Warning: Undefined array key "HTTP_ACCEPT_LANGUAGE" in /customers/b/d/3/goethe-verlag.com/httpd.www/layout/header.php on line 11 Impara il vocabolario | italiano » tigrigna
Torna indietro
Comunicazione - ርክብ፡ ምብህሃል

ኣድራሻ

l‘indirizzo
adirasha

ፊደላት እንግሊዝኛ

l‘alfabeto
fīdelati inigilīzinya

መልእኽቲ ተቀቢላ መልሲ ክትህብ እትኽእል ማሽን

la segreteria telefonica
meli’iẖitī tek’ebīla melisī kitihibi itiẖi’ili mashini

ኣንቴና

l‘antenna
anitēna

ጻውዒት

la telefonata
ts’awi‘īti

ናይ ኮምፕዩተር ከም ፍላሽ ዘገልግል መሳርሒ

il cd
nayi komipiyuteri kemi filashi zegeligili mesariḥī

ርክብ:ምንጪ መራኸቢ

la comunicazione
rikibi:minich’ī meraẖebī

ምስጢራውነት

la riservatezza
misit’īrawineti

ምትእስሳር

la connessione
miti’isisari

ዝርርብ

la discussione
ziriribi

ብኮምፕዩተር ዝግበር ዝተፋላለየ ዓይነት ርክብ

l‘e-mail
bikomipiyuteri zigiberi zitefalaleye ‘ayineti rikibi

መዛናግዒ

l‘intrattenimento
mezanagi‘ī

ብህጹጽ ክለኣኽ ዘለዎ ንብረት

la spedizione per espresso
bihits’uts’i kile’aẖi zelewo nibireti

ፋክስ

il fax
fakisi

ፊልምታት ዝሰርሕ ትካል

l‘industria cinematografica
fīlimitati ziseriḥi tikali

ጽዋእ

il carattere
ts’iwa’i

ስላምታ

l‘accoglienza
silamita

ሰላምታ

il saluto
selamita

ካርተሊና

il biglietto di auguri
karitelīna

መስምዒ እዝኒ

le cuffie
mesimi‘ī izinī

ግራፊካዊ መለለዪ

l‘icona
girafīkawī meleleyī

ሓበሬታ

le informazioni
ḥaberēta

ናይ ኮምፕዩተር መርበብ ሓበሬታ

Internet
nayi komipiyuteri meribebi ḥaberēta

ቃለ መሕተት

l‘intervista
k’ale meḥiteti

ሰሌዳ:ሰደቃ

la tastiera
selēda:sedek’a

ደብዳቤ

la lettera
debidabē

ደብዳቤ

la lettera
debidabē

መጽሄት

la rivista
mets’ihēti

መራኸቢ

il media
meraẖebī

ምክሬፎን

il microfono
mikirēfoni

ተንቃሳቃሲት ተላፎን

il telefono cellulare
tenik’asak’asīti telafoni

ከም ፍላሽ ኮይኑ ንኢንተርነት ዘገልግል መሳርሒ

il modem
kemi filashi koyinu ni’īniterineti zegeligili mesariḥī

ሓደ ክፍሊ ኣካል ናይ ኮምፕዩተር

lo schermo
ḥade kifilī akali nayi komipiyuteri

ንመጽሓፊ ዘገልግል ክፋል ናይ ኮምፕዩተር

il mouse pad
nimets’iḥafī zegeligili kifali nayi komipiyuteri

ዜና

la notizia
zēna

ጋዜጣ

il giornale
gazēt’a

ጫውጫውታ:ረብሻ

il rumore
ch’awich’awita:rebisha

መዛኻኸሪ

la nota
mezaẖaẖerī

ኖታ ናይ ሙዙቃ

la nota
nota nayi muzuk’a

ተሌፎን ናይ ጽርግያ

il telefono pubblico
telēfoni nayi ts’irigiya

ስእሊ

la foto
si’ilī

መትሓዚ ስእሊ

l‘album di foto
metiḥazī si’ilī

ናይ ስእሊ ካርተሊና

la cartolina
nayi si’ilī karitelīna

ሳጹን ቤት ጽሕፈት ፖስታ

la casella postale
sats’uni bēti ts’iḥifeti posita

ራድዮ

la radio
radiyo

ካብ ሳተላይት ዝቅበል ኤለክትሮኒካዊ መሳርሒ

il ricevitore
kabi satelayiti zik’ibeli ēlekitironīkawī mesariḥī

ኣብ ርሑቅ ኮንካ ትቆጻጸረሉ መሳርሒ ናይ ተሌቪዥን

il telecomando
abi riḥuk’i konika tik’ots’ats’erelu mesariḥī nayi telēvīzhini

ሳተላይት

il satellite
satelayiti

ካብ ረሲቨር ወይ ፕሮጀክተር ተቀቢሉ ስእሊ ዘርኢ መሳርሒ:መጋረጃ

lo schermo
kabi resīveri weyi pirojekiteri tek’ebīlu si’ilī zeri’ī mesariḥī:megareja

ምልክት

il cartello
milikiti

ክታም

la firma
kitami

ዝተራቀቀት ዓይነት ሞባይል ተሌፎን

lo smartphone
ziterak’ek’eti ‘ayineti mobayili telēfoni

መጉልሒ ድምጺ

il diffusore
meguliḥī dimits’ī

ማሕተም

il timbro
maḥitemi

ናውቲ ቤት ጽሕፈት

la carta da lettere
nawitī bēti ts’iḥifeti

ጻውዒት ተሌፎን

la telefonata
ts’awi‘īti telēfoni

ዝርርብ ተሌፎን

la conversazione telefonica
ziriribi telēfoni

ካሜራ ናይ ተሌቪዥን

la videocamera
kamēra nayi telēvīzhini

ሓጺር ጽሑፍ ወይ መልእኽቲ

il testo
ḥats’īri ts’iḥufi weyi meli’iẖitī

ተሌቪዥን

il televisore
telēvīzhini

ካሴት ናይ ቪድዮ

la videocassetta
kasēti nayi vīdiyo

ረድዮ ሃለው

il walkie talkie
rediyo halewi

ብዌብሳይት ዝመሓላለፍ ጽሐፍ

la pagina internet
biwēbisayiti zimeḥalalefi ts’iḥāfi

ቃል

la parola
k’ali
Torna indietro