_e_s   n_e_   
   
Waarom eet u nie die vleis nie?
W_____   e__   u   n__   d__   v____   n___   
   
Waarom eet u nie die vleis nie?
______   ___   _   ___   ___   _____   ____   
   
Waarom eet u nie die vleis nie?
  Я вегетарыянец.
E_   i_   ’_   v_g_t_r_ë_.   
   
Ek is ’n vegetariër.
E_   i_   ’_   v__________   
   
Ek is ’n vegetariër.
__   __   __   ___________   
   
Ek is ’n vegetariër.
  Я не ем мяса, бо я вегетарыянец.
E_   e_t   d_t   n_e   o_d_t   e_   ’_   v_g_t_r_ë_   i_.   
   
Ek eet dit nie omdat ek ’n vegetariër is.
E_   e__   d__   n__   o____   e_   ’_   v_________   i__   
   
Ek eet dit nie omdat ek ’n vegetariër is.
__   ___   ___   ___   _____   __   __   __________   ___   
   
Ek eet dit nie omdat ek ’n vegetariër is.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Адна мова, шмат варыяцый

Нават калі мы размаўляем на адной мове, у той жа час мы размаўляем на розных мовах. Таму што ніводная мова не з'яўляецца закрытай сістэмай. У кожнай мове ёсць шмат розных узроўняў. Мова - гэта жывая сістэма. Гаворачыя заўсёды арыентуюцца на сваіх суразмоўнікаў. Таму людзі вар'іруюць мову, на якой размаўляюць. Гэтыя варыяцыі выяўляюцца ў розных формах. Напрыклад, кожная мова мае гісторыю. Яна змянялася і будзе працягваць змяняцца далей. Гэта можна пабачыць па тым, як размаўляюць пажылыя і маладыя людзі. Таксама ў большасці моў ёсць розныя дыялекты. Але многія размаўляючыя на дыялектах могуць падстройвацца пад сваё акружэнне. У пэўных сітуацыях яны размаўляюць на звычайнай мове. У розных сацыяльных груп ёсць уласныя мовы. Прыкладамі з'яўляюцца маладзёжная мова або жаргон паляўнічых. На працы большасць людзей размаўляе інакш, чым дома. Многія ўжываюць на працы прафесійны жаргон. Адрозненні выяўляюцца таксама ў вуснай і пісьмовай мове. Гутарковая мова часцяком намнога лягчэй, чым пісьмовая. Гэта адрозненне можа быць даволі вялікім. Гэта той выпадак, калі пісьмовая мова доўгі час не змянялася. Тады моўцы спачатку павінны былі навучыцца выкарыстоўваць пісьмовую мову. Мова мужчын і жанчына таксама часта адрозніваецца. У заходніх грамадствах гэтае адрозненне не такое вялікае. Але ёсць краіны, у якіх жанчыны гавораць значна інакш, чым мужчыны. У некаторых культурах ветлівасць мае ўласную моўную форму. Таму размаўляць не так ужо і лёгка! Нам трэба пры гэтым сачыць за многімі рэчамі…

 

Відэа не знойдзена!


Спампоўкі БЯСПЛАТНЫЯ для асабістага карыстання, дзяржаўных школ і некамерцыйных мэтаў.
ЛІЦЭНЗІЙНАЯ ПАГАДНЕННЕ | Калі ласка, паведамляйце аб любых памылках або няправільных перакладах тут!
Выхадныя дадзеныя | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg і ліцэнзіяры.
Усе правы абаронены. Кантакт

 

 

Іншыя мовы
Click on a flag!
77 [семдзесят сем]
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
штосьці абгрунтоўваць 3
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Лёгкі спосаб вывучэння замежных моў.

Меню

  • Юрыдычны
  • Палітыка прыватнасці
  • Пра нас
  • Аўтары фота

Спасылкі

  • Звяжыцеся з намі
  • Сачыце за намі

Спампуйце наша дадатак

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Калі ласка пачакай…

Спампаваць MP3 (.zip файлы)